Blame po/pt.po

Packit 79f644
# gnome-online-accounts' Portuguese translation.
Packit 79f644
# Copyright © 2011, 2012, 2013 gnome-online-accounts
Packit 79f644
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit 79f644
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2012, 2013.
Packit 79f644
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
Packit 79f644
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2016.
Packit 79f644
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2014.
Packit 79f644
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014, 2015.
Packit 79f644
# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
Packit 79f644
#
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Project-Id-Version: 3.14\n"
Packit 79f644
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 79f644
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 79f644
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:26+0000\n"
Packit 79f644
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:34+0100\n"
Packit 79f644
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
Packit 79f644
"Language-Team: Português <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
Packit 79f644
"Language: pt\n"
Packit 79f644
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 79f644
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 79f644
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 79f644
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Packit 79f644
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:845 ../src/daemon/goadaemon.c:1103
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao procurar um fornecedor para: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1031
Packit 79f644
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit 79f644
msgstr "A propriedade IsLocked está definida para a conta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1091
Packit 79f644
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit 79f644
msgstr "A propriedade ProviderType não está definida para a conta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao processar a resposta XML de autodescoberta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao localizar elemento ‘%s’"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao procurar ASUrl e OABUrl na resposta de autodescoberta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:74
Packit 79f644
msgid "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is the username
Packit 79f644
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit 79f644
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Senha inválida para o utilizador `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:436
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit 79f644
msgid "_E-mail"
Packit 79f644
msgstr "_Email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
Packit 79f644
msgid "_Password"
Packit 79f644
msgstr "_Senha"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:440
Packit 79f644
msgid "_Custom"
Packit 79f644
msgstr "_Personalizado"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
Packit 79f644
msgid "User_name"
Packit 79f644
msgstr "_Utilizador"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:452
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:558
Packit 79f644
msgid "_Server"
Packit 79f644
msgstr "S_ervidor"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. --
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit 79f644
msgid "_Cancel"
Packit 79f644
msgstr "_Cancelar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
Packit 79f644
msgid "C_onnect"
Packit 79f644
msgstr "A li_gar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
Packit 79f644
msgid "Connecting…"
Packit 79f644
msgstr "A ligar…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:584
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:808
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:677
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed"
Packit 79f644
msgstr "O diálogo foi fechado"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:827
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "O diálogo foi fechado (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
Packit 79f644
msgid "_Ignore"
Packit 79f644
msgstr "_Ignorar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
Packit 79f644
msgid "_Try Again"
Packit 79f644
msgstr "_Tentar novamente"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:645
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:819
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit 79f644
msgstr "Erro ao ligar ao servidor Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Facebook"
Packit 79f644
msgstr "Facebook"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr "Esperado estado 200 ao pedir a sua identidade, obtido o estado %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not parse response"
Packit 79f644
msgstr "Impossível processar resposta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:78
Packit 79f644
msgid "Flickr"
Packit 79f644
msgstr "Flickr"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
Packit 79f644
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit 79f644
msgstr "A sua data de sistema é inválida. Verifique a sua data e hora."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
Packit 79f644
msgid "Foursquare"
Packit 79f644
msgstr "Foursquare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Google"
Packit 79f644
msgstr "Google"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Service not available"
Packit 79f644
msgstr "Serviço indisponível"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:584
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authentication failed"
Packit 79f644
msgstr "Falha na autenticação"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit 79f644
msgstr "O servidor não suporta PLAIN"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:816
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit 79f644
msgstr "O servidor não suporta STARTTLS"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit 79f644
msgid "IMAP and SMTP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP e SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the IMAP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the SMTP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "%s inválida para o utilizador \"%s\" (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit 79f644
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit 79f644
#. * Encryption: None
Packit 79f644
#. *             STARTTLS after connecting
Packit 79f644
#. *             SSL on a dedicated port
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit 79f644
msgid "_Encryption"
Packit 79f644
msgstr "_Encriptação"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit 79f644
msgid "None"
Packit 79f644
msgstr "Nenhuma"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit 79f644
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit 79f644
msgstr "STARTTLS após ligação"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit 79f644
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit 79f644
msgstr "SSL numa porta dedicada"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit 79f644
msgid "_Name"
Packit 79f644
msgstr "_Nome"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit 79f644
msgid "IMAP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_Servidor IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit 79f644
msgid "SMTP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_Servidor SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366
Packit 79f644
msgid "_Forward"
Packit 79f644
msgstr "_Seguinte"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349
Packit 79f644
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgstr "Erro ao ligar ao servidor IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
Packit 79f644
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit 79f644
msgstr "Erro ao ligar ao servidor SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1525
Packit 79f644
msgid "E-mail"
Packit 79f644
msgstr "Email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1529
Packit 79f644
msgid "Name"
Packit 79f644
msgstr "Nome"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
Packit 79f644
msgid "IMAP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1554
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1558
Packit 79f644
msgid "SMTP"
Packit 79f644
msgstr "SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
Packit 79f644
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
msgstr "Autenticação empresarial (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit 79f644
msgstr "Criação de 'ticketis' está desativa nesta conta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Impossível encontrar as credenciais gravadas do \"%s\" principal no chaveiro"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar a senha do principal \"%s\" nas credenciais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
Packit 79f644
msgid "_Domain"
Packit 79f644
msgstr "_Domínio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
Packit 79f644
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit 79f644
msgstr "Domínio empresarial ou nome do reino"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
Packit 79f644
msgid "Log In to Realm"
Packit 79f644
msgstr "Iniciar sessão no reino"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
Packit 79f644
msgid "Please enter your password below."
