Blame po/he.po

Packit 76ec6a
# translation of procman.HEAD.he.po to Hebrew
Packit 76ec6a
# translation of procman.HEAD.po to Hebrew
Packit 76ec6a
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit 76ec6a
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit 76ec6a
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003
Packit 76ec6a
# Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006
Packit 76ec6a
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014, 2016.
Packit 76ec6a
#
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
Packit 76ec6a
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 76ec6a
"POT-Creation-Date: 2016-08-14 17:42+0300\n"
Packit 76ec6a
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 17:43+0300\n"
Packit 76ec6a
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
Packit 76ec6a
"Language-Team: עברית <>\n"
Packit 76ec6a
"Language: he\n"
Packit 76ec6a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 76ec6a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 76ec6a
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
Packit 76ec6a
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
Packit 76ec6a
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
Packit 76ec6a
#: ../src/application.cpp:262 ../src/interface.cpp:363
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "צג המערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:2 ../src/interface.cpp:364
Packit 76ec6a
msgid "View current processes and monitor system state"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת התהליכים הנוכחיים ומעקב אחר מצב המערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
Packit 76ec6a
"Manager;"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"צג;מוניטור;מעקב;מערכת;תהליך;מעבד;זיכרון;זכרון;רשת;היסטוריה;שימוש;ניצולת;"
Packit 76ec6a
"ניצול;בצוע;ביצוע;משימה;משימות;מנהל;"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:1
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 ../src/application.cpp:317
Packit 76ec6a
msgid "GNOME System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "צג המערכת מבית GNOME"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor-kde.desktop.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"צג;מוניטור;מעקב;מערכת;תהליך;מעבד;זיכרון;זכרון;רשת;היסטוריה;שימוש;ניצולת;"
Packit 76ec6a
"ניצול;"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "View and manage system resources"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגה וניהול משאבי מערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"System Monitor is a process viewer and system monitor with an attractive, "
Packit 76ec6a
"easy-to-use interface."
Packit 76ec6a
msgstr "צג המערכת הוא מציג תהליכים ועוקב אחר המערכת עם ממשק מרהיב וקל לשימוש"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"System Monitor can help you find out what applications are using the "
Packit 76ec6a
"processor or the memory of your computer, can manage the running "
Packit 76ec6a
"applications, force stop processes not responding, and change the state or "
Packit 76ec6a
"priority of existing processes."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"צג המערכת יכול לעזור לך לגלות מה הם היישומים המנצלים את המעבד או הזיכרון של "
Packit 76ec6a
"המחשב שלך, יכול לנהל ולהריץ יישומים, להכריח עצירת תהליכים שאינם מגיבים "
Packit 76ec6a
"ושינוי מצב או עדיפות תהליכים קיימים."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:5
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"The resource graphs feature shows you a quick overview of what is going on "
Packit 76ec6a
"with your computer displaying recent network, memory and processor usage."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"תכונת גרפי משאבים מציגה לך סקירה מהירה של מה שקורה עם המחשב שלך. מציג שימוש "
Packit 76ec6a
"אחרון ברשת, בזיכרון ובמעבד שלך."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Process list view"
Packit 76ec6a
msgstr "תצוגת רשימת תהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Resources overview"
Packit 76ec6a
msgstr "סקירת משאבים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:8
Packit 76ec6a
msgid "File Systems view"
Packit 76ec6a
msgstr "תצוגת מערכת קבצים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../gnome-system-monitor.appdata.xml.in.h:9
Packit 76ec6a
msgid "The GNOME Project"
Packit 76ec6a
msgstr "מיזם GNOME"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Kill process"
Packit 76ec6a
msgstr "חיסול התהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Privileges are required to control other users' processes"
Packit 76ec6a
msgstr "נדרשות הרשאות כדי לשלוט בתהליכים של משתמשים אחרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Renice process"
Packit 76ec6a
msgstr "ביצוע Renice לתהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../org.gnome.gnome-system-monitor.policy.in.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
Packit 76ec6a
msgstr "נדרשות הרשאות כדי לשנות את עדיפות התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "End _Process"
Packit 76ec6a
msgstr "סיום ה_תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Show process properties"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת מאפייני תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "תהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "CPU History"
Packit 76ec6a
msgstr "היסטוריית המעבד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Memory and Swap History"
Packit 76ec6a
msgstr "היסטוריית זיכרון ותחלופה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:260
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:70 ../src/proctable.cpp:347
Packit 76ec6a
msgid "Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:8 ../src/interface.cpp:272
Packit 76ec6a
msgid "Swap"
Packit 76ec6a
msgstr "תחלופה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Network History"
Packit 76ec6a
msgstr "היסטוריית רשת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:10 ../src/interface.cpp:300
Packit 76ec6a
msgid "Receiving"
Packit 76ec6a
msgstr "מתקבל"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Total Received"
Packit 76ec6a
msgstr "סה״כ שהתקבלו"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:12 ../src/interface.cpp:315
Packit 76ec6a
msgid "Sending"
Packit 76ec6a
msgstr "נשלח"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Total Sent"
Packit 76ec6a
msgstr "סה״כ שנשלח"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:13
Packit 76ec6a
msgid "Resources"
Packit 76ec6a
msgstr "משאבים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:16
Packit 76ec6a
msgid "File Systems"
Packit 76ec6a
