# Malayalam translation for json-glib. # Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the json-glib package. # Anish A , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: json-glib master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-" "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-11 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-14 21:57+0530\n" "Last-Translator: Jishnu Mohan \n" "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../json-glib/json-gobject.c:925 #, c-format msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'" msgstr "`%s' അണ് റൂട്ട് നോഡിന്റെ തരം, പക്ഷേ JSON ഒബ്ജക്ട് ആണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്" #: ../json-glib/json-gvariant.c:539 #, c-format msgid "Unexpected type '%s' in JSON node" msgstr "JSON node ല്‍ '%s'എന്ന പ്രതീക്ഷിക്കാത്ത തരം" #: ../json-glib/json-gvariant.c:609 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgstr "JSON അറേയില്‍ ടപ്പിള്‍ ആകാനായുള്ള കാര്യങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ല" #: ../json-glib/json-gvariant.c:637 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type" msgstr "GVariant ടപ്പിള്‍ തരത്തില്‍ തീരുന്ന ചിഹ്നം ')' കാണുന്നില്ല" #: ../json-glib/json-gvariant.c:645 msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgstr "JSON അറേയില്‍ വിചാരിക്കാത്ത അധികം കാര്യങ്ങള്‍" #: ../json-glib/json-gvariant.c:924 msgid "Invalid string value converting to GVariant" msgstr "GVariant ലേക്ക് മാറ്റുന്ന അസാധുവായ വാചകം" #: ../json-glib/json-gvariant.c:980 msgid "" "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member" msgstr "ഒരേ ഒരു അംഗമുള്ള JSON ഒബ്ജക്റ്റിനെ GVariant നിഘണ്ടു എന്ട്രി പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1236 #, c-format msgid "GVariant class '%c' not supported" msgstr "'%c' എന്ന GVariant തരം പിന്‍തുണയ്ക്കുന്നില്ല" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1281 msgid "Invalid GVariant signature" msgstr "അസാധുവായ GVariant ഒപ്പ്" #: ../json-glib/json-gvariant.c:1326 msgid "JSON data is empty" msgstr "JSON ഡാറ്റ ശൂന്യം" #: ../json-glib/json-parser.c:825 #, c-format msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s" msgstr "%s:%d:%d: പാഴ്സ് പിഴവ്: %s" #: ../json-glib/json-path.c:375 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgstr "JSONPath എക്സ്പ്രഷനില്‍ ഒരു റൂട്ടേ അനുവദിനീയമായിട്ടുള്ളു" #: ../json-glib/json-path.c:384 #, c-format msgid "Root node followed by invalid character '%c'" msgstr "റൂട്ട് നോഡിന് ശേഷം തെറ്റായ അക്ഷരം '%c'" #: ../json-glib/json-path.c:490 #, c-format msgid "Malformed slice expression '%*s'" msgstr "തെറ്റായ സ്ലൈസ് എക്സ്പ്രഷന്‍ '%*s'" #: ../json-glib/json-path.c:534 #, c-format msgid "Invalid set definition '%*s'" msgstr "'%*s' എന്നത് തെറ്റായ കൂട്ടം നിര്‍വചനമാണ്" #: ../json-glib/json-path.c:587 #, c-format msgid "Invalid slice definition '%*s'" msgstr "'%*s' എന്നത് തെറ്റായ സ്ലൈസ് നിര്‍വചനമാണ്" #: ../json-glib/json-path.c:615 #, c-format msgid "Invalid array index definition '%*s'" msgstr "'%*s' എന്നത് തെറ്റായ അറേ ഇന്റെക്സ് നിര്‍വചനമാണ്" #: ../json-glib/json-reader.c:464 #, c-format msgid "" "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നോഡിന്റെ തരം '%s' ആണ്, പക്ഷേ ഒരു അറേയോ ഒബ്ജക്റ്റോ ആണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്." #: ../json-glib/json-reader.c:476 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്തുള്ള അറേയുടെ വലിപ്പത്തെക്കാള്‍ വലുതാണ് ഇന്‍ഡെക്സ് '%d'" #: ../json-glib/json-reader.c:493 #, c-format msgid "" "The index '%d' is greater than the size of the object at the current " "position." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്തുള്ള ഒബ്ജക്റ്റിന്റെ വലിപ്പത്തെക്കാള്‍ വലുതാണ് ഇന്‍ഡെക്സ് '%d'" #: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730 #: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819 #: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895 #: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978 #: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040 msgid "No node available at the current position" msgstr "ഈ സ്ഥാനത്ത് ഒരു നോഡുമില്ല" #: ../json-glib/json-reader.c:584 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an array" msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് '%s' ആണ് ഒരു അറേ അല്ല" #: ../json-glib/json-reader.c:647 #, c-format msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ നോഡിന്റെ തരം '%s' ആണ്, പക്ഷേ ഒരു ഒബ്ജക്റ്റ് ആണ് പ്രതീക്ഷിച്ചത്." #: ../json-glib/json-reader.c:654 #, c-format msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്തെ ഒബ്ജക്റ്റില്‍ '%s' എന്ന അംഗം നിര്‍വ്വചിച്ചിട്ടില്ല." #: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not an object" msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് '%s' ആണ് ഒരു ഒബ്ജക്ട്ട് അല്ല" #: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866 #: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942 #: ../json-glib/json-reader.c:987 #, c-format msgid "The current position holds a '%s' and not a value" msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് '%s' ആണ് ഒരു മൂല്യം അല്ല" #: ../json-glib/json-reader.c:950 msgid "The current position does not hold a string type" msgstr "അപ്പോഴത്തെ സ്ഥാനത്ത് ഒരു വാചകം അല്ല"