Blame gui/po/ko.po

Packit Service 9fb14c
# MinWoo Joh <igtzhsou@naver.com>, 2015. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2019. #zanata
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 9fb14c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 9fb14c
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 13:42+0100\n"
Packit Service 9fb14c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 9fb14c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 9fb14c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 9fb14c
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 01:08+0000\n"
Packit Service 9fb14c
"Last-Translator: Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>\n"
Packit Service 9fb14c
"Language-Team: Korean\n"
Packit Service 9fb14c
"Language: ko\n"
Packit Service 9fb14c
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit Service 9fb14c
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
Packit Service 9fb14c
msgid "Boolean"
Packit Service 9fb14c
msgstr "부울 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
Packit Service 9fb14c
msgid "all"
Packit Service 9fb14c
msgstr "전체 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1506
Packit Service 9fb14c
msgid "Customized"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 정의 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
Packit Service 9fb14c
msgid "Process Domain"
Packit Service 9fb14c
msgstr "프로세스 도메인"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:63
Packit Service 9fb14c
msgid "Domain Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "도메인 이름"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:68
Packit Service 9fb14c
msgid "Mode"
Packit Service 9fb14c
msgstr "모드"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1755
Packit Service 9fb14c
msgid "Permissive"
Packit Service 9fb14c
msgstr "허용 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
Packit Service 9fb14c
msgid "File Labeling"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 레이블 설정 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:82
Packit Service 9fb14c
msgid "File\n"
Packit Service 9fb14c
"Specification"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일\n"
Packit Service 9fb14c
"사양"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:89
Packit Service 9fb14c
msgid "Selinux\n"
Packit Service 9fb14c
"File Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Selinux\n"
Packit Service 9fb14c
"파일 유형 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:96
Packit Service 9fb14c
msgid "File\n"
Packit Service 9fb14c
"Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일\n"
Packit Service 9fb14c
"유형"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
Packit Service 9fb14c
msgid "User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 맵핑 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:59
Packit Service 9fb14c
msgid "Login\n"
Packit Service 9fb14c
"Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "로그인\n"
Packit Service 9fb14c
"이름"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux\n"
Packit Service 9fb14c
"User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux\n"
Packit Service 9fb14c
"사용자 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS/\n"
Packit Service 9fb14c
"MCS Range"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS/\n"
Packit Service 9fb14c
"MCS 범위 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:135
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Login '%s' is required"
Packit Service 9fb14c
msgstr "로그인 '%s'이 필요합니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
Packit Service 9fb14c
msgid "Policy Module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정책 모듈 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:65
Packit Service 9fb14c
msgid "Module Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "모듈 이름 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:70
Packit Service 9fb14c
msgid "Priority"
Packit Service 9fb14c
msgstr "우선 순위 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:79
Packit Service 9fb14c
msgid "Kind"
Packit Service 9fb14c
msgstr "종류 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:148
Packit Service 9fb14c
msgid "Disable Audit"
Packit Service 9fb14c
msgstr "감사 비활성화 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:151 ../system-config-selinux.ui:1659
Packit Service 9fb14c
msgid "Enable Audit"
Packit Service 9fb14c
msgstr "감사 활성화 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:176
Packit Service 9fb14c
msgid "Load Policy Module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정책 모듈 로드 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
Packit Service 9fb14c
msgid "Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "이름"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
Packit Service 9fb14c
msgid "Description"
Packit Service 9fb14c
msgstr "설명 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:298
Packit Service 9fb14c
msgid "Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "역할 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:305
Packit Service 9fb14c
msgid "Existing_User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "기존 사용자(_U)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
Packit Service 9fb14c
msgid "Application"
Packit Service 9fb14c
msgstr "애플리케이션 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:386
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "%s must be a directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s은 디렉토리여야 합니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
Packit Service 9fb14c
msgid "You must select a user"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자를 선택해야 합니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:576
Packit Service 9fb14c
msgid "Select executable file to be confined."
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 실행 파일을 선택합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:587
Packit Service 9fb14c
msgid "Select init script file to be confined."
