Blame po/lv.po

Packit aa0600
# translation of lv.po to Latvian
Packit aa0600
# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
Packit aa0600
#
Packit aa0600
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2007, 2009.
Packit aa0600
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2009, 2010.
Packit aa0600
# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
Packit aa0600
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
Packit aa0600
# Anita Reitere <nitalynx@gmail.com>, 2012.
Packit aa0600
msgid ""
Packit aa0600
msgstr ""
Packit aa0600
"Project-Id-Version: lv\n"
Packit aa0600
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gspell/issues\n"
Packit aa0600
"POT-Creation-Date: 2018-06-16 13:28+0200\n"
Packit aa0600
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 09:57+0200\n"
Packit aa0600
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
Packit aa0600
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
Packit aa0600
"Language: lv\n"
Packit aa0600
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit aa0600
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit aa0600
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit aa0600
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
Packit aa0600
"2);\n"
Packit aa0600
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker.c:419
Packit aa0600
#, c-format
Packit aa0600
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
Packit aa0600
msgstr "Kļūda, pārbaudot vārda “%s” pareizrakstību: %s"
Packit aa0600
Packit aa0600
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling"
Packit aa0600
#. * dialog if there are no suggestions for the current
Packit aa0600
#. * misspelled word.
Packit aa0600
#.
Packit aa0600
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:150 gspell/gspell-context-menu.c:217
Packit aa0600
msgid "(no suggested words)"
Packit aa0600
msgstr "(nav ieteikto vārdu)"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:235
Packit aa0600
msgid "Error:"
Packit aa0600
msgstr "Kļūda:"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:271
Packit aa0600
msgid "Completed spell checking"
Packit aa0600
msgstr "Pareizrakstības pārbaude pabeigta"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:275
Packit aa0600
msgid "No misspelled words"
Packit aa0600
msgstr "Nav nepareizi uzrakstītu vārdu"
Packit aa0600
Packit aa0600
#. Translators: Displayed in the "Check
Packit aa0600
#. * Spelling" dialog if the current word
Packit aa0600
#. * isn't misspelled.
Packit aa0600
#.
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:502
Packit aa0600
msgid "(correct spelling)"
Packit aa0600
msgstr "(pareiza rakstība)"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-checker-dialog.c:644
Packit aa0600
msgid "Suggestions"
Packit aa0600
msgstr "Ieteikumi"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-context-menu.c:152
Packit aa0600
msgid "_Language"
Packit aa0600
msgstr "Va_loda"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-context-menu.c:240
Packit aa0600
msgid "_More…"
Packit aa0600
msgstr "_Vairāk…"
Packit aa0600
Packit aa0600
#. Ignore all
Packit aa0600
#: gspell/gspell-context-menu.c:285
Packit aa0600
msgid "_Ignore All"
Packit aa0600
msgstr "_Ignorēt visus"
Packit aa0600
Packit aa0600
#. Add to Dictionary
Packit aa0600
#: gspell/gspell-context-menu.c:303
Packit aa0600
msgid "_Add"
Packit aa0600
msgstr "_Pievienot"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-context-menu.c:340
Packit aa0600
msgid "_Spelling Suggestions…"
Packit aa0600
msgstr "Pareizrak_stības ieteikumi…"
Packit aa0600
Packit aa0600
#. Translators: %s is the language ISO code.
Packit aa0600
#: gspell/gspell-language.c:256
Packit aa0600
#, c-format
Packit aa0600
msgctxt "language"
Packit aa0600
msgid "Unknown (%s)"
Packit aa0600
msgstr "Nezināms (%s)"
Packit aa0600
Packit aa0600
#. Translators: The first %s is the language name, and the
Packit aa0600
#. * second is the country name. Example: "French (France)".
Packit aa0600
#.
Packit aa0600
#: gspell/gspell-language.c:273 gspell/gspell-language.c:282
Packit aa0600
#, c-format
Packit aa0600
msgctxt "language"
Packit aa0600
msgid "%s (%s)"
Packit aa0600
msgstr "%s (%s)"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:84
Packit aa0600
msgid "No language selected"
Packit aa0600
msgstr "Nav izvēlēta valoda"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:310
Packit aa0600
msgid ""
Packit aa0600
"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
Packit aa0600
"installed."
Packit aa0600
msgstr ""
Packit aa0600
"Pareizrakstības pārbaudes kļūda: nav iestatīta valoda. Iespējams, tas tāpēc, "
Packit aa0600
"ka nav instalētas vārdnīcas."
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:7
Packit aa0600
msgid "Check Spelling"
Packit aa0600
msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
Packit aa0600
msgid "Misspelled word:"
Packit aa0600
msgstr "Nepareizi uzrakstīts vārds:"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
Packit aa0600
msgid "word"
Packit aa0600
msgstr "vārds"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
Packit aa0600
msgid "Change _to:"
Packit aa0600
msgstr "Mainī_t uz:"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
Packit aa0600
msgid "Check _Word"
Packit aa0600
msgstr "Pārbaudīt _vārdu"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:120
Packit aa0600
msgid "_Suggestions:"
Packit aa0600
msgstr "Ieteik_umi:"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:133
Packit aa0600
msgid "_Ignore"
Packit aa0600
msgstr "_Ignorēt"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:146
Packit aa0600
msgid "Ignore _All"
Packit aa0600
msgstr "Ignorēt _visus"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:159
Packit aa0600
msgid "Cha_nge"
Packit aa0600
msgstr "Mai_nīt"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:174
Packit aa0600
msgid "Change A_ll"
Packit aa0600
msgstr "Mainīt vi_sus"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:191
Packit aa0600
msgid "User dictionary:"
Packit aa0600
msgstr "Lietotāja vārdnīca:"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:203
Packit aa0600
msgid "Add w_ord"
Packit aa0600
msgstr "Pievien_ot vārdu"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/language-dialog.ui:7
Packit aa0600
msgid "Set Language"
Packit aa0600
msgstr "Iestatīt valodu"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
Packit aa0600
msgid "Select the spell checking _language."
Packit aa0600
msgstr "Izvē_lieties pareizrakstības pārbaudes valodu."
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
Packit aa0600
msgid "_Cancel"
Packit aa0600
msgstr "At_celt"
Packit aa0600
Packit aa0600
#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
Packit aa0600
msgid "_Select"
Packit aa0600
msgstr "Izvēlētie_s"
Packit aa0600
Packit aa0600
#~ msgctxt "language"
Packit aa0600
#~ msgid "Default"
Packit aa0600
#~ msgstr "Noklusētais"
Packit aa0600
Packit aa0600
#~ msgid "Select the _language of the current document."
Packit aa0600
#~ msgstr "Izvēlēties pašreizējā dokumenta va_lodu."