Blame po/an.po

Packit 79f644
# Aragonese translation for gnome-online-accounts.
Packit 79f644
# Copyright (C) 2012 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
Packit 79f644
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit 79f644
# jorgtum <jorgtum@gmail.com>, 2012.
Packit 79f644
# Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>, 2015.
Packit 79f644
#
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit 79f644
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 79f644
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 79f644
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 11:44+0000\n"
Packit 79f644
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 18:11+0200\n"
Packit 79f644
"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n"
Packit 79f644
"Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n"
Packit 79f644
"Language: an\n"
Packit 79f644
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 79f644
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 79f644
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 79f644
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 79f644
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
Packit 79f644
"X-POOTLE-MTIME: 1451236299.000000\n"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:838 ../src/daemon/goadaemon.c:1098
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit 79f644
msgstr "Ha fallau en mirar un furnidor para: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1026
Packit 79f644
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit 79f644
msgstr "A propiedat \"IsLocked\" ye establida t'a cuenta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1086
Packit 79f644
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit 79f644
msgstr "A propiedat \"ProviderType\" no ye establida t'a cuenta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit 79f644
msgstr "Ha fallau en analisar a respuesta XML d'a detección automatica"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error en mirar l'elemento '%s'"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Ha fallau en mirar ASUrl y OABUrl en a respuesta d'a detección automatica"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:73
Packit 79f644
msgid "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:994
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1145
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "No s'ha trobau a clau con a identidat «%s» en as credencials"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is the username
Packit 79f644
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit 79f644
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:302
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:414
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Clau incorrecta t'o nombre d'usuario '%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
Packit 79f644
msgid "_E-mail"
Packit 79f644
msgstr "Correu _electronico"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
Packit 79f644
msgid "_Password"
Packit 79f644
msgstr "_Clau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
Packit 79f644
msgid "_Custom"
Packit 79f644
msgstr "_Personalizau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
Packit 79f644
msgid "User_name"
Packit 79f644
msgstr "_Nombre d'usuario"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:640
Packit 79f644
msgid "_Server"
Packit 79f644
msgstr "_Servidor"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. --
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:518
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
Packit 79f644
msgid "_Cancel"
Packit 79f644
msgstr "_Cancelar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:733
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
Packit 79f644
msgid "C_onnect"
Packit 79f644
msgstr "C_onnectar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
Packit 79f644
msgid "Connecting…"
Packit 79f644
msgstr "Se'n ye connectando…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:931
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:966
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1054
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1150
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:830
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed"
Packit 79f644
msgstr "S'ha descartau lo dialogo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:678
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:996
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:697
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:849
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "S'ha descartau lo dialogo (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
Packit 79f644
msgid "_Ignore"
Packit 79f644
msgstr "_Ignorar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:696
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1014
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1107
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1260
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:866
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
Packit 79f644
msgid "_Try Again"
Packit 79f644
msgstr "_Prebar atra vez"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"S'ha produciu una error en connectar ta lo servidor de Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:76
Packit 79f644
msgid "Facebook"
Packit 79f644
msgstr "Facebook"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:189
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"S'asperaba un estau 200 quan s'ha solicitau a tuya identidat, en cuenta s'ha "
Packit 79f644
"obteniu o estau %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:208
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:220
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:231
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:242
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:253
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:264
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:240
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:252
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:526
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:535
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:550
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:557
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:148
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not parse response"
Packit 79f644
msgstr "No s'ha puesto analisar a respuesta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Flickr"
Packit 79f644
msgstr "Flickr"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:321
Packit 79f644
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"a hora d'o suyo sistema no ye valida. Compreba la suya configuración de "
Packit 79f644
"calendata y hora."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Foursquare"
Packit 79f644
msgstr "Foursquare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:76
Packit 79f644
msgid "Google"
Packit 79f644
msgstr "Google"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:94 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:160
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Service not available"
Packit 79f644
msgstr "Servicio no disponible"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:579
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authentication failed"
Packit 79f644
msgstr "Falló l'autenticación"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:140
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit 79f644
msgstr "O servidor no suporta PLAIN"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:194 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:818
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit 79f644
msgstr "Oservidor no suporta STARTTLS"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit 79f644
