Blame po/eo.po

Packit Service c6b9b0
# Esperanto translation for gnome-online-accounts.
Packit Service c6b9b0
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
Packit Service c6b9b0
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit Service c6b9b0
# Telperien <augusto dot fornitani at gmail dot com >, 2012.
Packit Service c6b9b0
# Ryan LORTIE <desrt@desrt.ca>, 2013.
Packit Service c6b9b0
# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2014.
Packit Service c6b9b0
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2013, 2014, 2017.
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit Service c6b9b0
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service c6b9b0
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit Service c6b9b0
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 13:04+0000\n"
Packit Service c6b9b0
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:57+0200\n"
Packit Service c6b9b0
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language: eo\n"
Packit Service c6b9b0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service c6b9b0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesa serĉo de provizanto por: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
Packit Service c6b9b0
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La atributo IsLocked estas definita por konto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
Packit Service c6b9b0
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La atributo ProviderType ne estas difinita por la konto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit Service c6b9b0
#, fuzzy, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis analizi responda XML al aŭtomata malkovrilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis trovi elementon “%s”"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis serĉi ASUrl kaj OABUrl je respondo de aŭtomata malkovrilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is the username
Packit Service c6b9b0
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit Service c6b9b0
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nevalida pasvorto kun uzantonomo “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
msgid "_E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "R_etpoŝto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:561
Packit Service c6b9b0
msgid "_Password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Pasvorto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit Service c6b9b0
msgid "_Custom"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Propra"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
Packit Service c6b9b0
msgid "User_name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Uzant_nomo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
Packit Service c6b9b0
msgid "_Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. --
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:575
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit Service c6b9b0
msgid "_Cancel"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Nuligi"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:750
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:576
Packit Service c6b9b0
msgid "C_onnect"
Packit Service c6b9b0
msgstr "K_onekti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:766
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:591
Packit Service c6b9b0
msgid "Connecting…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Konektante…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1163
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:810
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1091
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:860
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:926
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La dialogo estis ignorita"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:744
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "La dialogo estis ignorita (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:757
Packit Service c6b9b0
msgid "_Ignore"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Ignori"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1270
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:846
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:762
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:969
Packit Service c6b9b0
msgid "_Try Again"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Provi denove"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro dum konekto al servilo de Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:55
Packit Service c6b9b0
msgid "Facebook"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Facebook"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:152
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:167
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:204
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:164
Packit Service c6b9b0
#, fuzzy, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Estis atendite statuso 200 kiam petante uzantonumeron, statuso %d (%s) estis "
Packit Service c6b9b0
"prenita anstataŭe"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:204
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:229
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:171
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:193
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:213
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:186
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:198
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:223
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:235
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:742
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:772
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:784 ../src/goabackend/goautils.c:315
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not parse response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis analizi respondon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:55
Packit Service c6b9b0
msgid "Flickr"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Flickr"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:285
Packit Service c6b9b0
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"La tempo de via sistemo estas nevalida. Kontrolu viajn agordojn pri dato kaj "
Packit Service c6b9b0
"tempo."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:64
Packit Service c6b9b0
msgid "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:63
Packit Service c6b9b0
msgid "Google"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Google"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Service not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Servo ne disponeblas"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:895
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authentication failed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Servilo ne subtenas na PLAIN"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Servilo ne subtenas na STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP and SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP kaj SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the IMAP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the SMTP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nevalida %s kun uzantonomo “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit Service c6b9b0
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit Service c6b9b0
#. * Encryption: None
Packit Service c6b9b0
#. *             STARTTLS after connecting
Packit Service c6b9b0
#. *             SSL on a dedicated port
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit Service c6b9b0
msgid "_Encryption"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ĉ_ifrado"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit Service c6b9b0
msgid "None"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neniu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit Service c6b9b0
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit Service c6b9b0
msgstr "STARTTLS post konekti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit Service c6b9b0
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SSL sur dediĉita pordo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit Service c6b9b0
msgid "_Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Nomo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP-_servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP-_servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
Packit Service c6b9b0
msgid "_Forward"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Antaŭen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro dum konekto al IMAP-servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro dum konekto al SMTP-servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
Packit Service c6b9b0
msgid "E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Retpoŝto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
Packit Service c6b9b0
msgid "Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nomo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Entreprena ensaluto (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:302
Packit Service c6b9b0
#, fuzzy, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "IsLocked property is set for account"
Packit Service c6b9b0
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Biletumo estas elŝaltita por konto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:327
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis trovi konservitajn ensalutilojn por ĉefa “%s” en ŝlosilaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:340
