Blob Blame History Raw
# translation of gspell.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of gspell.HEAD.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2003.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2003.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 10:44+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: gspell/gspell-checker.c:419
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "ארעה שגיאה בעת בדיקת איות המילה „%s”: ‏%s"

#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
#. * dialog if there are no suggestions for the current
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(אין מילים מוצעות)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
msgid "Error:"
msgstr "שגיאה:"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
msgid "Completed spell checking"
msgstr "בדיקת האיות הסתיימה"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
msgid "No misspelled words"
msgstr "אין מילים שגויות"

#. Translators: Displayed in the "Check
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(איות נכון)"

#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
msgid "Suggestions"
msgstr "הצעות"

#: gspell/gspell-context-menu.c:152
#, fuzzy
msgid "_Language"
msgstr "הגדרת שפה"

#: gspell/gspell-context-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "_More…"
msgstr "_עוד..."

#. Ignore all
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
msgid "_Ignore All"
msgstr "התע_למות מהכול"

#. Add to Dictionary
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
msgid "_Add"
msgstr "_הוספה"

#: gspell/gspell-context-menu.c:340
#, fuzzy
msgid "_Spelling Suggestions…"
msgstr "ה_צעות איות..."

#. Translators: %s is the language ISO code.
#: gspell/gspell-language.c:256
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "לא ידוע (%s)"

#. Translators: The first %s is the language name, and the
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "‏%s (‏%s)"

#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
msgid "No language selected"
msgstr ""

#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
"installed."
msgstr ""

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
msgid "Check Spelling"
msgstr "בדיקת איות"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "מילה שגויה:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "מילים"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "שינוי _ל־:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "_בדיקת מילה"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
msgid "_Suggestions:"
msgstr "ה_צעות:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
msgid "_Ignore"
msgstr "ה_תעלמות"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
msgid "Ignore _All"
msgstr "התעלמות מה_כול"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
msgid "Cha_nge"
msgstr "_שינוי"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
msgid "Change A_ll"
msgstr "שינוי ה_כול"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
msgid "User dictionary:"
msgstr "מילון משתמש:"

#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
msgid "Add w_ord"
msgstr "הוספת _מילה"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
msgid "Set Language"
msgstr "הגדרת שפה"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
#, fuzzy
msgid "Select the spell checking _language."
msgstr "בדיקת האיות הסתיימה"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"

#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_בחירה"

#~ msgctxt "language"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "ברירת מחדל"

#~ msgid "Select the _language of the current document."
#~ msgstr "בחירת _שפת המסמך הנוכחי."