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 init 스크립트 파일을 선택합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:597
Packit Service 9fb14c
msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 애플리케이션을 생성하거나 쓸 파일을 선택합니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:604
Packit Service 9fb14c
msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 애플리케이션을 소유하고 쓸 디렉토리를 선택합니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:666
Packit Service 9fb14c
msgid "Select directory to generate policy files in"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정책 파일을 생성할 디렉토리를 선택합니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:683
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
Packit Service 9fb14c
"Do you want to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "현재 정책에서 이미 정의된 %s_t를 입력합니다.\n"
Packit Service 9fb14c
"계속 진행하시겠습니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
Packit Service 9fb14c
msgid "Verify Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "이름 확인 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:687
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
Packit Service 9fb14c
"Do you want to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "모듈 %s은/는 현재 정책에 이미 로딩되어 있습니다.\n"
Packit Service 9fb14c
"계속 진행하시겠습니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:733
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
Packit Service 9fb14c
msgstr "공백이 없는 문자와 숫자로 구성된 이름을 추가해야 합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:747
Packit Service 9fb14c
msgid "You must enter a executable"
Packit Service 9fb14c
msgstr "실행 파일을 입력해야 합니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
Packit Service 9fb14c
msgid "Configue SELinux"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 설정 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:9
Packit Service 9fb14c
msgid "Red Hat 2007"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Red Hat 2007"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:11
Packit Service 9fb14c
msgid "GPL"
Packit Service 9fb14c
msgstr "GPL"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
Packit Service 9fb14c
msgid "translator-credits"
Packit Service 9fb14c
msgstr "김은주 (eukim@redhat.com) 2012"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:34
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Booleans Dialog"
Packit Service 9fb14c
msgstr "부울 대화 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:99
Packit Service 9fb14c
msgid "Boolean Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "부울 이름 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 정책 생성 도구 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:255
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select the policy type for the application or user role you want to "
Packit Service 9fb14c
"confine:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정의하려는 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 정책 유형을 선택합니다:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:288
Packit Service 9fb14c
msgid "Applications"
Packit Service 9fb14c
msgstr "애플리케이션"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:320
Packit Service 9fb14c
msgid "Standard Init Daemon"
Packit Service 9fb14c
msgstr "표준 Init 데몬 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
Packit Service 9fb14c
"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"표준 Init 데몬은 시작할 때 init 스크립트를 통해 시작되는 데몬입니다. 일반적으로 /etc/rc.d/init.d에 스크립트가 "
Packit Service 9fb14c
"필요합니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:336
Packit Service 9fb14c
msgid "DBUS System Daemon"
Packit Service 9fb14c
msgstr "DBUS 시스템 데몬 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:353
Packit Service 9fb14c
msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "인터넷 시스템 데몬 (inetd)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:357
Packit Service 9fb14c
msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
Packit Service 9fb14c
msgstr "인터넷 서비스 데몬은 xinetd에 의해 시작되는 데몬입니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:370
Packit Service 9fb14c
msgid "Web Application/Script (CGI)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:374
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "웹 애플리케이션/스크립트 (CGI) CGI 스크립트는 웹 서버에 의해 시작됩니다 (apache)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:387
Packit Service 9fb14c
msgid "User Application"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 애플리케이션 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"User Application are any application that you would like to confine that is "
Packit Service 9fb14c
"started by a user"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 애플리케이션은 사용자에 의해 시작되는 한정하고자 하는 모든 애플리케이션입니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:404
Packit Service 9fb14c
msgid "Sandbox"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Sandbox"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:450
Packit Service 9fb14c
msgid "Login Users"
Packit Service 9fb14c
msgstr "로그인 사용자"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:482
Packit Service 9fb14c
msgid "Existing User Roles"
Packit Service 9fb14c
msgstr "기존 사용자 역할 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:486
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify an existing login user record."
Packit Service 9fb14c
msgstr "기존의 로그인 사용자 기록을 수정합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:499
Packit Service 9fb14c
msgid "Minimal Terminal User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "터미널에서 최소 사용자 역할 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:503
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
Packit Service 9fb14c
"default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"이 사용자는 터미널이나 원격 로그인을 통해서만 시스템에 로그인합니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, "
Packit Service 9fb14c
"sudo를 가지지 않습니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:516
Packit Service 9fb14c
msgid "Minimal X Windows User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "X 창에서 최소한의 사용자 역할 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:520
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
Packit Service 9fb14c
"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"이 사용자는 X 또는 터미널을 통해 시스템에 로그인할 수 있습니다. 기본값으로 이 사용자는 setuid, 네트워크 운용, su, "
Packit Service 9fb14c
"sudo를 가지지 않습니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:533
Packit Service 9fb14c
msgid "User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 역할"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:537
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
Packit Service 9fb14c
"sudo, no su."