msgstr "מערכות קבצים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgctxt "Window title for Search for Open Files dialog"
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "חיפוש קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Filter files by name"
Packit 76ec6a
msgstr "סינון קבצים לפי שם"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/lsof.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Case insensitive"
Packit 76ec6a
msgstr "ללא התאמת רשיות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgctxt "Menu item to Open Search for Open Files dialog"
Packit 76ec6a
msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "חיפוש קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "העדפות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Help"
Packit 76ec6a
msgstr "עזרה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "About"
Packit 76ec6a
msgstr "על אודות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Quit"
Packit 76ec6a
msgstr "יציאה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "_Refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "_רענון"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:7
Packit 76ec6a
msgid "_Active Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "תהליכים _פעילים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:8
Packit 76ec6a
msgid "A_ll Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "_כל התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:9
Packit 76ec6a
msgid "M_y Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "התהליכים _שלי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:10
Packit 76ec6a
msgid "_Dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "יחסי _תלות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "_Properties"
Packit 76ec6a
msgstr "מ_אפיינים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:12
Packit 76ec6a
msgid "_Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "מפות _זיכרון"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: this means
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Open _Files"
Packit 76ec6a
msgstr "_קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:15
Packit 76ec6a
msgid "_Change Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "שינוי ה_עדיפות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:16 ../src/util.cpp:215
Packit 76ec6a
msgid "Very High"
Packit 76ec6a
msgstr "גבוהה מאוד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:17 ../src/util.cpp:217
Packit 76ec6a
msgid "High"
Packit 76ec6a
msgstr "גבוהה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:18 ../src/util.cpp:219
Packit 76ec6a
msgid "Normal"
Packit 76ec6a
msgstr "רגילה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:19 ../src/util.cpp:221
Packit 76ec6a
msgid "Low"
Packit 76ec6a
msgstr "נמוכה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:20 ../src/util.cpp:223
Packit 76ec6a
msgid "Very Low"
Packit 76ec6a
msgstr "נמוכה מאוד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:21
Packit 76ec6a
msgid "Custom"
Packit 76ec6a
msgstr "מותאמת אישית"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:22
Packit 76ec6a
msgid "_Stop"
Packit 76ec6a
msgstr "ע_צירה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:23
Packit 76ec6a
msgid "_Continue"
Packit 76ec6a
msgstr "המ_שך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:24
Packit 76ec6a
msgid "_End"
Packit 76ec6a
msgstr "_סיום"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/menus.ui.h:25
Packit 76ec6a
msgid "_Kill"
Packit 76ec6a
msgstr "_חיסול"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/openfiles.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Open Files"
Packit 76ec6a
msgstr "קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:1
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "העדפות צג המערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Behavior"
Packit 76ec6a
msgstr "התנהגות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "_Update interval in seconds:"
Packit 76ec6a
msgstr "מרווח _עדכון בשניות:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Enable _smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "הפעלת _רענון חלק"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:5
Packit 76ec6a
msgid "Alert before ending or _killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "יש להתריע לפני _סיום או חיסול תהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:6
Packit 76ec6a
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
Packit 76ec6a
msgstr "_פיצול השימוש במעבד לפי מספר המעבדים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:7
Packit 76ec6a
msgid "Information Fields"
Packit 76ec6a
msgstr "שדות מידע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:8
Packit 76ec6a
msgid "Process i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "_מידע על תהליכים אשר מוצג ברשימה:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:10
Packit 76ec6a
msgid "Graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "תרשימים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:11
Packit 76ec6a
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
msgstr "_ציור תרשים מעבד כערימת תרשימי שטח"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:12
Packit 76ec6a
msgid "_Show network speed in bits"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת מהירות הרשת ב_סיביות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Show _all file systems"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת _כל מערכות הקבצים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/preferences.ui.h:15
Packit 76ec6a
msgid "File system i_nformation shown in list:"
Packit 76ec6a
msgstr "_מידע על מערכות קבצים שיוצג ברשימה:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:1 ../src/procdialogs.cpp:153
Packit 76ec6a
msgid "_Cancel"
Packit 76ec6a
msgstr "_ביטול"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Change _Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "שינוי ה_עדיפות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:3
Packit 76ec6a
msgid "_Nice value:"
Packit 76ec6a
msgstr "ע_דיפות:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../data/renice.ui.h:4
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"<small>Note: The priority of a process is given by its nice value. "
Packit 76ec6a
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</small>"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"<small>לתשומת לבך: העדיפות של התהליך נקבעת על פי ערך הייפוי שלו. ערך "
Packit 76ec6a
"ייפוי נמוך גורר עדיפות גבוהה יותר.</small>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/application.cpp:303
Packit 76ec6a
msgid "A simple process and system monitor."
