Blame po/nb.po

Packit Service c6b9b0
# Norwegian bokmål translation of gnome-online-accounts.
Packit Service c6b9b0
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit Service c6b9b0
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit Service c6b9b0
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2017.
Packit Service c6b9b0
# Åka Sikrom <a4@hush.com>, 2014.
Packit Service c6b9b0
# haarek <haarektrans@gmail.com>, 2015.
Packit Service c6b9b0
#
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.27.x\n"
Packit Service c6b9b0
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit Service c6b9b0
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 15:18+0000\n"
Packit Service c6b9b0
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 20:17+0100\n"
Packit Service c6b9b0
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language: nb\n"
Packit Service c6b9b0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
Packit Service c6b9b0
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
Packit Service c6b9b0
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å finne en tilbyder for: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/daemon/goadaemon.c:1423
Packit Service c6b9b0
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Egenskap IsLocked er satt for kontoen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/daemon/goadaemon.c:1468
Packit Service c6b9b0
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Egenskap ProviderType er ikke satt for kontoen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lese XML-svar for automatisk gjenkjenning"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å finne element «%s»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å finne ASUrl og OABUrl i svar for automatisk gjenkjenning"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is the username
Packit Service c6b9b0
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit Service c6b9b0
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ugyldig passord med brukernavn «%s» (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
msgid "_E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_E-post"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
msgid "_Password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Passord"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit Service c6b9b0
msgid "_Custom"
Packit Service c6b9b0
msgstr "E_gendefinert"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
Packit Service c6b9b0
msgid "User_name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Br_ukernavn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
Packit Service c6b9b0
msgid "_Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. --
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:570
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit Service c6b9b0
msgid "_Cancel"
Packit Service c6b9b0
msgstr "A_vbryt"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:571
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
Packit Service c6b9b0
msgid "C_onnect"
Packit Service c6b9b0
msgstr "K_oble til"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:586
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
Packit Service c6b9b0
msgid "Connecting…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kobler til …"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:877
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dialogen ble forkastet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dialogen ble forkastet (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
msgid "_Ignore"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Ignorer"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
Packit Service c6b9b0
msgid "_Try Again"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Prøv igjen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved tilkobling til Microsoft Exchange tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Facebook"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Facebook"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Forventet statuskode 200 ved forespørsel om identiteten din. Mottok status "
Packit Service c6b9b0
"%d (%s) i stedet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not parse response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lese svar"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Flickr"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Flickr"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
Packit Service c6b9b0
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Systemklokken er ugyldig. Sjekk dine innstillinger for dato og klokkeslett."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
Packit Service c6b9b0
msgid "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Google"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Google"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
Packit Service c6b9b0
msgid "Service not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
Packit Service c6b9b0
msgid "Authentication failed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Autentisering feilet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Tjener støtter ikke PLAIN"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Tjener støtter ikke STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP and SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP og SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the IMAP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the SMTP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ugyldig %s med brukernavn «%s» (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit Service c6b9b0
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit Service c6b9b0
#. * Encryption: None
Packit Service c6b9b0
#. *             STARTTLS after connecting
Packit Service c6b9b0
#. *             SSL on a dedicated port
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit Service c6b9b0
msgid "_Encryption"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Krypt_ering"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit Service c6b9b0
msgid "None"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ingen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit Service c6b9b0
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit Service c6b9b0
msgstr "STARTTLES etter tilkobling"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit Service c6b9b0
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SSL på en dedikert port"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit Service c6b9b0
msgid "_Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Navn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP-_tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP-_tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
Packit Service c6b9b0
msgid "_Forward"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Fremover"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved tilkobling til IMAP-tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved tilkobling til SMTP-tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
Packit Service c6b9b0
msgid "E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "E-post"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
Packit Service c6b9b0
msgid "Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Navn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Bedriftspålogging (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:227
Packit Service c6b9b0
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ticketing er slått av for kontoen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:252
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Fant ikke lagret påloggingsinformasjon for identitet «%s» på nøkkelring"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:265
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ikke passord for hovedidentitet «%s» i påloggingsinformasjon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:565
Packit Service c6b9b0
msgid "_Principal"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Hovedidentitet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:799
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
Packit Service c6b9b0
msgid "Log In to Realm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Logg inn i område"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:800
Packit Service c6b9b0
msgid "Please enter your password below."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Vennligst oppgi ditt passord under."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:801
Packit Service c6b9b0
msgid "Remember this password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Husk dette passordet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:952
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved tilkobling til bedriftens identitetstjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1290
Packit Service c6b9b0
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Identitetstjenesten returnerte en ugyldig nøkkel"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
Packit Service c6b9b0
msgid "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved tilkobling til Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit Service c6b9b0
msgid "Media Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Medie-tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit Service c6b9b0
"account."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Personlig innhold kan legges til i dine programmer gjennom en "
Packit Service c6b9b0
"medietjenerkonto."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit Service c6b9b0
msgid "Available Media Servers"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Tilgjengelige medietjenere"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit Service c6b9b0
msgid "No media servers found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ingen medietjenere"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Forventet statuskode 200 ved forespørsel om tilgangsnøkkel. Mottok status %d "
Packit Service c6b9b0
"(%s) i stedet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Autoriseringssvar: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Autoriseringssvar: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved henting av tilgangskode: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved henting av identitet: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ble spurt om å logge inn som %s, men logget inn som %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Påloggingsinformasjon inneholder ikke access_token"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å oppdatere tilgangstoken (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Mangler access_token eller access_token_secret hoder i svar"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved henting av forespørselstoken: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Forventet statuskode 200 ved mottak av forespørselsnøkkel. Mottok status %d "
Packit Service c6b9b0
"(%s) i stedet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Mangler request_token eller request_token_secret hoder i svar"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Påloggingsinformasjon inneholder ikke access_token eller access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit Service c6b9b0