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 sudo도  su도 갖지 않습니다 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:550
Packit Service 9fb14c
msgid "Admin User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 역할 관리 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:554
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
Packit Service 9fb14c
"can sudo to Root Administration Roles"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"사용자는 전체 네트워크 운영을 갖지만 전환없이 setuid 애플리케이션도 su도 갖지 않으며, Root 관리 역할로 sudo를 사용할 수 "
Packit Service 9fb14c
"있습니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:596
Packit Service 9fb14c
msgid "Root Users"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Root 사용자"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:627
Packit Service 9fb14c
msgid "Root Admin User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 역할 Root 관리 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:631
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
Packit Service 9fb14c
"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
Packit Service 9fb14c
"the system directly."
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"root로 실행하는 동안 사용자를 시스템 관리를 위해 사용하는 경우 Root 관리 사용자 역할을 선택합니다. 이 사용자는 시스템에 직접 "
Packit Service 9fb14c
"로그인할 수 없습니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:705
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter name of application or user role:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "애플리케이션 이름이나 사용자 역할을 입력합니다:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:739
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter complete path for executable to be confined."
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 실행 파일의 전체 경로를 입력합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
Packit Service 9fb14c
msgid "..."
Packit Service 9fb14c
msgstr "..."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:776
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 애플리케이션이나 사용자 역할에 대한 고유한 이름을 입력합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:794
Packit Service 9fb14c
msgid "Executable"
Packit Service 9fb14c
msgstr "실행 가능 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:808
Packit Service 9fb14c
msgid "Init script"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Init 스크립트 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:821
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter complete path to init script used to start the confined application."
Packit Service 9fb14c
msgstr "제한된 애플리케이션을 시작하기 위해 사용하는 init 스크립트로의 전체 경로를 입력합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:883
Packit Service 9fb14c
msgid "Select existing role to modify:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "수정할 기존 역할 선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:904
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 도메인으로 전환할 사용자 역할을 선택합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:921
Packit Service 9fb14c
msgid "role tab"
Packit Service 9fb14c
msgstr "역할 탭 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:937
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select roles that %s will transition to:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s의 전환 대상이 될 역할을 선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:955
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select applications domains that %s will transition to."
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s의 전환 대상이 될 애플리케이션 도메인을 선택합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:972
Packit Service 9fb14c
msgid "transition \n"
Packit Service 9fb14c
"role tab"
Packit Service 9fb14c
msgstr "전환 \n"
Packit Service 9fb14c
"역할 탭"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:989
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select the user_roles that will transition to %s:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s로 전환할 사용자 역할을 선택(_R):"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1007
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
Packit Service 9fb14c
msgstr "이 애플리케이션 도메인으로 전환할 사용자 역할을 선택합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1040
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select domains that %s will administer:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s가 관리하는 도메인 선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
Packit Service 9fb14c
msgid "Select the domains that you would like this user administer."
