Blob Blame History Raw
# Malayalam translation for json-glib.
# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 21:57+0530\n"
"Last-Translator: Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"

#: ../json-glib/json-gobject.c:925
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "`%s' അണ് റൂട്ട് നോഡിന്റെ തരം, പക്ഷേ JSON ഒബ്ജക്ട് ആണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgstr "JSON node ല്‍ '%s'എന്ന പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത തരം"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON അറേയില്‍ ടപ്പിള്‍ ആകാനായുള്ള കാര്യങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ല"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant ടപ്പിള്‍ തരത്തില്‍ തീരുന്ന ചിഹ്നം ')' കാണുന്നില്ല"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "JSON അറേയില്‍ വിചാരിക്കാത്ത അധികം കാര്യങ്ങള്‍"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "GVariant ലേക്ക് മാറ്റുന്ന അസാധുവായ വാചകം"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr "ഒരേ ഒരു അംഗമുള്ള JSON ഒബ്ജക്റ്റിനെ GVariant നിഘണ്ടു എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgstr "'%c' എന്ന GVariant തരം പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "അസാധുവായ GVariant ഒപ്പ്"

#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON ഡാറ്റ ശൂന്യം"

#: ../json-glib/json-parser.c:825
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: പാഴ്സ് പിഴവ്: %s"

#: ../json-glib/json-path.c:375
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "JSONPath എക്സ്പ്രഷനില്‍ ഒരു റൂട്ടേ അനുവദിനീയമായിട്ടുള്ളു"

#: ../json-glib/json-path.c:384
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgstr "റൂട്ട് നോഡിന് ശേഷം തെറ്റായ അക്ഷരം '%c'"

#: ../json-glib/json-path.c:490
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgstr "തെറ്റായ സ്ലൈസ് എക്സ്പ്രഷന്‍ '%*s'"

#: ../json-glib/json-path.c:534
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgstr "'%*s' എന്നത് തെറ്റായ കൂട്ടം നിര്‍വചനമാണ്"

#: ../json-glib/json-path.c:587
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgstr "'%*s' എന്നത് തെറ്റായ സ്ലൈസ് നിര്‍വചനമാണ്"

#: ../json-glib/json-path.c:615
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgstr "'%*s' എന്നത് തെറ്റായ അറേ ഇന്റെക്സ് നിര്‍വചനമാണ്"

#: ../json-glib/json-reader.c:464
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നോഡിന്റെ തരം '%s' ആണ്, പക്ഷേ ഒരു അറേയോ ഒബ്ജക്റ്റോ ആണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്."

#: ../json-glib/json-reader.c:476
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്തുള്ള അറേയുടെ വലിപ്പത്തെക്കാള്‍ വലുതാണ് ഇന്‍ഡെക്സ് '%d'"

#: ../json-glib/json-reader.c:493
#, c-format
msgid ""
"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്തുള്ള ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ വലിപ്പത്തെക്കാള്‍ വലുതാണ് ഇന്‍ഡെക്സ് '%d'"

#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
msgid "No node available at the current position"
msgstr "ഈ സ്ഥാനത്ത് ഒരു നോഡുമില്ല"

#: ../json-glib/json-reader.c:584
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് '%s' ആണ് ഒരു അറേ അല്ല"

#: ../json-glib/json-reader.c:647
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നോഡിന്റെ തരം '%s' ആണ്, പക്ഷേ ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ് ആണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്."

#: ../json-glib/json-reader.c:654
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്തെ ഒബ്ജക്റ്റില്‍ '%s' എന്ന അംഗം നിര്‍വ്വചിച്ചിട്ടില്ല."

#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് '%s' ആണ് ഒരു ഒബ്ജക്ട്ട് അല്ല"

#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
#: ../json-glib/json-reader.c:987
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് '%s' ആണ് ഒരു മൂല്യം അല്ല"

#: ../json-glib/json-reader.c:950
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് ഒരു വാചകം അല്ല"