Blob Blame History Raw
# Chinese (China) translation for grilo.
# Copyright (C) 2013 grilo's authors and contributors.
# This file is distributed under the same license as the grilo package.
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-26 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-29 23:59+0800\n"
"Last-Translator: liushuyu <liushuyu_011@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
msgid "No mock definition found"
msgstr "没有找到 mock 定义"

#: ../libs/net/grl-net-mock.c:98
#, c-format
msgid "Could not find mock content %s"
msgstr "无法找到 moc 内容 %s"

#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
#, c-format
msgid "Could not access mock content: %s"
msgstr "无法访问 mock 内容:%s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
msgid "Cannot connect to the server"
msgstr "无法连接到服务器"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
msgid "Cannot connect to the proxy server"
msgstr "无法连接到代理服务器"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header: %s"
msgstr "无效的 URI 请求或头(header):%s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "需要验证:%s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "未找到所请求的资源:%s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "下载以后该条目已被修改:%s"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:599
#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已取消"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:603 ../libs/net/grl-net-wc.c:647
msgid "Data not available"
msgstr "数据不可用"

#: ../libs/net/grl-net-wc.c:698
#, c-format
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "无效的 URL %s"

#: ../src/grilo.c:218
msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "分号分隔的,包含 Grilo 插件的路径"

#: ../src/grilo.c:220
msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
msgstr "冒号分隔的,Grilo 插件的路径"

#: ../src/grilo.c:223
msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
msgstr "要使用的冒号分隔的 Grilo 插件清单"

#: ../src/grilo.c:228
msgid "Grilo Options"
msgstr "Grilo 选项"

#: ../src/grilo.c:229
msgid "Show Grilo Options"
msgstr "显示 Grilo 选项"

#: ../src/grl-multiple.c:134
#, c-format
msgid "No searchable sources available"
msgstr "没有可搜索的源可用"

#: ../src/grl-multiple.c:511
#, c-format
msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
msgstr "无法为 URI “%s” 解析媒体"

#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1377
#, c-format
msgid "Plugin '%s' is already loaded"
msgstr "插件 “%s” 已经加载"

#: ../src/grl-registry.c:488
#, c-format
msgid "Failed to initialize plugin from %s"
msgstr "从 %s 初始化插件失败"

#: ../src/grl-registry.c:530
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
msgstr "元数据键“%s”已经以另一种格式注册了"

#: ../src/grl-registry.c:543
#, c-format
msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
msgstr "无法注册元数据键“%s”"

#: ../src/grl-registry.c:983
#, c-format
msgid "Source with id '%s' was not found"
msgstr "没有找到 id 号为“%s”的源"

#: ../src/grl-registry.c:1057
#, c-format
msgid "Failed to load plugin from %s"
msgstr "无法从 %s 加载插件"

#: ../src/grl-registry.c:1066
#, c-format
msgid "Invalid plugin file %s"
msgstr "无效的插件文件 %s"

#: ../src/grl-registry.c:1077
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid plugin file"
msgstr "“%s”不是有效的插件文件"

#: ../src/grl-registry.c:1096
#, c-format
msgid "Plugin '%s' already exists"
msgstr "插件“%s”已经存在"

#: ../src/grl-registry.c:1259
#, c-format
msgid "Invalid path %s"
msgstr "无效的路径 %s"

#: ../src/grl-registry.c:1326
#, c-format
msgid "All configured plugin paths are invalid"
msgstr "所有配置过的插件路径均无效"

#: ../src/grl-registry.c:1366
#, c-format
msgid "Plugin '%s' not available"
msgstr "插件“%s”不可用"

#: ../src/grl-registry.c:1594
#, c-format
msgid "Plugin not found: '%s'"
msgstr "没有找到插件:“%s”"

#: ../src/grl-registry.c:1905
#, c-format
msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
msgstr "插件配置未包含“plugin-id”引用"

#: ../src/grl-source.c:2782
#, c-format
msgid "Some keys could not be written"
msgstr "某些键无法写入"

#: ../src/grl-source.c:2855
#, c-format
msgid "None of the specified keys are writable"
msgstr "所有指定的键都无法写入"

#: ../src/grl-source.c:4198
#, c-format
msgid "Media has no 'id', cannot remove"
msgstr "媒体无“id”号,无法删除"

#~ msgid "Unhandled status: %s"
#~ msgstr "无法处理的状况:%s"

#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
#~ msgstr "无法加载插件“%s”"