Packit Service 9fb14c
msgstr "이 사용자가 관리하려는 도메인을 선택합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1091
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select additional roles for %s:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s의 추가 역할을 선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1142
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter network ports that %s binds on:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 바인딩할 네트워크 포트 입력:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
Packit Service 9fb14c
msgid "TCP Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "TCP 포트"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
Packit Service 9fb14c
msgid "All"
Packit Service 9fb14c
msgstr "전체 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to bind to any udp port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 모든 udp 포트에 바인딩하는 것을 허용"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
Packit Service 9fb14c
msgid "600-1024"
Packit Service 9fb14c
msgstr "600-1024"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 0로 bindresvport를 호출하는 것을 허용합니다. 포트 600-1024로 바인딩"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
Packit Service 9fb14c
msgid "Unreserved Ports (>1024)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "예약되지 않은 포트 (>1024)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
Packit Service 9fb14c
"to. Example: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 바인딩할 포트 범위 또는 udp 포트의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
Packit Service 9fb14c
msgid "Select Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "포트 선택 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 1024 이상의 모든 udp 포트에 바인딩하는 것을 허용 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
Packit Service 9fb14c
msgid "UDP Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "UDP 포트"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1492
Packit Service 9fb14c
msgid "Network\n"
Packit Service 9fb14c
"Bind tab"
Packit Service 9fb14c
msgstr "네트워크\n"
Packit Service 9fb14c
"바인딩 탭 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1509
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select network ports that %s connects to:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 연결된 네트워크 포트 선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1565
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 모든 tcp 포트에 연결하는 것을 허용"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1594
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
Packit Service 9fb14c
"connects to. Example: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
msgstr "tcp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1674
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to connect to any udp port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "udp 포트에 연결하기 위해 %s 허용 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1703
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
Packit Service 9fb14c
"connects to. Example: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
msgstr "udp 포트 또는 %s이 연결되는 포트 범위의 콤마로 분리된 목록을 입력합니다. 예: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1760
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select common application traits for %s:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s의 일반적인 애플리케이션 특성 선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1777
Packit Service 9fb14c
msgid "Writes syslog messages\t"
Packit Service 9fb14c
msgstr "syslog 메세지 작성\\t"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1792
Packit Service 9fb14c
msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
Packit Service 9fb14c
msgstr "/tmp에 임시 파일을 생성/조작 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1807
Packit Service 9fb14c
msgid "Uses Pam for authentication"
Packit Service 9fb14c
msgstr "인증을 위해 Pam 사용 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1822
Packit Service 9fb14c
msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
Packit Service 9fb14c
msgstr "nsswitch 또는 getpw* 호출 사용"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1837
Packit Service 9fb14c
msgid "Uses dbus"
Packit Service 9fb14c
msgstr "dbus 사용 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1852
Packit Service 9fb14c
msgid "Sends audit messages"
Packit Service 9fb14c
msgstr "감사 메세지를 보냅니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1867
Packit Service 9fb14c
msgid "Interacts with the terminal"
Packit Service 9fb14c
msgstr "터미널과 상호 대화합니다"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1882
Packit Service 9fb14c
msgid "Sends email"
Packit Service 9fb14c
msgstr "이메일 보내기 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1925
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add files/directories that %s manages"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 관리하는 파일/디렉토리 추가"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1978
Packit Service 9fb14c
msgid "Add File"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2031
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "디렉토리 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2086
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
Packit Service 9fb14c
"Files ..."
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s이 \"관리\"하는 파일/디렉토리. Pid 파일, 로그 파일, /var/lib 파일 등 ..."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2126
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add booleans from the %s policy:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 정책에서 부울 추가:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2179
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Boolean"
Packit Service 9fb14c
msgstr "부울 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2234
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 도메인이 사용하는 부울 추가/제거 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2272
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Which directory you will generate the %s policy?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "어떤 디렉토리가 %s 정책을 생성합니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2290
Packit Service 9fb14c
msgid "Policy Directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정책 디렉토리 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
Packit Service 9fb14c
msgid "Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "네트워크 포트 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:95
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Port\n"
Packit Service 9fb14c
"Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 포트\n"
Packit Service 9fb14c
"유형"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
Packit Service 9fb14c
msgid "Protocol"
Packit Service 9fb14c
msgstr "프로토콜 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS/MCS\n"
Packit Service 9fb14c
"Level"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS/MCS\n"