Packit 76ec6a
msgstr "צג פשוט למעקב אחר המערכת על תהליכיה."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:22
Packit 76ec6a
msgid "Show the Processes tab"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת לשונית התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:27
Packit 76ec6a
msgid "Show the Resources tab"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת לשונית המשאבים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:32
Packit 76ec6a
msgid "Show the File Systems tab"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת לשונית מערכת הקבצים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/argv.cpp:36
Packit 76ec6a
msgid "Show the application's version"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת גרסת היישום"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:361 ../src/memmaps.cpp:329
Packit 76ec6a
msgid "Device"
Packit 76ec6a
msgstr "התקן"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:362
Packit 76ec6a
msgid "Directory"
Packit 76ec6a
msgstr "תיקייה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:363 ../src/gsm_color_button.c:165 ../src/openfiles.cpp:252
Packit 76ec6a
msgid "Type"
Packit 76ec6a
msgstr "סוג"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:364
Packit 76ec6a
msgid "Total"
Packit 76ec6a
msgstr "סה״כ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:365
Packit 76ec6a
msgid "Free"
Packit 76ec6a
msgstr "פנוי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:366
Packit 76ec6a
msgid "Available"
Packit 76ec6a
msgstr "זמין"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/disks.cpp:367
Packit 76ec6a
msgid "Used"
Packit 76ec6a
msgstr "מנוצל"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: ? stands for unknown
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:156
Packit 76ec6a
msgid "?"
Packit 76ec6a
msgstr "?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:163
Packit 76ec6a
msgid "Today %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "היום ב־‎%H:%M"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:172
Packit 76ec6a
msgid "Yesterday %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "אתמול ב־‎%H:%M"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:184
Packit 76ec6a
msgid "%a %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%a ‎%H:%M"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:192
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %l:%M %p"
Packit 76ec6a
msgstr "%d %b ‎%I:%M"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/e_date.c:194
Packit 76ec6a
msgid "%b %d %Y"
Packit 76ec6a
msgstr "%d %b %Y"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:141
Packit 76ec6a
msgid "Fraction"
Packit 76ec6a
msgstr "שבר"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled percentage property
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:143
Packit 76ec6a
msgid "Percentage full for pie color pickers"
Packit 76ec6a
msgstr "אחוז מלא עבור בוחר הצבע לתרשימי העוגה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:150
Packit 76ec6a
msgid "Title"
Packit 76ec6a
msgstr "כותרת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:151
Packit 76ec6a
msgid "The title of the color selection dialog"
Packit 76ec6a
msgstr "הכותרת של חלון בחירת הצבע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:152 ../src/gsm_color_button.c:512
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color"
Packit 76ec6a
msgstr "בחירת צבע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:158
Packit 76ec6a
msgid "Current Color"
Packit 76ec6a
msgstr "הצבע הנוכחי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:159
Packit 76ec6a
msgid "The selected color"
Packit 76ec6a
msgstr "הצבע הנבחר"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:166
Packit 76ec6a
msgid "Type of color picker"
Packit 76ec6a
msgstr "סוג בוחר הצבע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:434
Packit 76ec6a
msgid "Received invalid color data\n"
Packit 76ec6a
msgstr "התקבלו נתוני צבע בלתי תקינים\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/gsm_color_button.c:535
Packit 76ec6a
msgid "Click to set graph colors"
Packit 76ec6a
msgstr "יש ללחוץ כדי להגדיר את צבעי הגרף"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:187
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Pick a Color for '%s'"
Packit 76ec6a
msgstr "בחירת צבע עבור '%s'"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:220 ../src/procproperties.cpp:78
Packit 76ec6a
msgid "CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "מעבד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:222
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "CPU%d"
Packit 76ec6a
msgstr "מעבד־%d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/interface.cpp:374
Packit 76ec6a
msgid "translator-credits"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"גיל אשר <dolfin@rpg.org.il>\n"
Packit 76ec6a
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n"
Packit 76ec6a
"Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
Packit 76ec6a
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
Packit 76ec6a
"‏http://gnome-il.berlios.de"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:157
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u second"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u seconds"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "שנייה אחת"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u שניות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:366
Packit 76ec6a
msgid "not available"
Packit 76ec6a
msgstr "לא זמין"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
Packit 76ec6a
#: ../src/load-graph.cpp:369
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s (%.1f%%) מתוך %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:118
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%d open file"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%d open files"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "קובץ אחד פתוח"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%d קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:120
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%d matching open file"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%d matching open files"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "קובץ פתוח אחד מתאים"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%d קבצים פתוחים מתאימים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:247
Packit 76ec6a
msgid "Process"
Packit 76ec6a
msgstr "תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:259
Packit 76ec6a
msgid "PID"
Packit 76ec6a
msgstr "מזהה תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/lsof.cpp:269 ../src/memmaps.cpp:307
Packit 76ec6a
msgid "Filename"
Packit 76ec6a
msgstr "שם קובץ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory start
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:309
Packit 76ec6a
msgid "VM Start"
Packit 76ec6a
msgstr "תחילת ה־VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory end
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:311
Packit 76ec6a
msgid "VM End"
Packit 76ec6a
msgstr "סוף ה־VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory syze
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:313
Packit 76ec6a
msgid "VM Size"
Packit 76ec6a
msgstr "גודל ה־VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:314
Packit 76ec6a
msgid "Flags"
Packit 76ec6a
msgstr "דגלים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: virtual memory offset
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:316
Packit 76ec6a
msgid "VM Offset"
Packit 76ec6a
msgstr "היסט ה־VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has not been modified since
Packit 76ec6a
#. it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:319
Packit 76ec6a
msgid "Private clean"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון פרטי נקי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: memory that has been modified since it
Packit 76ec6a
#. has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:322
Packit 76ec6a
msgid "Private dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון פרטי מלוכלך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has not been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:325
Packit 76ec6a
msgid "Shared clean"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון משותף נקי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: shared memory that has been modified
Packit 76ec6a
#. since it has been allocated
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:328
Packit 76ec6a
msgid "Shared dirty"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון משותף מלוכלך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:330
Packit 76ec6a
msgid "Inode"
Packit 76ec6a
msgstr "Inode"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:440
Packit 76ec6a
msgid "Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "מפות זיכרון"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/memmaps.cpp:452
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "_מפות זיכרון עבור התהליך \"%s\" (מזהה תהליך %u):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:40
Packit 76ec6a
msgid "file"
Packit 76ec6a
msgstr "קובץ"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:42
Packit 76ec6a
msgid "pipe"
Packit 76ec6a
msgstr "שרשור"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:44
Packit 76ec6a
msgid "IPv6 network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "חיבור רשת IPv6"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:46
Packit 76ec6a
msgid "IPv4 network connection"