msgid "IMAP and SMTP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP y SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
Packit 79f644
#. * a GOA account identifier.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:358
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:416
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "No s'ha trobau %s con a identidat '%s' en as credencials"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the IMAP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the SMTP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:389
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:449
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "%s no valida ta lo nombre d'usuario '%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit 79f644
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit 79f644
#. * Encryption: None
Packit 79f644
#. *             STARTTLS after connecting
Packit 79f644
#. *             SSL on a dedicated port
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
Packit 79f644
msgid "_Encryption"
Packit 79f644
msgstr "_Zifrau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:639
Packit 79f644
msgid "None"
Packit 79f644
msgstr "Garra"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:642
Packit 79f644
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit 79f644
msgstr "STARTTLS después de connectar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:645
Packit 79f644
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit 79f644
msgstr "SSL en un puerto dedicau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
Packit 79f644
msgid "_Name"
Packit 79f644
msgstr "_Nombre"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
Packit 79f644
msgid "IMAP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_Servidor IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit 79f644
msgid "SMTP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_Servidor SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:753
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1035
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
Packit 79f644
msgid "_Forward"
Packit 79f644
msgstr "Renin_viar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1019
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
Packit 79f644
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgstr "Error en connectar a o servidor IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1112
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
Packit 79f644
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit 79f644
msgstr "Error en connectar a o servidor SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1527
Packit 79f644
msgid "E-mail"
Packit 79f644
msgstr "Correu electronico"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
Packit 79f644
msgid "Name"
Packit 79f644
msgstr "Nombre"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
Packit 79f644
msgid "IMAP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1556
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1560
Packit 79f644
msgid "SMTP"
Packit 79f644
msgstr "SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
Packit 79f644
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
msgstr "Encieto de sesión empresarial (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:309
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"No s'han puesto trobar as credencials alzadas ta '%s' en l'aniello de claus"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:322
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgstr "No s'ha trobau a clau ta '%s' en as credencials"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
Packit 79f644
msgid "_Domain"
Packit 79f644
msgstr "_Dominio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:720
Packit 79f644
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit 79f644
msgstr "Dominio empresarial u nombre d'o dominio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:956
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
Packit 79f644
msgid "Log In to Realm"
Packit 79f644
msgstr "Encetar sesión en o dominio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:957
Packit 79f644
msgid "Please enter your password below."
Packit 79f644
msgstr "Mete a tuya clau contino."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:958
Packit 79f644
msgid "Remember this password"
Packit 79f644
msgstr "Remerar ista clau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1100
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The domain is not valid"
Packit 79f644
msgstr "O dominio no ye valido"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1255
Packit 79f644
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"S'ha produciu una error en connectar ta lo servidor empresarial d'identidat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1521
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit 79f644
msgstr "O servicio d'identidat ha retornau una clau no valida"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
Packit 79f644
msgid "Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:711
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:860
Packit 79f644
#| msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Error en connectar a Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:76
Packit 79f644
msgid "Media Server"
Packit 79f644
msgstr "Servidor media"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:371
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit 79f644
"account."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"No se puet adhibir conteniu Personal a las tuyas aplicacions a traviés d'un "
Packit 79f644
"servidor media."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:385
Packit 79f644
msgid "Available Media Servers"
Packit 79f644
msgstr "Servidors de media disponibles"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:415
Packit 79f644
msgid "No media servers found"
Packit 79f644
msgstr "No s'han trobau servidors de media"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"S'asperaba un estau 200 quan se solicitó acceso a lo token, en o suyo puesto "
Packit 79f644
"s'obtenió l'estau %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:843
Packit 79f644
msgid "Authorization response: "
Packit 79f644
msgstr "Respuesta a l'autorización"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:913
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authorization response: %s"
Packit 79f644
msgstr "Respuesta a l'autorización: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1060
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:894
Packit 79f644
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error en obtener o teste d'acceso: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1075
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:907
Packit 79f644
msgid "Error getting identity: "
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error en obtener a identidat: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1292
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1215
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit 79f644
msgstr "S'ha solicitau encetar a sesión como %s, pero se'n ha encetau como %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1454
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit 79f644
msgstr "As credencials no contienen o \"access_token\""
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1443
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Ha fallau en esviellar l'acceso a lo teste (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:582
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Faltan as capiteras d'o \"access_token\" u d'o \"access_token_secret\" en a "
Packit 79f644
"respuesta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:776
Packit 79f644
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error en obtener o teste solicitau: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:809
