Blob Blame History Raw
# translation of libwnck.HEAD.po to Kurdish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-09 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"

#: ../libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "bernameya bênav"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Hilbijartina Kargehan"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Amûra ji bo derbasbûna nav kargehan"

#: ../libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Ji bo guherandina kargeha %s v bêitikneî"

#: ../libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "Paceya Nenas"

#: ../libwnck/selector.c:645
msgid "No Windows Open"
msgstr "Paceyên Vekirî Tune"

#: ../libwnck/selector.c:747
msgid "Window Selector"
msgstr "Hilbijartina Paceyan"

#: ../libwnck/selector.c:748
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Amûra ji bo derbasbûna nav paceyan"

#: ../libwnck/tasklist.c:690
msgid "Window List"
msgstr "Lîsteya paceyan"

#: ../libwnck/tasklist.c:691
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Amûra ji bo derbasbûna nav paceyên xuya"

#: ../libwnck/tasklist.c:2324
msgid "_Close All"
msgstr "_Hemûyî Bigire"

#: ../libwnck/tasklist.c:2339
msgid "_Minimize All"
msgstr "Hemûyî _biçûk bike"

#: ../libwnck/tasklist.c:2350
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Hemûyî _normal bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "N_ormal bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Biçûk bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "N_ormal bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Mezin bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "_Pace bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Darik bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:256
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Bi tenê ev kargeh"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:263
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Her dem di kargeha _xuya de"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:378 ../libwnck/workspace.c:236
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Kargeha %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Kargeha 1_0"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Kargeha %s %d"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "_Tevbigere"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "_Mezinahiyê biguherîne"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "_Derbasa kargeheke din bike"

#: ../libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "paceya bênav"