Blob Blame History Raw
# Chinese (Hong Kong) translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-21 18:54+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:196
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "連線無預警的關閉了"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
msgid "Invalid seek request"
msgstr "無效的搜尋要求"

#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "不能截短 SoupBodyInputStream"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:73
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "網絡串流無預警的關閉了"

#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:290
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "無法完整快取資源"

#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "輸出緩衝區太小"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "無法解析 HTTP 回應"

#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "未辨識的 HTTP 回應編碼"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:854 ../libsoup/soup-message-io.c:890
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已被取消"

#: ../libsoup/soup-message-io.c:901
msgid "Operation would block"
msgstr "操作會阻擋"

#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:41
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "無法解析 HTTP 要求"

#: ../libsoup/soup-request.c:140
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "未提供 URI"

#: ../libsoup/soup-request.c:150
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "無效的「%s」URI:%s"

#: ../libsoup/soup-server.c:1528
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "沒有 TLS 證書不能建立 TLS 伺服器"

#: ../libsoup/soup-server.c:1547
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "無法聽取位址 %s,連接埠 %d:"

#: ../libsoup/soup-session.c:4466
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgstr "無法解析 URI「%s」"

#: ../libsoup/soup-session.c:4503
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgstr "不支援的 URI scheme「%s」"

#: ../libsoup/soup-session.c:4525
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "並非 HTTP URI"

#: ../libsoup/soup-socket.c:142
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgstr "不能匯入非-socket 做為 SoupSocket"

#: ../libsoup/soup-socket.c:160
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "無法匯入現有的 socket:"

#: ../libsoup/soup-socket.c:169
msgid "Can't import unconnected socket"
msgstr "不能匯入未連線的 socket"

#: ../libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "主機名稱是 IP 位址"

#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "主機名稱無效"

#: ../libsoup/soup-tld.c:250
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "主機名稱沒有基礎網域"

#: ../libsoup/soup-tld.c:304
msgid "Not enough domains"
msgstr "沒有足夠的網域"