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne trovis pasvorton por ĉefa “%s” en ensalutiloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
Packit Service c6b9b0
msgid "_Domain"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Domajno"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Entreprena domajno aŭ loka nomo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
Packit Service c6b9b0
msgid "Log In to Realm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ensaluti al regno"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
Packit Service c6b9b0
msgid "Please enter your password below."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton sube."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
Packit Service c6b9b0
msgid "Remember this password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Memorigi ĉi tiun pasvorton"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The domain is not valid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La domajno estas senvalida"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1265
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro konektante al entreprena identeca servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1612
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Identeca servo liveris nevalidan klavon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
Packit Service c6b9b0
msgid "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:840
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro dum konekto al Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit Service c6b9b0
msgid "Media Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Aŭdvidea servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit Service c6b9b0
"account."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Persona enhavo povas aldoniĝi al viaj aplikaĵoj per konto de aŭdvidea "
Packit Service c6b9b0
"servilo."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit Service c6b9b0
msgid "Available Media Servers"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Disponeblaj aŭdvideaj serviloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit Service c6b9b0
msgid "No media servers found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neniu aŭdvidean servilon trovita"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:718
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Atendite statuso 200 kiam petante atingoĵetonon, tamen havas statuson %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:898
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Rajtiga respondo: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Rajtiga respondo: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1117
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:891
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro akirante atingoĵetonon: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1132
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:904
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro akirante identecon: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1354
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1208
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Estis demandita ensaluto kiel %s, sed ensalutis kiel %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1516
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Akreditaĵoj ne enhavas na access_token"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1555
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1436
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis aktualigi atingoĵetonon (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Manka access_token aŭ access_token_secret kapoj en respondo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:774
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro akirante petĵetonon: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:805
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Atendite statuso 200 kiam ricevante petan ĵetonon, tamen havas statuson %d "
Packit Service c6b9b0
"(%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:822
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Manka request_token aŭ request_token_secret kapoj en respondo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1392
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Akreditaĵoj ne enhavas na access_token aŭ na access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit Service c6b9b0
msgid "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:767
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro dum konekto al ownCloud-servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
Packit Service c6b9b0
msgid "Pocket"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Poŝo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "No username or access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neniu uzantonomo aŭ a_tingoĵetono"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:118
Packit Service c6b9b0
msgid "_Mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Retpoŝto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:123
Packit Service c6b9b0
msgid "Cale_ndar"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kale_ndaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:128
Packit Service c6b9b0
msgid "_Contacts"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Kontaktaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:133
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
msgid "C_hat"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Retbabilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:138
Packit Service c6b9b0
msgid "_Documents"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Dokumentoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:143
Packit Service c6b9b0
msgid "M_usic"
Packit Service c6b9b0
msgstr "M_uziko"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:148
Packit Service c6b9b0
msgid "_Photos"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Fotaĵoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:153
Packit Service c6b9b0
msgid "_Files"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Dosieroj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:158
Packit Service c6b9b0
msgid "Network _Resources"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Retaj _risurcoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:163
Packit Service c6b9b0
msgid "_Read Later"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Legi poste"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:168
Packit Service c6b9b0
msgid "Prin_ters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Pres_iloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:173
Packit Service c6b9b0
msgid "_Maps"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Mapoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: This is a label for a series of
Packit Service c6b9b0
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:607
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit Service c6b9b0
msgid "Use for"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Uzi por"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:862
Packit Service c6b9b0
msgid "Account is disabled"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Konto estas elŝaltite"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:885
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "ensure_credentials_sync ne realigitas por tipo %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "TLS not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "TLS ne disponeblas"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ne disponeblas"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to parse email address"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis analizi retpoŝtadreson"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblas fari SMTP-an aŭtentigon sendomajne"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne trovis SMTP-pasvorton en ensalutiloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblas fari SMTP-a aŭtentigo senpasvorte"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nekonata aŭtentiga mekanismo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Telepathy-a retbabilkonto ne trovita"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis krei interfacon por %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit Service c6b9b0
msgid "Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Konektaj agordoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit Service c6b9b0
msgid "Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Personaj detaloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
msgid "_OK"
Packit Service c6b9b0
msgstr "B_one"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblas konservi konektajn parametrojn"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblas konservi vian personan informon en la servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Connection Settings button
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit Service c6b9b0
msgid "_Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Konektaj agordoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Edit Personal Information button
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit Service c6b9b0
msgid "_Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Personaj detaloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:96
Packit Service c6b9b0
msgid "Error logging into the account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro dum ensaluto en la konton"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:140
Packit Service c6b9b0
#| msgid "The certificate has expired."
