Blob Blame History Raw
# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to
# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to Hebrew
# translation of gnome-utils.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of gnome-utils.gnome-2-2.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yuval Tanny, 2005.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003, 2005.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1
#: ../src/screenshot-application.c:767
msgid "Screenshot"
msgstr "צילום מסך"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2
#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2
#: ../src/screenshot-application.c:768
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "שמירת תמונות של שולחן העבודה או של חלונות בנפרד"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "צילום;לכידה;מסך;הדפסה;הדפסה;תצלום;תמונה;"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "צילום המסך כולו"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "צילום החלון הנוכחי"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Screenshot"
msgstr "GNOME Screenshot"

#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."
msgstr ""
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
"applications."

#: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: "
"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
"and you will get a screenshot of only the currently selected window."

#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "עזרה"

#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "על אודות"

#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "Save Screenshot"
msgstr "שמירת צילום המסך"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "ה_עתקה ללוח הגזירים"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "_שמירה"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5
msgid "Save in _folder:"
msgstr "שמירה ב_תיקייה:"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "Screenshot delay"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Screenshot directory"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
msgid "Last save directory"
msgstr "Last save directory"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include Border"
msgstr "Include Border"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Include the window manager border along with the screenshot"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Include Pointer"
msgstr "Include Pointer"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "Include the pointer in the screenshot"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "Include ICC Profile"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "Border Effect"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17
msgid "Default file type extension"
msgstr "Default file type extension"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "The default file type extension for screenshots."

#: ../src/screenshot-application.c:145
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "קובץ בשם „%s“ כבר קיים תחת „%s“"

#: ../src/screenshot-application.c:152
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "האם לשכתב על הקובץ הקיים?"

#: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183
#: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467
#: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "לא ניתן לצלם"

#: ../src/screenshot-application.c:175
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ. נא לבחור במיקום שונה ולנסות שוב."

#: ../src/screenshot-application.c:464
msgid "Error creating file"
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקובץ"

#: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543
msgid "Screenshot taken"
msgstr "המסך צולם"

#: ../src/screenshot-application.c:508
msgid "All possible methods failed"
msgstr "כל השיטות האפשריות נכשלו"

#: ../src/screenshot-application.c:631
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "Send the grab directly to the clipboard"

#: ../src/screenshot-application.c:632
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Grab a window instead of the entire screen"

#: ../src/screenshot-application.c:633
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen"

#: ../src/screenshot-application.c:634
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Include the window border with the screenshot"

#: ../src/screenshot-application.c:635
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "Remove the window border from the screenshot"

#: ../src/screenshot-application.c:636
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "Include the pointer with the screenshot"

#: ../src/screenshot-application.c:637
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:637
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413
msgid "seconds"
msgstr "שניות"

#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "אפקט להוספה למסגרת (הצללה, מסגרת, מיושן או ללא)"

#: ../src/screenshot-application.c:638
msgid "effect"
msgstr "effect"

#: ../src/screenshot-application.c:639
msgid "Interactively set options"
msgstr "Interactively set options"

#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "Save screenshot directly to this file"

#: ../src/screenshot-application.c:640
msgid "filename"
msgstr "filename"

#: ../src/screenshot-application.c:641
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"

#: ../src/screenshot-application.c:770
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"

#: ../src/screenshot-config.c:116
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"

#: ../src/screenshot-config.c:123
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"

#: ../src/screenshot-dialog.c:314
msgid "Screenshot.png"
msgstr "צילום מסך.png"

#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:143
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "צילום מסך מ־%s.%s"

#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:150
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "צילום מסך מ־%s – %d.%s"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "Drop shadow"
msgstr "הצללה"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Border"
msgstr "גבול"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159
msgid "Vintage"
msgstr "מיושן"

#. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262
msgid "Include _pointer"
msgstr "הכללת _סמן העכבר"

#. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272
msgid "Include the window _border"
msgstr "צירוף _גבולות החלון לצילום"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289
msgid "Apply _effect:"
msgstr "החלת _אפקט:"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "צילום המסך _כולו"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360
msgid "Grab the current _window"
msgstr "צילום החלון ה_נוכחי"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372
msgid "Select _area to grab"
msgstr "בחירת _אזור ללכידה"

#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "צילום לאחר ה_שהייה של"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463
msgid "Take Screenshot"
msgstr "צילום המסך"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464
msgid "Effects"
msgstr "אפקטים"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "צילום ה_מסך"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"

#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "שגיאה בטעינת דף העזרה"

#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "Take a picture of the screen"

#~ msgid "About Screenshot"
#~ msgstr "על אודות צילום המסך"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "בחירת תיקייה"

#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
#~ msgstr ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"

#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "שגיאה בשמירת צילום המסך"