Packit 79f644
msgstr "Introduza a sua senha abaixo."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
Packit 79f644
msgid "Remember this password"
Packit 79f644
msgstr "Recordar esta senha"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The domain is not valid"
Packit 79f644
msgstr "O domínio é inválido"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
Packit 79f644
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit 79f644
msgstr "Erro ao ligar ao servidor de identificação empresarial"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1524
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit 79f644
msgstr "Serviço de identificação devolveu chave inválida"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
Packit 79f644
msgid "Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:838
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Erro ao ligar a Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Media Server"
Packit 79f644
msgstr "Servidor multimédia"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit 79f644
"account."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Pode adicionar conteúdo pessoal às suas aplicações através de uma conta num "
Packit 79f644
"servidor de multimédia."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:368
Packit 79f644
msgid "Available Media Servers"
Packit 79f644
msgstr "Servidores multimédia disponíveis"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
Packit 79f644
msgid "No media servers found"
Packit 79f644
msgstr "Não foram encontrados servidores"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Esperado estado 200 ao pedir o bloco de acesso, obtido o estado %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
Packit 79f644
msgid "Authorization response: "
Packit 79f644
msgstr "A resposta de autorização foi: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authorization response: %s"
Packit 79f644
msgstr "A resposta de autorização foi: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
Packit 79f644
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit 79f644
msgstr "Erro ao obter um símbolo de acesso: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
Packit 79f644
msgid "Error getting identity: "
Packit 79f644
msgstr "Erro ao obter identidade: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit 79f644
msgstr "Foi pedido para iniciar sessão como %s mas iniciou sessão como %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit 79f644
msgstr "Credenciais não contêm \"access_token\""
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Falha ao atualizar o símbolo de acesso (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Não foram recebidos os cabeçalhos \"access_token\" ou \"access_token_secret"
Packit 79f644
"\" na resposta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
Packit 79f644
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit 79f644
msgstr "Erro ao obter um símbolo de pedido: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:807
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Esperado estado 200 ao obter um símbolo de pedido, obtido o estado %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:824
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Não foram recebidos os cabeçalhos \"request_token\" ou \"request_token_secret"
Packit 79f644
"\" na resposta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit 79f644
msgstr "Credenciais não contêm \"access_token\" ou \"access_token_secret\""
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit 79f644
msgid "ownCloud"
Packit 79f644
msgstr "ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:761
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:943
Packit 79f644
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit 79f644
msgstr "Erro ao ligar ao servidor ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
Packit 79f644
msgid "Pocket"
Packit 79f644
msgstr "Pocket"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No username or access_token"
Packit 79f644
msgstr "Sem nome de utilizador ou símbolo de acesso"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:107
Packit 79f644
msgid "_Mail"
Packit 79f644
msgstr "_Correio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:112
Packit 79f644
msgid "Cale_ndar"
Packit 79f644
msgstr "Cale_ndário"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:117
Packit 79f644
msgid "_Contacts"
Packit 79f644
msgstr "C_ontactos"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:122
Packit 79f644
msgid "C_hat"
Packit 79f644
msgstr "C_hat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:127
Packit 79f644
msgid "_Documents"
Packit 79f644
msgstr "_Documentos"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:132
Packit 79f644
msgid "M_usic"
Packit 79f644
msgstr "Mú_sica"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:137
Packit 79f644
msgid "_Photos"
Packit 79f644
msgstr "_Fotografias"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:142
Packit 79f644
msgid "_Files"
Packit 79f644
msgstr "_Ficheiros"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:147
Packit 79f644
msgid "Network _Resources"
Packit 79f644
msgstr "_Recursos de rede"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:152
Packit 79f644
msgid "_Read Later"
Packit 79f644
msgstr "Le_r mais tarde"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:157
Packit 79f644
msgid "Prin_ters"
Packit 79f644
msgstr "I_mpressoras"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:162
Packit 79f644
msgid "_Maps"
Packit 79f644
msgstr "_Mapas"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: This is a label for a series of
Packit 79f644
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
Packit 79f644
msgid "Use for"
Packit 79f644
msgstr "Usar para"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:823
Packit 79f644
msgid "Account is disabled"
Packit 79f644
msgstr "A conta está inativa"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:846