Packit Service 9fb14c
"레벨"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:111
Packit Service 9fb14c
msgid "Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "포트 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:213
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
Packit Service 9fb14c
msgstr "포트 번호 \"%s\"가 유효하지 않습니다. 0 < PORT_NUMBER < 65536 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:258
Packit Service 9fb14c
msgid "List View"
Packit Service 9fb14c
msgstr "목록 보기"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
Packit Service 9fb14c
msgid "Group View"
Packit Service 9fb14c
msgstr "그룹 보기"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
Packit Service 9fb14c
msgid "Generate SELinux policy modules"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 정책 모듈 생성"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
Packit Service 9fb14c
msgid "system-config-selinux"
Packit Service 9fb14c
msgstr "system-config-selinux"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:130
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정말로 %s '%s'를 삭제하시겠습니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:130
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete %s"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 삭제 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:138
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add %s"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:152
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify %s"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 수정 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../sepolicy.desktop:3
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Policy Management Tool"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 정책 관리 도구"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../sepolicy.desktop:5
Packit Service 9fb14c
msgid "sepolicy"
Packit Service 9fb14c
msgstr "세 폴리 실리콘"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../sepolicy.desktop:11
Packit Service 9fb14c
msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
Packit Service 9fb14c
msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1770
Packit Service 9fb14c
msgid "Enforcing"
Packit Service 9fb14c
msgstr "강제 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
Packit Service 9fb14c
msgid "Disabled"
Packit Service 9fb14c
msgstr "비활성화 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:98
Packit Service 9fb14c
msgid "Status"
Packit Service 9fb14c
msgstr "상태"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:137
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
Packit Service 9fb14c
"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
Packit Service 9fb14c
"file system.  Do you wish to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"정책 유형을 변경하면 다음 부팅 시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 시간이 "
Packit Service 9fb14c
"오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:151
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
Packit Service 9fb14c
"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
Packit Service 9fb14c
"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
Packit Service 9fb14c
"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
Packit Service 9fb14c
"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
Packit Service 9fb14c
"wish to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"SELinux 비활성화로 변경하려면 재부팅해야 합니다. 이는 권장되는 방법이 아닙니다. 나중에 SELinux를 다시 활성화하고자 할 경우 "
Packit Service 9fb14c
"시스템 레이블 변경이 필요합니다. 단순히 SELinux가 시스템에서 문제의 원인인지 여부를 확인하고 싶은 경우 허용 모드로 전환하면 "
Packit Service 9fb14c
"오류를 로그하고 SELinux 정책을 강제하지 않을 수 있습니다. 또한 허용 모드로 변경하기 위해 재부팅할 필요가 없습니다. 계속 "
Packit Service 9fb14c
"진행하시겠습니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:156
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
Packit Service 9fb14c
"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
Packit Service 9fb14c
"file system.  Do you wish to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"SELinux 활성화로 변경하면 다음 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블 변경의 원인이 됩니다. 레이블 변경은 파일 시스템의 크기에 따라 "
Packit Service 9fb14c
"시간이 오래 소요됩니다. 계속 진행하시겠습니까?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.desktop:3
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Management"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux Management"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.desktop:32
Packit Service 9fb14c
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
Packit Service 9fb14c
msgstr "그래픽 설정에서 SELinux 구성"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:11
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
Packit Service 9fb14c
"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
Packit Service 9fb14c
"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux Login Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 로그인 맵핑 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:117
Packit Service 9fb14c
msgid "Login Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "로그인 이름"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 사용자"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS/MCS Range"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS/MCS 범위"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:219
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux Network Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 네트워크 포트 추가"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:283
Packit Service 9fb14c
msgid "Port Number"
Packit Service 9fb14c
msgstr "포트 번호"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 유형"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:406
Packit Service 9fb14c
msgid "all files"
Packit Service 9fb14c
msgstr "모든 파일 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:409
Packit Service 9fb14c
msgid "regular file"
Packit Service 9fb14c
msgstr "일반 파일 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:412
Packit Service 9fb14c
msgid "directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "디렉토리 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:415
Packit Service 9fb14c
msgid "character device"
Packit Service 9fb14c
msgstr "문자 장치 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:418
Packit Service 9fb14c
msgid "block device"
Packit Service 9fb14c
msgstr "블럭 장치 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:421
Packit Service 9fb14c
msgid "socket file"
Packit Service 9fb14c
msgstr "소켓 파일 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:424
Packit Service 9fb14c
msgid "symbolic link"
Packit Service 9fb14c
msgstr "심볼릭 링크 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:427
Packit Service 9fb14c
msgid "named pipe"
Packit Service 9fb14c
msgstr "이름이 지정된 파이프 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:497