Packit 76ec6a
msgstr "חיבור רשת IPv4"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:48
Packit 76ec6a
msgid "local socket"
Packit 76ec6a
msgstr "שקע מקומי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:50
Packit 76ec6a
msgid "unknown type"
Packit 76ec6a
msgstr "סוג לא ידוע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
Packit 76ec6a
#. a very short translation if possible, and at most
Packit 76ec6a
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:251
Packit 76ec6a
msgid "FD"
Packit 76ec6a
msgstr "מזהה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:253
Packit 76ec6a
msgid "Object"
Packit 76ec6a
msgstr "פריט"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/openfiles.cpp:336
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
msgstr "_קבצים שנפתחו על ידי התהליך \"%s\" (מזהה תהליך %u):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 76ec6a
msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
Packit 76ec6a
msgstr "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "Main Window should open maximized"
Packit 76ec6a
msgstr "Main Window should open maximized"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 76ec6a
msgid "Show process dependencies in tree form"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process dependencies in tree form"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 76ec6a
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
Packit 76ec6a
msgstr "Solaris mode for CPU percentage"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
Packit 76ec6a
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
Packit 76ec6a
"mode'."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
Packit 76ec6a
"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
Packit 76ec6a
"mode'."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6
Packit 76ec6a
msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
msgstr "Show CPU chart as stacked area chart"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
Packit 76ec6a
"of a line chart."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a stacked area chart instead "
Packit 76ec6a
"of a line chart."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8
Packit 76ec6a
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
Packit 76ec6a
msgstr "Enable/Disable smooth refresh"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Show warning dialog when killing processes"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
Packit 76ec6a
msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "Time in milliseconds between updates of the graphs"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12
Packit 76ec6a
msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
Packit 76ec6a
msgstr "Whether information about all file systems should be displayed"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Whether to display information about all file systems (including types like "
Packit 76ec6a
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
Packit 76ec6a
"file systems."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Whether to display information about all file systems (including types like "
Packit 76ec6a
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
Packit 76ec6a
"file systems."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14
Packit 76ec6a
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
Packit 76ec6a
msgstr "Time in milliseconds between updates of the devices list"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15
Packit 76ec6a
msgid "Determines which processes to show."
Packit 76ec6a
msgstr "Determines which processes to show."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16
Packit 76ec6a
msgid "Saves the currently viewed tab"
Packit 76ec6a
msgstr "Saves the currently viewed tab"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17
Packit 76ec6a
msgid "CPU colors"
Packit 76ec6a
msgstr "צבעי המעבדים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18
Packit 76ec6a
msgid "Each entry is in the format (CPU#, Hexadecimal color value)"
Packit 76ec6a
msgstr "כל רשומה היא מהסוג (מס׳ מעבד, ערך הקסדצימלי של צבע)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19
Packit 76ec6a
msgid "Default graph memory color"
Packit 76ec6a
msgstr "Default graph memory color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20
Packit 76ec6a
msgid "Default graph swap color"
Packit 76ec6a
msgstr "Default graph swap color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21
Packit 76ec6a
msgid "Default graph incoming network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "Default graph incoming network traffic color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22
Packit 76ec6a
msgid "Default graph outgoing network traffic color"
Packit 76ec6a
msgstr "Default graph outgoing network traffic color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23
Packit 76ec6a
msgid "Show network traffic in bits"
Packit 76ec6a
msgstr "הצגת תעבורת הרשת בסיביות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "Process view sort column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25
Packit 76ec6a
msgid "Process view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "Process view columns order"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26
Packit 76ec6a
msgid "Process view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "Process view sort order"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Name' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Name' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'User' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'User' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'User' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'User' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Status' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Status' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Status' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Status' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Virtual Memory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Resident Memory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Resident Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Writable Memory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Writable Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Shared Memory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Shared Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:41
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'X Server Memory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'X Server Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU %' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'CPU %' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'CPU %' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'CPU Time' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'CPU Time' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'CPU Time' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Started' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Started' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Started' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Started' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Nice' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Nice' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Nice' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Nice' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'PID' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'PID' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'PID' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'PID' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'SELinux Security Context' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'SELinux Security Context' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Command Line' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Command Line' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Command Line' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Memory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Memory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Memory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Waiting Channel' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:62
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:63
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Control Group' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Control Group' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:64
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Control Group' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Unit' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Unit' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Unit' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Unit' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Session' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Session' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Session' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Session' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Seat' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Seat' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Seat' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Owner' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Owner' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Owner' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
