# translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to # translation of gnome-utils.gnome-2-10.he.po to Hebrew # translation of gnome-utils.HEAD.he.po to Hebrew # translation of gnome-utils.gnome-2-2.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yuval Tanny, 2005. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Gil 'Dolfin' Osher , 2003, 2005. # Yuval Tanny, 2005. # Yosef Or Boczko , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-16 23:12+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 #: ../src/screenshot-application.c:767 msgid "Screenshot" msgstr "צילום מסך" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:2 #: ../src/screenshot-application.c:768 msgid "Save images of your screen or individual windows" msgstr "שמירת תמונות של שולחן העבודה או של חלונות בנפרד" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" msgstr "צילום;לכידה;מסך;הדפסה;הדפסה;תצלום;תמונה;" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" msgstr "צילום המסך כולו" #: ../src/org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 msgid "Take a Screenshot of the Current Window" msgstr "צילום החלון הנוכחי" #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:1 msgid "GNOME Screenshot" msgstr "GNOME Screenshot" #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " "application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " "screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " "applications." msgstr "" "GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " "computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " "application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " "screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " "applications." #: ../src/org.gnome.Screenshot.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " "and you will get a screenshot of only the currently selected window." msgstr "" "GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it's not open: " "just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " "screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " "and you will get a screenshot of only the currently selected window." #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1 msgid "Help" msgstr "עזרה" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2 msgid "About" msgstr "על אודות" #: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3 msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1 msgid "Save Screenshot" msgstr "שמירת צילום המסך" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "ה_עתקה ללוח הגזירים" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" #: ../src/screenshot-dialog.ui.h:5 msgid "Save in _folder:" msgstr "שמירה ב_תיקייה:" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" msgstr "Window-specific screenshot (deprecated)" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." msgstr "" "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " "been deprecated and it is no longer in use." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3 msgid "Screenshot delay" msgstr "Screenshot delay" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." msgstr "The number of seconds to wait before taking the screenshot." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screenshot directory" msgstr "Screenshot directory" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6 msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." msgstr "The directory where the screenshots will be saved by default." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7 msgid "Last save directory" msgstr "Last save directory" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." msgstr "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9 msgid "Include Border" msgstr "Include Border" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10 msgid "Include the window manager border along with the screenshot" msgstr "Include the window manager border along with the screenshot" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11 msgid "Include Pointer" msgstr "Include Pointer" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12 msgid "Include the pointer in the screenshot" msgstr "Include the pointer in the screenshot" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13 msgid "Include ICC Profile" msgstr "Include ICC Profile" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14 msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" msgstr "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15 msgid "Border Effect" msgstr "Border Effect" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16 msgid "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." msgstr "" "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", " "\"none\", and \"border\"." #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:17 msgid "Default file type extension" msgstr "Default file type extension" #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:18 msgid "The default file type extension for screenshots." msgstr "The default file type extension for screenshots." #: ../src/screenshot-application.c:145 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\"" msgstr "קובץ בשם „%s“ כבר קיים תחת „%s“" #: ../src/screenshot-application.c:152 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "האם לשכתב על הקובץ הקיים?" #: ../src/screenshot-application.c:174 ../src/screenshot-application.c:183 #: ../src/screenshot-application.c:463 ../src/screenshot-application.c:467 #: ../src/screenshot-application.c:507 ../src/screenshot-application.c:510 msgid "Unable to capture a screenshot" msgstr "לא ניתן לצלם" #: ../src/screenshot-application.c:175 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ. נא לבחור במיקום שונה ולנסות שוב." #: ../src/screenshot-application.c:464 msgid "Error creating file" msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת הקובץ" #: ../src/screenshot-application.c:475 ../src/screenshot-application.c:543 msgid "Screenshot taken" msgstr "המסך צולם" #: ../src/screenshot-application.c:508 msgid "All possible methods failed" msgstr "כל השיטות האפשריות נכשלו" #: ../src/screenshot-application.c:631 msgid "Send the grab directly to the clipboard" msgstr "Send the grab directly to the clipboard" #: ../src/screenshot-application.c:632 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "Grab a window instead of the entire screen" #: ../src/screenshot-application.c:633 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "Grab an area of the screen instead of the entire screen" #: ../src/screenshot-application.c:634 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Include the window border with the screenshot" #: ../src/screenshot-application.c:635 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "Remove the window border from the screenshot" #: ../src/screenshot-application.c:636 msgid "Include the pointer with the screenshot" msgstr "Include the pointer with the screenshot" #: ../src/screenshot-application.c:637 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Take screenshot after specified delay [in seconds]" #. translators: this is the last part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-application.c:637 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:413 msgid "seconds" msgstr "שניות" #: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)" msgstr "אפקט להוספה למסגרת (הצללה, מסגרת, מיושן או ללא)" #: ../src/screenshot-application.c:638 msgid "effect" msgstr "effect" #: ../src/screenshot-application.c:639 msgid "Interactively set options" msgstr "Interactively set options" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "Save screenshot directly to this file" msgstr "Save screenshot directly to this file" #: ../src/screenshot-application.c:640 msgid "filename" msgstr "filename" #: ../src/screenshot-application.c:641 msgid "Print version information and exit" msgstr "Print version information and exit" #: ../src/screenshot-application.c:770 msgid "translator-credits" msgstr "" "ירון שהרבני \n" "יוסף אור בוצ׳קו " #: ../src/screenshot-config.c:116 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" #: ../src/screenshot-config.c:123 #, c-format msgid "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" msgstr "" "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " "time.\n" #: ../src/screenshot-dialog.c:314 msgid "Screenshot.png" msgstr "צילום מסך.png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:143 #, c-format msgid "Screenshot from %s.%s" msgstr "צילום מסך מ־%s.%s" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../src/screenshot-filename-builder.c:150 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.%s" msgstr "צילום מסך מ־%s – %d.%s" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:156 msgid "None" msgstr "ללא" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:157 msgid "Drop shadow" msgstr "הצללה" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:158 msgid "Border" msgstr "גבול" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:159 msgid "Vintage" msgstr "מיושן" #. * Include pointer * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:262 msgid "Include _pointer" msgstr "הכללת _סמן העכבר" #. * Include window border * #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:272 msgid "Include the window _border" msgstr "צירוף _גבולות החלון לצילום" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:289 msgid "Apply _effect:" msgstr "החלת _אפקט:" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:346 msgid "Grab the whole sc_reen" msgstr "צילום המסך _כולו" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:360 msgid "Grab the current _window" msgstr "צילום החלון ה_נוכחי" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:372 msgid "Select _area to grab" msgstr "בחירת _אזור ללכידה" #. translators: this is the first part of the "grab after a #. * delay of seconds". #. #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:392 msgid "Grab after a _delay of" msgstr "צילום לאחר ה_שהייה של" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:463 msgid "Take Screenshot" msgstr "צילום המסך" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:464 msgid "Effects" msgstr "אפקטים" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:477 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:486 msgid "Take _Screenshot" msgstr "צילום ה_מסך" #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:503 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: ../src/screenshot-utils.c:724 msgid "Error loading the help page" msgstr "שגיאה בטעינת דף העזרה" #~ msgid "Take a picture of the screen" #~ msgstr "Take a picture of the screen" #~ msgid "About Screenshot" #~ msgstr "על אודות צילום המסך" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" #~ msgid "Select a folder" #~ msgstr "בחירת תיקייה" #~ msgid "" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgstr "" #~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" #~ "Please check your installation of gnome-utils" #~ msgid "Error while saving screenshot" #~ msgstr "שגיאה בשמירת צילום המסך"