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit 79f644
msgstr "ensure_credentials_sync não está implementado no tipo %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "TLS not available"
Packit 79f644
msgstr "TLS indisponível"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit 79f644
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail indisponível"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse email address"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao processar o endereço eletrónico"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit 79f644
msgstr "Autenticação SMTP impossível sem um domínio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:299
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar a senha smtp nas credenciais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:310
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit 79f644
msgstr "Autenticação SMTP impossível sem uma senha"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:672
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit 79f644
msgstr "Mecanismo de autenticação desconhecido"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit 79f644
msgstr "Conta de diálogo do Telepathy não encontrada"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao iniciar o cliente GOA"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao criar um ambiente de utilizador para %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
Packit 79f644
msgid "Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "Definições de ligação"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:641
Packit 79f644
msgid "Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Detalhes pessoais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:647
Packit 79f644
msgid "_OK"
Packit 79f644
msgstr "_Aceitar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:832
Packit 79f644
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgstr "Impossível gravar os parâmetros de ligação"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:845
Packit 79f644
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit 79f644
msgstr "Impossível gravar a sua informação pessoal no servidor"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Connection Settings button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:871
Packit 79f644
msgid "_Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "Definições de _Ligação"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Edit Personal Information button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:875
Packit 79f644
msgid "_Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Detalhes _Pessoais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:120
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit 79f644
msgstr "Já existe uma conta %s para %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:170
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "%s account"
Packit 79f644
msgstr "Conta %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
Packit 79f644
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao apagar as credenciais do chaveiro"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:266
Packit 79f644
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao obter as credenciais do chaveiro"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:276
Packit 79f644
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Nenhumas credenciais encontradas no chaveiro"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:289
Packit 79f644
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit 79f644
msgstr "Erro ao processar o resultado obtido do chaveiro: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:332
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit 79f644
msgstr "Credenciais GOA %s para a identidade %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:349
Packit 79f644
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Falha ao armazenar as credenciais no chaveiro"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:571
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit 79f644
msgstr "Impossível resolver o nome de máquina"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:575
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit 79f644
msgstr "Impossível resolver o nome de máquina do proxy"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:580
Packit 79f644
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar o ponto final de WebDAV"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:589
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit 79f644
msgstr "Código: %u - resposta inesperada do servidor"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:605
Packit 79f644
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit 79f644
msgstr "A autoridade de certificação que assina é desconhecida."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:609
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit 79f644
"retrieved from."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"O certificado não coincide com a identidade esperada do site do qual foi "
Packit 79f644
"obtido."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:614
Packit 79f644
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit 79f644
msgstr "A data de ativação do certificado é no futuro."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:618
Packit 79f644
msgid "The certificate has expired."
Packit 79f644
msgstr "O certificado expirou."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:622
Packit 79f644
msgid "The certificate has been revoked."
Packit 79f644
msgstr "O certificado foi revogado."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:626
Packit 79f644
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit 79f644
msgstr "O algoritmo do certificado é considerado inseguro."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:630
Packit 79f644
msgid "Invalid certificate."
Packit 79f644
msgstr "Certificado inválido."