Packit 76ec6a
msgid "Width of process 'Priority' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of process 'Priority' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
Packit 76ec6a
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show process 'Priority' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
Packit 76ec6a
msgid "Disk view sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "Disk view sort column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
Packit 76ec6a
msgid "Disk view sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "Disk view sort order"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
Packit 76ec6a
msgid "Disk view columns order"
Packit 76ec6a
msgstr "Disk view columns order"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Device' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Device' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Device' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Device' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:80
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Directory' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Directory' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:81
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Directory' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Directory' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:82
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Type' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Type' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:83
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Type' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Type' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:84
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Total' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Total' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:85
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Total' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Total' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:86
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Free' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Free' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:87
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Free' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Free' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:88
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Available' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Available' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:89
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Available' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Available' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:90
Packit 76ec6a
msgid "Width of disk view 'Used' column"
Packit 76ec6a
msgstr "Width of disk view 'Used' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:91
Packit 76ec6a
msgid "Show disk view 'Used' column on startup"
Packit 76ec6a
msgstr "Show disk view 'Used' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:92
Packit 76ec6a
msgid "Memory map sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "Memory map sort column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:93
Packit 76ec6a
msgid "Memory map sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "Memory map sort order"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:94
Packit 76ec6a
msgid "Open files sort column"
Packit 76ec6a
msgstr "Open files sort column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.in.h:95
Packit 76ec6a
msgid "Open files sort order"
Packit 76ec6a
msgstr "Open files sort order"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/prefsdialog.cpp:171
Packit 76ec6a
msgid "Icon"
Packit 76ec6a
msgstr "סמל"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:75
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"לא ניתן לשנות את העדיפות לתהליך בעל מזהה התהליך %d ל־%d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procactions.cpp:153
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"לא ניתן לחסל את התהליך בעל מזהה התהליך %d בעזרת האות %d.\n"
Packit 76ec6a
"%s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message for killing single process
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:76
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "האם לחסל את התהליך הנבחר „%s“ (מזהה תהליך: %u)?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message for ending single process
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:82
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to end the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "האם לסיים את התהליך הנבחר „%s“ (מזהה תהליך: %u)?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. SIGSTOP
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message for stopping single process
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:88
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to stop the selected process “%s” (PID: %u)?"
Packit 76ec6a
msgstr "האם אכן ברצונך לעצור את התהליך הנבחר „%s” (מזהה תהליך: %u)?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message for killing multiple processes
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:97
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to kill the selected process?"
Packit 76ec6a
msgid_plural "Are you sure you want to kill the %d selected processes?"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "אם לחסל את התהליך הנבחר?"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "אם לחסל את %d התהליכים הנבחרים?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message for ending multiple processes
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:103
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to end the selected process?"
Packit 76ec6a
msgid_plural "Are you sure you want to end the %d selected processes?"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "האם לסיים את התהליך הנבחר?"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "האם לסיים את %d התהליכים הנבחרים?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. SIGSTOP
Packit 76ec6a
#. xgettext: primary alert message for stopping multiple processes
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:109
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to stop the selected process?"
Packit 76ec6a
msgid_plural "Are you sure you want to stop the %d selected processes?"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "אם אכן ברצונך לעצור את התהליך הנבחר?"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "האם אכן ברצונך לעצור את %d התהליכים הנבחרים?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:119
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
Packit 76ec6a
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"חיסול תהליך עלול לגרום לאיבוד מידע, לשיבוש ההפעלה ולפגיעה באבטחה. יש לחסל "
Packit 76ec6a
"תהליך רק אם אינו מגיב."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:122
Packit 76ec6a
msgid "_Kill Process"
Packit 76ec6a
msgid_plural "_Kill Processes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "_חיסול התהליך"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "_חיסול התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:126
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
Packit 76ec6a
"risk. Only unresponsive processes should be ended."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"סיום תהליך עלול לגרום לאיבוד מידע, לשיבוש ההפעלה ולפגיעה באבטחה. יש לסיים "
Packit 76ec6a
"תהליך רק אם אינו מגיב."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:129
Packit 76ec6a
msgid "_End Process"
Packit 76ec6a
msgid_plural "_End Processes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "_סיום התהליך"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "_סיום התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. SIGSTOP
Packit 76ec6a
#. xgettext: secondary alert message
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:133
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Stopping a process may destroy data, break the session or introduce a "
Packit 76ec6a
"security risk. Only unresponsive processes should be stopped."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"עצירת תהליך עלולה לגרום לאיבוד מידע, לשיבוש ההפעלה ולפגיעה באבטחה. יש לעצור "
Packit 76ec6a
"תהליך רק אם אינו מגיב."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:136
Packit 76ec6a
msgid "_Stop Process"
Packit 76ec6a
msgid_plural "_Stop Processes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "_עצירת התהליך"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "_עצירת התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:218
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
Packit 76ec6a
msgstr "שינוי עדיפות התהליך „%s“ (מזהה תהליך: %u)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:221
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority of the selected process"
Packit 76ec6a
msgid_plural "Change Priority of %d selected processes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "שינוי העדיפות של התהליך הנבחר"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "שינוי העדיפות של %d התהליכים הנבחרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:240
Packit 76ec6a
msgid "Note:"
Packit 76ec6a
msgstr "הערה:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procdialogs.cpp:241
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
Packit 76ec6a
"corresponds to a higher priority."
