Blame po/bn_IN.po

Packit 4b6dd7
# Bengali (India) translation for libgdata.
Packit 4b6dd7
# Copyright (C) 2011 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
Packit 4b6dd7
# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
Packit 4b6dd7
#
Packit 4b6dd7
# , 2011.
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"Project-Id-Version: libgdata master\n"
Packit 4b6dd7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
Packit 4b6dd7
"cgi?product=libgdata&component=general\n"
Packit 4b6dd7
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 06:06+0000\n"
Packit 4b6dd7
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 17:28+0530\n"
Packit 4b6dd7
"Last-Translator: \n"
Packit 4b6dd7
"Language-Team: Bengali (India) <bn_IN@li.org>\n"
Packit 4b6dd7
"Language: bn_IN\n"
Packit 4b6dd7
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 4b6dd7
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 4b6dd7
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 4b6dd7
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
Packit 4b6dd7
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
Packit 4b6dd7
msgid "Stream is already closed"
Packit 4b6dd7
msgstr "স্ট্রিম পূর্বেই বন্ধ করা হয়েছে"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error parsing XML: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "XML পার্স করতে ত্রুটি: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
Packit 4b6dd7
msgid "Empty document."
Packit 4b6dd7
msgstr "ফাঁকা নথি।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A <title> element was missing required content.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:66
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A %s element was missing required content."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি %s সামগ্রীর মধ্যে প্রয়োজনীয় তথ্য অনুপস্থিত রয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:82
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি %s সামগ্রীর তথ্য (\"%s\") ISO 8601 বিন্যাসে উপস্থিত করা হয়নি।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
Packit 4b6dd7
#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:102
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"%s বৈশিষ্ট্যটি %s সামগ্রীর মধ্যে উপস্থিত রয়েছে, (\"%s\") কিন্তু এর মান অজানা।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:120
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি %s সামগ্রীর তথ্য (\"%s\") অজানা ছিল।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
Packit 4b6dd7
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:140
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি %s সামগ্রীর জন্য আবশ্যক বৈশিষ্ট্য (%s) উপস্থিত নেই।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
Packit 4b6dd7
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
Packit 4b6dd7
#. *  two is allowed.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:163
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
Packit 4b6dd7
"of the two is allowed."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"%s ও %s বৈশিষ্ট্যগুলির মান %s সামগ্রী জন্য উপস্থিত রয়েছে। এই ক্ষেত্রে "
Packit 4b6dd7
"শুধুমাত্র একটি মান ব্যবহার করা যাবে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:182
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A required element (%s) was not present."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি আবশ্যক সামগ্রী (%s) উপস্থিত নেই।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-parser.c:197
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি singleton সামগ্রীর (%s) প্রতিলিপী তৈরি করা হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:430
Packit 4b6dd7
msgid "The server returned a malformed response."
Packit 4b6dd7
msgstr "সার্ভার থেকে ত্রুটিপূর্ণ প্রতিক্রিয়া প্রাপ্ত হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:473
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Cannot connect to the service's server."
Packit 4b6dd7
msgstr "পরিসেবার সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:478
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Cannot connect to the proxy server."
Packit 4b6dd7
msgstr "প্রক্সি সার্ভারের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:484
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "অবৈধ URI অথবা হেডার অথবা, অপ্রমিত পরামিতিটি সমর্থিত নয়: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:490
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Authentication required: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "অনুমোদন আবশ্যক: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:495
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The requested resource was not found: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "অনুরোধ করা রিসোর্সটি পাওয়া যায়নি: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:501
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "ডাউনলোড করার পরে এনট্রিটি পরিবর্তন করা হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:515
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when authenticating: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "অনুমোদনের সময় %u ত্রুটির কোড পাওয়া গিয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:521
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when querying: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "অনুসন্ধানের সময় %u ত্রুটির কোড প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:527
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "এনট্রি সংযোজনের সময় %u ত্রুটির কোড প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:533
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি এনট্রি পরিবর্তনের সময় %u ত্রুটির কোড প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:539
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি এনট্রি মুছে ফেলার সময় %u ত্রুটির কোড প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:545
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when downloading: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "ডাউনলোড করার সময় %u ত্রুটির কোড প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:551
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when uploading: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "আপলোড করার সময় %u ত্রুটির কোড প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
Packit 4b6dd7
#. * and the second is an error message returned by the server.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:557
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "ব্যাচ অপারেশনের সময় %u ত্রুটির বার্তা প্রাপ্ত হয়েছে: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:686
Packit 4b6dd7
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
Packit 4b6dd7
msgstr "লগ-ইন করার উদ্দেশ্যে একটি CAPTCHA-র তথ্য পূর্ণ করা আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:710
Packit 4b6dd7
msgid "Your username or password were incorrect."
Packit 4b6dd7
msgstr "ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের নাম অথবা পাসওয়ার্ড সঠিক নয়।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:729
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "অ্যাকাউন্টের ই-মেইল ঠিকানা যাচাই করা হয়নি। (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:734
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "পরিসেবার শর্তাবলীতে আপনি সম্মতি জ্ঞাপন করেন নি। (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:740
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
Packit 4b6dd7
"username and password. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"এই অ্যাকাউন্টটি স্থানান্তর করা হয়েছে। নতুন ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের নাম ও "
Packit 4b6dd7
"পাসওয়ার্ড  (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:745
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account has been deleted. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি মুছে ফেলা হয়েছে। (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:750
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account has been disabled. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:755
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"এই পরিসেবা ব্যবহারের জন্য অ্যাকাউন্টের অধিকার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে। (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:760
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
Packit 4b6dd7
msgstr "এই মুহূর্তে এই পরিসেবা উপলব্ধ নয়। (%s)"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:1065
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Invalid redirect URI: %s"
Packit 4b6dd7
msgstr "পুনঃনির্দেশের উদ্দেশ্যে উল্লিখিত URI বৈধ নয়: %s"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/gdata-service.c:1641
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
Packit 4b6dd7
msgid "The entry has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "একটি এনট্রি সংযোজন করা হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
Packit 4b6dd7
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
Packit 4b6dd7
#. * RGB format).