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:665
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar %s com a identidade \"%s\" nas credenciais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Loading “%s”…"
Packit 79f644
msgstr "A carregar “%s”…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
Packit 79f644
msgid "Microsoft Account"
Packit 79f644
msgstr "Conta Microsoft"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
Packit 79f644
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit 79f644
msgstr "segredo inicial transmitido antes da troca de chaves de segredo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
Packit 79f644
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit 79f644
msgstr "Chave secreta inicial é inválida"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit 79f644
msgstr "O reino de rede %s requer alguma informação para iniciar a sua sessão."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
Packit 79f644
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar a identidade na cache de credenciais: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
Packit 79f644
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar credenciais de identidade na cache: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
Packit 79f644
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível percorrer as credenciais de identidade na cache: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
Packit 79f644
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Impossível terminar de percorrer as credenciais de identidade na cache: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No associated identification found"
Packit 79f644
msgstr "Não foi encontrada nenhuma identificação associada"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível criar cache de credenciais: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
Packit 79f644
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível inicializar a cache de credenciais: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
Packit 79f644
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível armazenar as novas credenciais na cache de credenciais: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit 79f644
msgstr "Impossível renovar a identidade: não tem uma sessão iniciada"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível renovar a identidade: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
Packit 79f644
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível obter novas credenciais para renovar a identidade %s: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
Packit 79f644
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "Impossível apagar a identidade: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
Packit 79f644
msgid "Could not find identity"
Packit 79f644
msgstr "Impossível encontrar a identidade"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit 79f644
msgstr "Impossível criar a cache de credenciais para a identidade"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Impossível encontrar a senha com a identidade \"%s\" nas credenciais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Windows Live"
Packit 79f644
#~ msgstr "Windows Live"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Yahoo"
Packit 79f644
#~ msgstr "Yahoo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr "Esperado o estado 200 ao pedir o nome, obtido o estado %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit 79f644
#~ "page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Cole o código de autorização obtido na página de "
Packit 79f644
#~ "autorização:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit 79f644
#~ msgstr "Cole o bloco obtido na página de autorização:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Twitter"
Packit 79f644
#~ msgstr "Twitter"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time"
Packit 79f644
#~ msgstr "Tempo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time to fire"
Packit 79f644
#~ msgstr "Tempo para despoletar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
Packit 79f644
#~ msgstr "Falha ao procurar elemento Autodiscover"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to find Account element"
Packit 79f644
#~ msgstr "Falha ao procurar elemento Account"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr "Esperado estado 200 ao pedir o guid, foi recebido o estado %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Incapaz de encontrar a senha-imap com a identidade `%s' nas credenciais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Senha-imap inválida com o utilizador `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Incapaz de encontrar a senha-smtp com a identidade `%s' nas credenciais"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Senha-smtp inválida com o utilizador `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "Erro ao processar a resposta como JSON: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o membro \"id\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"email\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o membro user nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o membro user.id nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o membro user.username nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o membro user.username._content nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"access_token\" nos dados não-JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"access_token\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"id_str\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"screen_name\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o membro \"email\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"guid\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"value\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "Erro ao processar a resposta \"usercard\" como JSON: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"profile\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"nickname\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Online Accounts"
Packit 79f644
#~ msgstr "Contas Online"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit 79f644
#~ msgstr "Uma conta online requer atenção"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit 79f644
#~ msgstr "Abrir Contas Online..."
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Credenciais não foram encontradas no chaveiro (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Erro ao armazenar as credenciais no chaveiro (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nova Conta Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Chat"
Packit 79f644
#~ msgstr "Diálogo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"dados\" nos dados JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nova Autenticação Empresarial (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Add %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "Adicionar %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Refresh %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "Atualizar %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Domain Administrator Login"
Packit 79f644
#~ msgstr "Iniciar Sessão de Administrador do Domínio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
Packit 79f644
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
Packit 79f644
#~ "domain password here."
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "De forma a utilizar identificação empresarial, o computador tem de estar "
Packit 79f644
#~ "registado no domínio. Peça ao administrador da sua rede para introduzir "
Packit 79f644
#~ "aqui a sua senha de domínio."
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
Packit 79f644
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
Packit 79f644
#~ "domain username here."
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "De forma a utilizar identificação empresarial, o computador tem de estar "
Packit 79f644
#~ "registado no domínio. Peça ao administrador da sua rede para introduzir "
Packit 79f644
#~ "aqui o seu utilizador de domínio."
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "No such domain or realm found"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o domínio ou rede"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
Packit 79f644
#~ msgstr "Incapaz de iniciar sessão como %s no domínio %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid password, please try again"
Packit 79f644
#~ msgstr "Senha inválida, tente novamente"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "Incapaz de se ligar ao domínio %s: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Email Address"
Packit 79f644
#~ msgstr "Endereço de Email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "Já existe uma conta para a identidade %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Não foi encontrado o elemento \"nome\" nos dados JSON"