Packit 76ec6a
msgstr "העדיפות של התהליך. ערך נמוך שווה ערך לעדיפות גבוהה."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:50 ../src/procproperties.cpp:84
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/util.cpp:432
Packit 76ec6a
msgid "N/A"
Packit 76ec6a
msgstr "לא זמין"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:67 ../src/proctable.cpp:332
Packit 76ec6a
msgid "Process Name"
Packit 76ec6a
msgstr "שם התהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:68 ../src/proctable.cpp:333
Packit 76ec6a
msgid "User"
Packit 76ec6a
msgstr "משתמש"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:69 ../src/proctable.cpp:334
Packit 76ec6a
msgid "Status"
Packit 76ec6a
msgstr "מצב"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:71 ../src/proctable.cpp:335
Packit 76ec6a
msgid "Virtual Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון וירטואלי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:72 ../src/proctable.cpp:336
Packit 76ec6a
msgid "Resident Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון מקומי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:73 ../src/proctable.cpp:337
Packit 76ec6a
msgid "Writable Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון ניתן לכתיבה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:74 ../src/proctable.cpp:338
Packit 76ec6a
msgid "Shared Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון משותף"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:76 ../src/proctable.cpp:339
Packit 76ec6a
msgid "X Server Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "זיכרון שרת X"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:79 ../src/proctable.cpp:341
Packit 76ec6a
msgid "CPU Time"
Packit 76ec6a
msgstr "זמן מעבד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:80 ../src/proctable.cpp:342
Packit 76ec6a
msgid "Started"
Packit 76ec6a
msgstr "הופעל"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:343
Packit 76ec6a
msgid "Nice"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:357
Packit 76ec6a
msgid "Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:344
Packit 76ec6a
msgid "ID"
Packit 76ec6a
msgstr "מזהה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:345
Packit 76ec6a
msgid "Security Context"
Packit 76ec6a
msgstr "הקשר אבטחה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:346
Packit 76ec6a
msgid "Command Line"
Packit 76ec6a
msgstr "פקודה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:349
Packit 76ec6a
msgid "Waiting Channel"
Packit 76ec6a
msgstr "ערוץ המתנה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:350
Packit 76ec6a
msgid "Control Group"
Packit 76ec6a
msgstr "קבוצת הבקרה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/procproperties.cpp:199
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s (PID %u)"
Packit 76ec6a
msgstr "‏%s ‏(PID %u)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:340
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "% CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "% מהמעבד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:351
Packit 76ec6a
msgid "Unit"
Packit 76ec6a
msgstr "יחידה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:352
Packit 76ec6a
msgid "Session"
Packit 76ec6a
msgstr "הפעלה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process belongs to, only
Packit 76ec6a
#. for multi-seat environments. See http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:355
Packit 76ec6a
msgid "Seat"
Packit 76ec6a
msgstr "תושבת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/proctable.cpp:356
Packit 76ec6a
msgid "Owner"
Packit 76ec6a
msgstr "בעלים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:27
Packit 76ec6a
msgid "Running"
Packit 76ec6a
msgstr "מופעל"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:31
Packit 76ec6a
msgid "Stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "מופסק"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:35
Packit 76ec6a
msgid "Zombie"
Packit 76ec6a
msgstr "זומבי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:39
Packit 76ec6a
msgid "Uninterruptible"
Packit 76ec6a
msgstr "לא ניתן להפרעה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:43
Packit 76ec6a
msgid "Sleeping"
Packit 76ec6a
msgstr "ישן"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: weeks, days
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:98
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%uw%ud"
Packit 76ec6a
msgstr "%uw%ud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:102
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
msgstr "%ud%02uh"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:106
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u:%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:109
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
msgstr "%u:%02u.%02u"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:164
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f KiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f KiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:165
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f MiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f MiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:166
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f GiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f GiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:167
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f TiB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f TiB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:168
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g kbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g ק״ס"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:169
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Mbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g מ״ס"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:170
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Gbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g ג״ס"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:171
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.3g Tbit"
Packit 76ec6a
msgstr "%.3g ט״ס"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:186
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u bit"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bits"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "סיבית אחת"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u סיביות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:187
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%u byte"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%u bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "בית אחד"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%u בתים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:230
Packit 76ec6a
msgid "Very High Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות גבוהה מאוד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:232
Packit 76ec6a
msgid "High Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות גבוהה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:234
Packit 76ec6a
msgid "Normal Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות רגילה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:236
Packit 76ec6a
msgid "Low Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות נמוכה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:238
Packit 76ec6a
msgid "Very Low Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "עדיפות נמוכה מאוד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
Packit 76ec6a
#: ../src/util.cpp:630
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s/s"
Packit 76ec6a
msgstr "%s/שנייה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
Packit 76ec6a
#~ msgid "Search for Open Files"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "חיפוש קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Error"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "שגיאה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "'‏‎%s‏'‏ אינו ביטוי רגולרי תקני של Perl‏."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%lld second"
Packit 76ec6a
#~ msgid_plural "%lld seconds"
Packit 76ec6a
#~ msgstr[0] "שנייה אחת"
Packit 76ec6a
#~ msgstr[1] "%lld שניות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Name contains:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ה_שם מכיל:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Find"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_חיפוש"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "C_lear"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_ניקוי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "S_earch results:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_תוצאות חיפוש:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Close"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_סגירה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Help"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ע_זרה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process Properties"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מאפייני תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מאפייני התהליך „%s“ (המזהה %u):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show processor usage graph"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show processor usage graph"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show memory and swap usage graph"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show memory and swap usage graph"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show network traffic graph"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show network traffic graph"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ממוצעי עומס עבור ‎1, 5, 15 הדקות האחרונות: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Sensitive"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "רגיש"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "The sensitivity value"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ערך הרגישות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Main Window width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Main Window width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Main Window height"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Main Window height"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Main Window X position"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Main Window X position"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Main Window Y position"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Main Window Y position"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_View"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_תצוגה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Stop process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "עצירת התהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Continue process if stopped"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "המשך תהליך שנעצר"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Force process to finish normally"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "אילוץ התהליך להסתיים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#
Packit 76ec6a
