Blob Blame History Raw
# scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-06 14:22+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 10:30+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../sandbox:119
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
msgstr "Vil du gemme ændringerne til '%s' (J/N): "

#: ../sandbox:120
msgid "Sandbox Message"
msgstr "Sandkassemeddelelse"

#: ../sandbox:132
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
msgstr "Vil du gemme ændringerne til '%s' (j/N): "

#: ../sandbox:133
msgid "[yY]"
msgstr "[jJ]"

#: ../sandbox:156
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
msgstr "Brugerkontoen skal være opsat med et MCS-område"

#: ../sandbox:184
msgid ""
"Failed to find any unused category sets.  Consider a larger MCS range for "
"this user."
msgstr ""
"Kunne ikke finde nogen ubrugte kategorisæt. Overvej et større MCS-område til "
"brugeren."

#: ../sandbox:215
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
msgstr "Hjemmemappe og midlertidig mappe kræves til niveaumonteringer"

#: ../sandbox:218 ../sandbox:229 ../sandbox:234
#, python-format
msgid "\n"
"%s is required for the action you want to perform.\n"
msgstr "\n"
"%s kræves til handlingen du vil udføre.\n"

#: ../sandbox:305
#, python-format
msgid "\n"
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
"\t%s\n"
msgstr "\n"
"Regelsættet definerer følgende typer til brug med -t:\n"
"\t%s\n"

#: ../sandbox:312
#, python-format
msgid ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile "
"] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I includefile "
"] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t type ] -S\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l niveau] [-[X|M] [-H hjemmemappe] [-T midlertidig_mappe]] [-"
"I inkluderingsfil ] [-W vindueshåndtering] [ -w vinduesstørrelse] [[-i fil ] "
"...] [ -t type ] kommando\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l niveau] [-[X|M] [-H hjemmemappe] [-T midlertidig_mappe]] [-"
"I inkluderingsfil ] [-W vindueshåndtering] [ -w vinduesstørrelse] [[-i fil ] "
"...] [ -t type ] -S\n"
"%s\n"

#: ../sandbox:324
msgid "include file in sandbox"
msgstr "inkluderingsfil i sandkasse"

#: ../sandbox:327
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
msgstr "læs liste over filer som skal inkluderes i sandkasse fra INCLUDEFILE"

#: ../sandbox:329
msgid "run sandbox with SELinux type"
msgstr "kør sandkasse med SELinux-type"

#: ../sandbox:332
msgid "mount new home and/or tmp directory"
msgstr "monter ny hjemme- og/eller midlertidig mappe"

#: ../sandbox:336
msgid "dots per inch for X display"
msgstr "punkter pr. tomme for X-monitor"

#: ../sandbox:339
msgid "run complete desktop session within sandbox"
msgstr "kør komplet skrivebordssession i sandkasse"

#: ../sandbox:342
msgid "Shred content before tempory directories are removed"
msgstr "Fjern indholdet inden midlertidige mapper fjernes"

#: ../sandbox:346
msgid "run X application within a sandbox"
msgstr "kør X-program i en sandkasse"

#: ../sandbox:352
msgid "alternate home directory to use for mounting"
msgstr "brug anden hjemmemappe til brug ved montering"

#: ../sandbox:357
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
msgstr "brug anden /tmp-mappe til brug ved montering"

#: ../sandbox:366
msgid "alternate window manager"
msgstr "brug anden vindueshåndtering"

#: ../sandbox:369
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
msgstr "MCS-/MLS-niveau til sandkassen"

#: ../sandbox:385
msgid ""
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
"command"
msgstr ""
"Der er ikke installeret sandkasse-regelsæt på nuværende tidspunkt.\n"
"Du skal installere selinux-policy-sandbox-pakken for at køre kommandoen"

#: ../sandbox:397
msgid ""
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
msgstr ""
"Du skal angive en hjemmemappe og midlertidig mappe når en sessions-sandkasse "
"sættes op"

#: ../sandbox:399
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
msgstr "Kommandoer er ikke tilladt i en sessions-sandkasse"

#: ../sandbox:409
msgid "Command required"
msgstr "Kommando kræves"

#: ../sandbox:412
#, python-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "%s er ikke en eksekverbar"

#: ../sandbox:535
#, python-format
msgid "Invalid value %s"
msgstr "Ugyldig værdi %s"