Blame po/ast.po

Packit Service c6b9b0
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
Packit Service c6b9b0
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit Service c6b9b0
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Packit Service c6b9b0
# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2011.
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
Packit Service c6b9b0
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service c6b9b0
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit Service c6b9b0
"POT-Creation-Date: 2011-12-14 21:44+0000\n"
Packit Service c6b9b0
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:14+0200\n"
Packit Service c6b9b0
"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru@softastur.org>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language-Team: Softastur alministradores@softastur.org\n"
Packit Service c6b9b0
"Language: ast\n"
Packit Service c6b9b0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service c6b9b0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Poedit-Language: Asturian\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
Packit Service c6b9b0
msgid "An online account needs attention"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Una cuenta en llinia necesita de la to atención"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
Packit Service c6b9b0
msgid "Open Online Accounts..."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Abrir cuentes en llinia…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
Packit Service c6b9b0
msgid "Facebook"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Facebook"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Esperábase un estáu 200 cuando se solicitó'l «guid», pero obtúvose l'estáu %"
Packit Service c6b9b0
"d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:475
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu al analizar la rempuesta como JSON: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find username member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l nombre de usuario del miembru nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find name member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l nome del miembru nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
Packit Service c6b9b0
msgid "User Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nome d'usuariu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
Packit Service c6b9b0
msgid "Chat"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
Packit Service c6b9b0
msgid "Google"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Google"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find data member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontraron los datos del miembru nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l corréu-e del miembru nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
Packit Service c6b9b0
msgid "Email Address"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Direición de corréu-e"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
Packit Service c6b9b0
msgid "Use this account for"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Usar esta cuenta pa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
Packit Service c6b9b0
msgid "Mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Mail"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
Packit Service c6b9b0
msgid "Calendar"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Calendar"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
Packit Service c6b9b0
msgid "Contacts"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Contacts"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
Packit Service c6b9b0
msgid "Documents"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Documents"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:432
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Esperábase un estáu 200 cuando se solicitó accesu al «token», pero en cuenta "
Packit Service c6b9b0
"d'ello obtúvose l'estáu %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:452
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l «access_token» nos datos que nun yeren JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:486
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l «acces_token» nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:570
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response was \"%s\""
Packit Service c6b9b0
msgstr "«%s» foi la rempuesta a l'autorización"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:651
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit Service c6b9b0
"page:"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Apega'l códigu d'autorización obteníu na páxina "
Packit Service c6b9b0
"d'autorización:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:725
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Descartóse'l diálogu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:749
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu al acceder el «token» d'accesu: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu al obtener la identidá: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:926
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "There is already an account for the identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Yá esiste una cuenta pa la identidá %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1051
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Solicitóse aniciar sesión como %s, pero anicióse sesión como %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1187
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontraron les credenciales nel depósitu de claves (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1214
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Les credenciales nun contienen el «access_token»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Falló al anovar l'accesu al «token» (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1288
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu al almacenar les credenciales nel depósitu de claves (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:463
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Falten les testeres del «access_token» o del «access_token_secret» na "
Packit Service c6b9b0
"rempuesta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:636
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu al obtener el «token» solicitáu: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:645
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Esperábase un estáu 200 al solicitar el «token», pero obtúvose l'estáu %d (%"
Packit Service c6b9b0
"s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:659
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Falten les testeres «request_token» o «request_token_secret» na rempuesta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:676
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Apega'l «token» obteníu na páxina d'autorización:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1279
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Les credenciales nun contienen «access_token» o «access_token_secret»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "«ensure_credentials_sync» nun ta implementáu nel tipu %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Credenciales GOA de %s pa la identidá %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Falló al almacenar les credenciales nel depósitu de claves: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Falló al obtener les credenciales del depósitu de claves: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu analizando'l resultáu obteníu del depósitu de claves:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
Packit Service c6b9b0
msgid "Twitter"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Twitter"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l miembru «id_str» nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l miembru «screen_name» nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
Packit Service c6b9b0
msgid "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l miembru «guid» nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l miembru de valor nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Esperábase un estáu 200 al solicitar el nome, pero obtúvose l'estáu %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Fallu al analizar la rempuesta de la tarxeta d'usuariu como JSON:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l miembru de perfil nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nun s'alcontró'l nomatu del miembru nos datos JSON"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: look up email address / screenname from GUID
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324
Packit Service c6b9b0
msgid "Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nome"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected 200 for getting a Request Token, got %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Esperábase un estáu 200 pa obtener un «token» de solicitú, obtúvose "
Packit Service c6b9b0
#~ "l'estáu %d (%s)"