#~ msgid "Force process to finish immediately"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "אילוץ תהליך להסתיים באופן מיידי"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Refresh the process list"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "רענון רשימת התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Open the memory maps associated with a process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "פתיחת מפות הזיכרון המשויכות לתהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View the files opened by a process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגת הקבצים שנפתחו על ידי התהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View additional information about a process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "צפייה בפרטים נוספים על אודות תעליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show parent/child relationship between processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגת יחסי התלות בין תהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show active processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגת התהליכים הפעילים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show all processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגת כל התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show only user-owned processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגת התהליכים שבבעלות המשתמש"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Set process priority to very high"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הגדרת עדיפות התהליך לגבוהה מאוד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Set process priority to high"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הגדרת עדיפות התהליך לגבוהה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Set process priority to normal"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הגדרת עדיפות התהליך לרגילה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Set process priority to low"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הגדרת עדיפות התהליך לנמוכה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Set process priority to very low"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הגדרת עדיפות התהליך לנמוכה מאוד"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Set process priority manually"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הגדרת עדיפות התהליך ידנית"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 "
Packit 76ec6a
#~ "is active"
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 "
Packit 76ec6a
#~ "is active"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "0 for the processes list, 1 for the resources and 2 for the disks list"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "0 לרשימת התהליכים, 1 לרשימת המשאבים ו־2 לרשימת הכוננים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Privileges are required to kill process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "נדרשות הרשאות כדי לחסל תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Sent"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "נשלחו"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "System"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "\n"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show the System tab"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצגת לשונית המערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Monitor"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מ_עקב"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Edit"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ע_ריכה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Search for _Open Files"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "חיפוש _קבצים פתוחים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Quit the program"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "יציאה מהתכנית"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Contents"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_תוכן"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Open the manual"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "פתיחת המדריך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "About this application"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "על אודות יישום זה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "(%s Priority)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "(עדיפות %s)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Release %s %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "גרסה %s %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%d-bit"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%d-סיביות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Kernel %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ליבה %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "GNOME %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "GNOME %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hardware"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "חומרה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Memory:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "זיכרון:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Processor:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מעבד:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "System Status"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מצב המערכת"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Available disk space:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מקום פנוי בכונן:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown model"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "דגם בלתי ידוע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "N/A"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "לא זמין"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph CPU color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Default graph CPU color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Change Priority…"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_שינוי העדיפות…"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Release %s"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הוצאה %s"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Processor %d:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מעבד %d:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Change Priority..."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_שינוי העדיפות..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show process 'arguments' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Width of process 'arguments' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Width of process 'estimated memory usage' column"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Solaris mode"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מצב Solaris"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph background color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Default graph background color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph frame color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Default graph frame color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "User memory:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "זיכרון משתמש:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "of"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מתוך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Used swap:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "תחלופה בשימוש:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Total:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "סך-הכל:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Background color:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "צבע _רקע:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Grid color:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "צבע ר_שת:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "No hidden processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "אין תהליכים נסתרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
Packit 76ec6a
#~ "select the \"All processes\" option in the main window."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "אין תהליכים נסתרים ברשימה. על מנת להראות את כל התהליכים הרצים, יש לבחור "
Packit 76ec6a
#~ "באפשרות \"כל התהליכים\" בחלון הראשי."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hidden Processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "תהליכים נסתרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Currently _hidden processes:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "תהליכים _נסתרים:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Remove From List"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_הסר מהרשימה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process "
Packit 76ec6a
#~ "by removing it from this list."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "אילו התהליכים שבחרת להסתיר. ניתן להציג מחדש תהליך על-ידי הסרתו מהרשימה "
Packit 76ec6a
#~ "הזו."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Column zero saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Column zero saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Default graph net out color"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Default graph net out color"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show column zero on startup"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show column zero on startup"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show warning dialog when hiding processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show warning dialog when hiding processes"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Hide Process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_הסתר תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Hidden Processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "תהליכים _נסתרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Open the list of currently hidden processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "פתח את רשימת התהליכים הנסתרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hide the selected process?"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "להסתיר את התהליך הנבחר?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
Packit 76ec6a
#~ "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "תהליכים מוסתרים אינם נראים יותר ברשימת התהליכים. באפשרותך להחזיר אותם על "
Packit 76ec6a