Packit Service 9fb14c
msgid "File Specification"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 사양"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:508
Packit Service 9fb14c
msgid "File Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 유형"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:569
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:631
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Administration"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 관리"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:648
Packit Service 9fb14c
msgid "_File"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일(_F) "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:656
Packit Service 9fb14c
msgid "_Add"
Packit Service 9fb14c
msgstr "추가(_A)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:668
Packit Service 9fb14c
msgid "_Properties"
Packit Service 9fb14c
msgstr "속성(_P)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:680
Packit Service 9fb14c
msgid "_Delete"
Packit Service 9fb14c
msgstr "삭제(_D)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:707
Packit Service 9fb14c
msgid "_Help"
Packit Service 9fb14c
msgstr "도움말(_H)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:754
Packit Service 9fb14c
msgid "Select Management Object"
Packit Service 9fb14c
msgstr "관리 객체 선택 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:767
Packit Service 9fb14c
msgid "Select:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "선택:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:797
Packit Service 9fb14c
msgid "System Default Enforcing Mode"
Packit Service 9fb14c
msgstr "시스템 디폴트 강제 모드 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:826
Packit Service 9fb14c
msgid "Current Enforcing Mode"
Packit Service 9fb14c
msgstr "현재 강제 모드 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:848
Packit Service 9fb14c
msgid "System Default Policy Type: "
Packit Service 9fb14c
msgstr "시스템 디폴트 정책 유형:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:871
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
Packit Service 9fb14c
"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
Packit Service 9fb14c
"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
Packit Service 9fb14c
"relabel is required."
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"다음번 부팅시 전체 파일 시스템의 레이블을 변경할지 여부를 선택합니다. 레이블 변경은 시스템의 크기에 따라 시간이 오래 소요됩니다. 정책 "
Packit Service 9fb14c
"유형을 변경하거나 비활성화에서 강제로 이동하는 경우 레이블 변경이 필요합니다. "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:903
Packit Service 9fb14c
msgid "Relabel on next reboot."
Packit Service 9fb14c
msgstr "다음 재부팅에서 레이블을 변경합니다."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:947
Packit Service 9fb14c
msgid "Revert boolean setting to system default"
Packit Service 9fb14c
msgstr "부울 설정을 시스템 기본값으로 복원 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:960
Packit Service 9fb14c
msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 정의 부울과 모든 부울을 전환"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1795
Packit Service 9fb14c
msgid "Filter"
Packit Service 9fb14c
msgstr "필터 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1057
Packit Service 9fb14c
msgid "Add File Context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 문맥 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1070
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify File Context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 문맥 수정 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1083
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete File Context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "파일 문맥 삭제 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1096
Packit Service 9fb14c
msgid "Toggle between all and customized file context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "모든 파일 문맥과 사용자 정의 파일 문맥을 전환 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1192
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 사용자 맵핑 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1205
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify SELinux User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 사용자 맵핑 편집 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1218
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete SELinux User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 사용자 맵핑 삭제"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1313
Packit Service 9fb14c
msgid "Add User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1326
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 편집 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1339
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 삭제 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1434
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "네트워크 포트 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1447
Packit Service 9fb14c
msgid "Edit Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "네트워크 포트 편집 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1460
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "네트워크 포트 삭제"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
Packit Service 9fb14c
msgid "Toggle between Customized and All Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "사용자 정의된 포트와 모든 포트를 전환 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1602
Packit Service 9fb14c
msgid "Generate new policy module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "새 정책 모듈 생성 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1614
Packit Service 9fb14c
msgid "Load policy module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "정책 모듈 로드 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1627
Packit Service 9fb14c
msgid "Remove loadable policy module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "로딩할 수 있는 정책 모듈 제거 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1658
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
Packit Service 9fb14c
"log files."
Packit Service 9fb14c
msgstr "일반적으로 로그 파일에 보고되지 않는 추가 감사 규칙을 활성화/비활성화"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1754
Packit Service 9fb14c
msgid "Change process mode to permissive."
Packit Service 9fb14c
msgstr "프로세스 모드를 허용으로 변경 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1769
Packit Service 9fb14c
msgid "Change process mode to enforcing"
Packit Service 9fb14c
msgstr "프로세스 모드를 강제로 변경 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1873
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 사용자 추가 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Roles"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 기능"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../usersPage.py:142
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux user '%s' is required"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 사용자 '%s'가 필요합니다"