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials have expired"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La ensalutiloj senvalidiĝis"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "Sign in to enable this account."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ensalutu por enŝalti ĉi konton."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:148
Packit Service c6b9b0
msgid "_Sign In"
Packit Service c6b9b0
msgstr "E_nsaluti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:282
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Iu %s konto jam ekzistas por %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit Service c6b9b0
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit Service c6b9b0
#. * 'Google'.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:335
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "%s account"
Packit Service c6b9b0
msgid "%s Account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "%s konto"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:393
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis forviŝi ensalutilojn el la ŝlosilaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:445
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis akiri ensalutilojn el ŝlosilaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:455
Packit Service c6b9b0
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Trovis neniujn ensalutilojn en la ŝlosilaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:468
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Eraro analizante rezultojn akiritajn el ŝlosilaro: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:511
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "GOA %s ensalutiloj por identeco %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:528
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Malsukcesis konservi ensalutilojn en ŝlosilaro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:882
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblas trovi komutilnomon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:886
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblas trovi prokurilan komputilnomon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:891
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis trovi finon de WebDAV"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:900
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kodo: %u - Neatendita respondo de la servilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:916
Packit Service c6b9b0
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La subskribanta atesta aŭtoritato ne konatas."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:920
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit Service c6b9b0
"retrieved from."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"La atestilo ne kongruas la antaŭviditan identon de la retejo de kiu ĝi estis "
Packit Service c6b9b0
"ricevita."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:925
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La aktivigotempo de la atestilo estas ankoraŭ en la estonteco."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:929
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has expired."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La atestilo senvalidiĝis."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:933
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has been revoked."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La atestilo senvalidigitis."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:937
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La algoritmo de la atestilo estas konsiderita kiel nesekura."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:941
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid certificate."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nevalida atestilo."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:976
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne trovis %s kun idento “%s” en ensalutiloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Loading “%s”…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ŝutante “%s”…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:55
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
Packit Service c6b9b0
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Komenca sekreta key estas nevalida"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La reta regno %s bezonas iun informon por ensaluti vin."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne troveblis indenton en ensalutila kaŝmemoro: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne troveblis indenton en ensalutila kaŝmemoro: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis traserĉi identajn ensalutilojn en kaŝmemoro: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis fini traserĉon de identaj ensalutiloj en kaŝmemoro: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "No associated identification found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne trovis asociigita identecon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne krebeblis ensalutilan kaŝmemoron: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis pravalorizi ensalutilan kaŝmemoron: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Ne eblis enmemorigi novajn ensalutilojn en kaŝmemron de ensalutiloj: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis renovigi identecon: Neensalutite"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne renovigeblis identon: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne akireblis novajn ensalutilojn por renovigi identon %s: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne viŝeblis identon: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne eblis trovi identecon"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ne krebeblis ensalutilan kaŝmemoron por idento"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis pasvorton kun idento`%s' en ensalutiloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Malsukcesis pravalorizi GOA-klienton"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Estis atendite statuso 200 kiam petante nomon, statuso %d (%s) estis "
Packit Service c6b9b0
#~ "prenita anstataŭe"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#, fuzzy
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Komenca sekreto pasita antaŭ interŝanĝo de sekreta ŝlosilo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Malsukseca serĉo por 'aŭtomata malkovro'-elemento"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Estis atendite statuso 200 kiam petante gvidon, statuso %d (%s) estis "
Packit Service c6b9b0
#~ "prenita anstataŭe"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis IMAP-pasvorton kun identeco `%s' en ensalutiloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Nevalida IMAP-pasvorto kun uzantonomo `%s'(%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis SMTP-pasvorton kun identeco `%s' en ensalutiloj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Nevalida SMTP-pasvorto kun uzantonomo `%s'(%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit Service c6b9b0
#~ "page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Algluu rajtigan kodon ricevitan de la rajtiga paĝo:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Algluu ĵetonon ricevitan de la rajtiga paĝo:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Twitter"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Twitter"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Time"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Tempo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Online Accounts"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Retaj kontoj"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Unu reta konto bezonas atenton"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Malfermi retajn kontojn..."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ensalutiloj ne trovitaj en ŝlosilaro (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Eraro analizante responde kiel JSON-n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis ID-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis retpoŝt-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis uzanto-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovisekrannom-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis gvidilo-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis valoro-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis profil-membron en datumoj de JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ne trovis kromnom-membron en datumoj de JSON"