#~ "ידי בחירה באפשרות \"תהליכים מוסתרים\" שבתפריט התצוגה."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Alert before _hiding processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "התרה לפני ה_סתרת תליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown distribution"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הפצה לא ידועה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Unknown release"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הוצאה לא ידועה"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process CPU % column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process CPU % column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process CPU time column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process CPU time column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process PID column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process PID column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process SELinux security context column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process SELinux security context column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process arguments column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process arguments column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process name column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process name column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process nice column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process nice column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process owner column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process owner column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process resident memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process resident memory column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process shared memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process shared memory column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process start time column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process start time column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process status column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process status column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process virtual memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Process virtual memory column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Show process writable memory column saved width"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Show process writable memory column saved width"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Arguments"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ארגומנטים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%.1f ק\"ב"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%.1f ק\"ב"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%.1f מ\"ב"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%.1f מ\"ב"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%.1f ג\"ב"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%.1f ג\"ב"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
#~ msgid "Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
#~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Jorgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> - תצוגת עץ יפה יותר להתקנים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Simple process viewer using libgtop"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מציג תהליכים פשוט בעזרת libgtop"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "X window system"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מערכת חלונות X"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "bourne again shell"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מעטפת bourne again"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "No processes are currently hidden."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "אין תהליכים נסתרים כרגע."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Manage Hidden Processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ניהול תהליכים נסתרים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Process Info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מידע תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Status:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מצב:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Memory Usage"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "שימוש בזיכרון"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "RSS:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "RSS:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Very high - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מאוד גבוהה - nice %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "High - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "גבוהה - nice %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Normal - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "רגילה - nice %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Low - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "נמוכה - nice %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Very low - nice %d"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מאוד נמוכה - nice %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Force a process to finish."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "חייב את התהליך להסתיים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Display a tree showing process dependencies"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצג עץ המראה את תלויות התהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Threads"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_תת-תהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Display threads (subprocesses)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצג תת-תהליכים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "More _Info >>"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "עוד _מידע >>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "<< Less _Info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "<< פחות _מידע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Sea_rch:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "_חיפוש:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "More _Info"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "עוד _מידע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Name"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "שם"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Devices"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "התקנים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Application Manager"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מנהל יישומים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Running Applications"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "יישומים מופעלים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
#~ "\n"
Packit 76ec6a
#~ "You do not have permission to change the priority of this process. You "
Packit 76ec6a
#~ "can enter the root password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "שם התהליך : %s \n"
Packit 76ec6a
#~ "\n"
Packit 76ec6a
#~ "אין לך הרשאות לשנות את העדיפות של התהליך הזה. אתה יכול להזין את סיסמת "
Packit 76ec6a
#~ "root כדי לקבל את ההרשאות הדרושות."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
#~ "\n"
Packit 76ec6a
#~ "You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
Packit 76ec6a
#~ "password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "שם התהליך : %s \n"
Packit 76ec6a
#~ "\n"
Packit 76ec6a
#~ "אתה חייב להיות root כדי לשנות את העדיפות של התהליך מתחת ל 0. אתה יכול "
Packit 76ec6a
#~ "להזין את סיסמת root כדי לקבל את ההרשאות הדרושות."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
#~ "\n"
Packit 76ec6a
#~ "You do not have permission to end this process. You can enter the root "
Packit 76ec6a
#~ "password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "שם התהליך : %s \n"
Packit 76ec6a
#~ "\n"
Packit 76ec6a
#~ "אין לך הרשאות לשנות לסיים תהליך זה. אתה יכול להזין את סיסמת root כדי לקבל "
Packit 76ec6a
#~ "את ההרשאות הדרושות."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "An error occured while killing the process."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ארעה שגיאה בזמן הריגת התהליך."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
#~ msgid "_Show this dialog next time"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצג תיבת דו-שיח זו בפעם הבאה."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
#~ msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מידע לא שמור יאבד."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
#~ msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מידע לא שמור יאבד."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
#~ msgid "Update _interval:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ה_שהיית עדכון ( שניות) :"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "End Process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "סיים תהליך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Root Password :"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "סיסמת root :"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Wrong Password."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "סיסמה שגוייה."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "show simple dialog to end processes and logout"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "הצג תיבת דו-שיח פשוטה לסיום תהליכים והתנתקות"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "RSS Memory"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "זיכרון RSS"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid " (thread)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr " (תת-תהליך)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%s could not be found."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "לא ניתן למצוא את %s."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "%d K"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "%d K"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Kevin Vandersloot (kfv101@psu.edu)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Kevin Vandersloot (kfv101@psu.edu)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View processes being run by all users"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מציג את התהליכים שמופעלים על-ידי כל המשתמשים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View processes being run by you"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מציג את התהליכים שמופעלים על-ידך"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Used CPU:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מעבד בשימוש:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Change Priority ..."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "שנה עדיפות ..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Are you sure you want to hide this process?\n"
Packit 76ec6a
#~ "(Choose 'Hidden Processes' in the Settings menu to reshow)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "אתה בטוח שברצונך להסתיר את תהליך זה? (בחר 'תהליכים נסתרים' בתפריט ההגדרות "
Packit 76ec6a
#~ "כדי להציגו מחדש)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Erik Johnsson (zaphod@linux.nu) - initial icon support"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Erik Johnsson (zaphod@linux.nu) - תמיכה בסמלים פנימיים"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Status : "
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מצב : "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Total : "
Packit 76ec6a
#~ msgstr "סך-הכל : "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Update Speed ( seconds ) :"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "מהירות עדכון ( שניות ) :"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Se_t"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "ק_בע"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Used Space"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "שטח בשימוש"