Packit 4b6dd7
#. *
Packit 4b6dd7
#. * For example:
Packit 4b6dd7
#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
Packit 4b6dd7
msgstr "%s সামগ্রীর তথ্য (\"%s\") হেক্সাডেসিমেল RGB বিন্যাসে উপলব্ধ নয়।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
Packit 4b6dd7
msgstr "সকল বর্ষপঞ্জির মধ্যে অনুসন্ধান করার জন্য অনুমোদন প্রাপ্ত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
Packit 4b6dd7
msgstr "নিজের বর্ষপঞ্জির মধ্যে অনুসন্ধান করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
Packit 4b6dd7
msgid "The calendar did not have a content URI."
Packit 4b6dd7
msgstr "বর্ষপঞ্জির মধ্যে তথ্যের URI উপস্থিত নেই।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query contacts."
Packit 4b6dd7
msgstr "পরিচিতিদের তালিকা অনুসন্ধানের জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query contact groups."
Packit 4b6dd7
msgstr "পরিচিতিদের দলের তালিকায় অনুসন্ধানের জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
Packit 4b6dd7
msgid "The group has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "এই দলটি পূর্বেই সংযোজন করা হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert a group."
Packit 4b6dd7
msgstr "দল সংযোজন করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to download documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "নথিপত্র ডাউনলোড করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to query documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "নথিপত্র অনুসন্ধানের জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "নথিপত্র আপলোড করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
Packit 4b6dd7
msgid "The document has already been uploaded."
Packit 4b6dd7
msgstr "নথিটি পূর্বেই আপলোড করা হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to update documents."
Packit 4b6dd7
msgstr "নথিপত্র আপডেট করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
Packit 4b6dd7
msgstr "প্রস্তুত করা নথির ('%s') মধ্যে উপস্থিত তথ্যের ধরন সনাক্ত করা যায়নি।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
Packit 4b6dd7
msgstr "নথিপত্র ও ফোল্ডার স্থানান্তরের জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
Packit 4b6dd7
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"কোনো ব্যবহারকারীর তথ্য অনুসন্ধানের জন্য ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের নাম উল্লেখ "
Packit 4b6dd7
"করা অথবা অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
Packit 4b6dd7
msgid "Query parameter not allowed for albums."
Packit 4b6dd7
msgstr "অ্যালবামের ক্ষেত্রে অনুসন্ধানের পরামিতির ব্যবহার অনুমোদিত নয়।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
Packit 4b6dd7
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"সকল অ্যালবামের মধ্যে অনুসন্ধানের জন্য ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের নাম উল্লেখ "
Packit 4b6dd7
"করা অথবা অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
Packit 4b6dd7
msgid "The album did not have a feed link."
Packit 4b6dd7
msgstr "অ্যালবামের মধ্যে ফিডের লিংক উপস্থিত নেই।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload a file."
Packit 4b6dd7
msgstr "ফাইল আপলোড করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
Packit 4b6dd7
msgid "The album has already been inserted."
Packit 4b6dd7
msgstr "অ্যালবামটি পূর্বেই সংযোজন করা হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to insert an album."
Packit 4b6dd7
msgstr "অ্যালবাম সন্নিবেশ করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "This service is not available at the moment."
Packit 4b6dd7
msgstr "এই পরিসেবাটি বর্তমানে উপলব্ধ নয়।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to do this."
Packit 4b6dd7
msgstr "এই কাজের জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
Packit 4b6dd7
"again."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"সম্প্রতি, অত্যাধিক API কল করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে কিছু সময় অপেক্ষা করে পুনরায় "
Packit 4b6dd7
"প্রয়াস করুন।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"এনট্রির সীমা উলঙ্ঘন করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে কয়েকটি এনট্রি মুছে পুনরায় প্রয়াস "
Packit 4b6dd7
"করুন।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
Packit 4b6dd7
#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
Packit 4b6dd7
#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid ""
Packit 4b6dd7
"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
Packit 4b6dd7
msgstr ""
Packit 4b6dd7
"\"%s\" ত্রুটির কোডটি \"%s\" ডোমেইনের মধ্যে \"%s\" অবস্থান সহ প্রাপ্ত হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
Packit 4b6dd7
#, c-format
Packit 4b6dd7
msgid "Unknown and unparsable error received."
Packit 4b6dd7
msgstr "অজানা ও পার্স করার অযোগ্য একটি ত্রুটি প্রাপ্ত হয়েছে।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
Packit 4b6dd7
msgid "The video did not have a related videos <link>."
Packit 4b6dd7
msgstr "এই ভিডিওর ক্ষেত্রে সমতূল্য ভিডিও চিহ্নিত হয়নি <link>।"
Packit 4b6dd7
Packit 4b6dd7
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
Packit 4b6dd7
msgid "You must be authenticated to upload a video."
Packit 4b6dd7
msgstr "ভিডিও আপলোড করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক।"
Packit 4b6dd7