msgid "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved tilkobling til ownCloud-tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
Packit Service c6b9b0
msgid "Pocket"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Lomme"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
Packit Service c6b9b0
msgid "No username or access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ingen brukernavn eller tilgangstegn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:114
Packit Service c6b9b0
msgid "_Mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "E-_post"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:119
Packit Service c6b9b0
msgid "Cale_ndar"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kale_nder"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:124
Packit Service c6b9b0
msgid "_Contacts"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Kontakter"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
msgid "C_hat"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Prat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:134
Packit Service c6b9b0
msgid "_Documents"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Dokumenter"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:139
Packit Service c6b9b0
msgid "M_usic"
Packit Service c6b9b0
msgstr "M_usikk"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "_Photos"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Bilder"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:149
Packit Service c6b9b0
msgid "_Files"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Filer"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
msgid "Network _Resources"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nettverks_ressurser"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
msgid "_Read Later"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Les sene_re"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:164
Packit Service c6b9b0
msgid "Prin_ters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Skrivere"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:169
Packit Service c6b9b0
msgid "_Maps"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Kart"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
msgid "T_o Do"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Oppgaver"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: This is a label for a series of
Packit Service c6b9b0
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit Service c6b9b0
msgid "Use for"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Bruk for"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:843
Packit Service c6b9b0
msgid "Account is disabled"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kontoen er deaktivert"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:856
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown error"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ukjent feil"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:875
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "ensure_credentials_sync er ikke implementert på type %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
Packit Service c6b9b0
msgid "TLS not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "TLS er ikke tilgjengelig"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ukjent autentiseringsmekanisme"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit Service c6b9b0
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Lynmeldingskonto for Telepathy ble ikke funnet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lage brukergrensesnitt for %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit Service c6b9b0
msgid "Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Innstillinger for tilkobling"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit Service c6b9b0
msgid "Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Personlige detaljer"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
msgid "_OK"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_OK"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lagre tilkoblingsparametere"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lagre din personlige informasjon på tjeneren"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Connection Settings button
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit Service c6b9b0
msgid "_Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Innstillinger for tilkobling …"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Edit Personal Information button
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit Service c6b9b0
msgid "_Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Personlige detaljer"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
Packit Service c6b9b0
msgid "Todoist"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Todoist"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:96
Packit Service c6b9b0
msgid "Error logging into the account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved innlogging til kontoen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:140
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials have expired"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Påloggingsinformasjonen har utløpt"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "Sign in to enable this account."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Logg inn for å aktivere denne kontoen."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:148
Packit Service c6b9b0
msgid "_Sign In"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Logg inn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:280
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Det finnes allerede en %s-konto for %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit Service c6b9b0
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit Service c6b9b0
#. * 'Google'.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:333
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "%s Account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "%s-konto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:387
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å slette påloggingsinformasjon fra nøkkelringen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:435
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å hente påloggingsinformasjon fra nøkkelringen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:445
Packit Service c6b9b0
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ingen påloggingsinformasjon på nøkkelringen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:458
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Feil ved lesing av resultat fra nøkkelring: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:499
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "GOA %s påloggingsinformasjon for identitet %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:516
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lagre påloggingsinformasjon på nøkkelringen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:865
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å slå opp navn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:869
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kan ikke slå opp navn for proxy"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:874
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ikke WebDAV-endepunkt"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:883
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kode: %u - Uventet svar fra tjener"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:899
Packit Service c6b9b0
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Signerende sertifikatautoritet er ikke kjent."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:903
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit Service c6b9b0
"retrieved from."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Sertifikatet stemmer ikke overens med forventet identitet for nettstedet det "
Packit Service c6b9b0
"ble hentet fra."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:908
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sertifikatets aktiviseringstidspunkt er fortsatt i fremtiden."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:912
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has expired."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sertifikatet har utløpt."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:916
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has been revoked."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sertifikatet har blitt tilbaketrukket."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:920
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sertifikatets algoritme blir sett på som usikker."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:926
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid certificate."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ugyldig sertifikat."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:961
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ikke %s med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawebview.c:94
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Loading “%s”…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Laster «%s» …"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
Packit Service c6b9b0
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Opprinnelig hemmelig nøkkel er ugyldig"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nettverksområde %s trenger informasjon for å logge deg inn."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity in credential cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ikke identiteten i mellomlager for påloggingsinformasjon: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ikke påloggingsinformasjon for identiteten i mellomlager: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å se se gjennom akkreditiver i mellomlager: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å gå gjennom akkreditiver i mellomlager: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
Packit Service c6b9b0
msgid "No associated identification found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ingen assosiert identifikasjon funnet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lage mellomlager for akkreditiver: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not initialize credentials cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å laste inn akkreditiv-mellomlager: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lagre ny påloggingsinformasjon i mellomlager: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å fornye identitet: Du er ikke logget inn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å fornye identitet: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å hente nye akkreditiver for å fornye identiteten %s: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not erase identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å slette identitet: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fant ikke identitet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Klarte ikke å lage akkreditiv-mellomlager"