Blob Blame History Raw
# Swedish messages for gspell. 
# Copyright © 1998-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Wahlen <mva@sslug.dk>, 1998.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 1999, 2000.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: gspell/gspell-checker.c:419
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Fel vid kontroll av stavningen på ordet ”%s”: %s"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(inga föreslagna ord)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Stavningskontrollen färdig"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
msgid "No misspelled words"
msgstr "Inga felstavade ord"

#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(korrekt stavning)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
msgid "Suggestions"
msgstr "Förslag"

#: gspell/gspell-context-menu.c:152
msgid "_Language"
msgstr "S_pråk"

#: gspell/gspell-context-menu.c:240
msgid "_More…"
msgstr "_Mer…"

#. Ignore all
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignorera alla"

#. Add to Dictionary
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"

#: gspell/gspell-context-menu.c:340
msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "_Stavningsförslag…"

#. Translators: %s is the language ISO code.
#: gspell/gspell-language.c:256
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Okänd (%s)"

#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
msgid "No language selected"
msgstr "Inget språk valt"

#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""
"Stavningskontrollfel: inget språk inställt. Det beror kanske på att inga "
"ordböcker finns installerade."

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "Kontrollera stavning"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Felstavat ord:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "ord"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Ändra _till:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "Kontrollera o_rd"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Förslag:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "Ignorera _alla"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "Ä_ndra"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "Ändra a_lla"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "Användarordbok:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "Lägg till _ord"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "Ställ in språk"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "Vä_lj språket för stavningskontroll."

#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Välj"

#~ msgctxt "language"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard"

#~ msgid "Select the _language of the current document."
#~ msgstr "Välj _språket i det aktuella dokumentet."