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"S'asperaba un estau 200 en solicitar o teste, en o suyo puesto s'obtenió "
Packit 79f644
"l'estau %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:826
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Faltan as capiteras \"request_token\" u \"request_token_secret\" en a "
Packit 79f644
"respuesta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1399
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit 79f644
msgstr "As credencials no contienen \"access_token\" u \"access_token_secret\""
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:67
Packit 79f644
msgid "ownCloud"
Packit 79f644
msgstr "ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027
Packit 79f644
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error en connectar a lo servidor d'ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:69
Packit 79f644
msgid "Pocket"
Packit 79f644
msgstr "Pocha"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:218
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No username or access_token"
Packit 79f644
msgstr "No bi ha nombre d'usuario u _teste d'acceso"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
Packit 79f644
msgid "_Mail"
Packit 79f644
msgstr "_Correu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
Packit 79f644
msgid "Cale_ndar"
Packit 79f644
msgstr "Cala_ndario"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
Packit 79f644
msgid "_Contacts"
Packit 79f644
msgstr "_Contactos"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
Packit 79f644
msgid "C_hat"
Packit 79f644
msgstr "C_hat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
Packit 79f644
msgid "_Documents"
Packit 79f644
msgstr "_Documentos"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
Packit 79f644
msgid "M_usic"
Packit 79f644
msgstr "_Mosica"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
Packit 79f644
msgid "_Photos"
Packit 79f644
msgstr "_Fotos"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
Packit 79f644
msgid "_Files"
Packit 79f644
msgstr "_Fichers"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
Packit 79f644
msgid "Network _Resources"
Packit 79f644
msgstr "_Recursos de ret"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
Packit 79f644
msgid "_Read Later"
Packit 79f644
msgstr "Leye_r-lo dimpués"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
Packit 79f644
msgid "Prin_ters"
Packit 79f644
msgstr "Imp_resoras"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
Packit 79f644
msgid "_Maps"
Packit 79f644
msgstr "_Mapas"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: This is a label for a series of
Packit 79f644
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
Packit 79f644
msgid "Use for"
Packit 79f644
msgstr "Emplegar ta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit 79f644
msgstr "\"ensure_credentials_sync\" no ye implementau en a mena %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "TLS not available"
Packit 79f644
msgstr "O TLS no ye disponible"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:242
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit 79f644
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail no ye disponible"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:252
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to parse email address"
Packit 79f644
msgstr "Falló en analisar l'adreza de correu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:261
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit 79f644
msgstr "No se puet fer l'autenticación SMTP sin un dominio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:301
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit 79f644
msgstr "No se trobó a clau de SMTP en as credenciales"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:312
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit 79f644
msgstr "No se puet fer l'autenticación SMTP sin una clau"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:674
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit 79f644
msgstr "Mecanismo d'autenticación desconoixiu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:180
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit 79f644
msgstr "No s'ha trobau a cuenta d'o Telepathy"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:380
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error a l'inicializar o cliente GOA"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:420
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit 79f644
msgstr "S'ha produciu una error en creyar a interficie d'usuario ta %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:535
Packit 79f644
msgid "Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Opcions d'a connexiónCompreba la configuración d'a tuya connexión y intenta-"
Packit 79f644
"lo de nuevo."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:644
Packit 79f644
msgid "Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Detalles presonals"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
Packit 79f644
msgid "_OK"
Packit 79f644
msgstr "_Acceptar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:854
Packit 79f644
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgstr "No se puet alzar os parametros d'a connexión"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:867
Packit 79f644
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit 79f644
msgstr "No se puet alzar a tuya información presonal en o servidor"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Connection Settings button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:893
Packit 79f644
msgid "_Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Opcions d'a _connexiónCompreba la configuración d'a tuya connexión y intenta-"
Packit 79f644
"lo de nuevo."
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Edit Personal Information button
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:897
Packit 79f644
msgid "_Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Detalles _presonals"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:115
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit 79f644
msgstr "Ya existe una cuenta %s ta %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:165
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "%s account"
Packit 79f644
msgstr "Cuenta de %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:209
Packit 79f644
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Ha fallau en borrar as credencials d'o aniello de claus"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:261
Packit 79f644
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Ha fallau en obtener as credencials d'o aniello de claus"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:271
Packit 79f644
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Ha s'han trobau credencials en o aniello de claus"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:284
Packit 79f644
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"S'ha produciu una error en analisar o resultau obteniu d'o aniello de claus:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:327
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit 79f644
msgstr "Credencials GOA de %s t'a identidat %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:344
Packit 79f644
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Ha fallau en almacenar as credencials en o aniello de claus"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:566
Packit 79f644
#| msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit 79f644
msgstr "No se puede resolver o nombre de l'equipo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:570
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit 79f644
msgstr "No se puede resolver o nombre d'equipo d'o proxy"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:575
Packit 79f644
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit 79f644
msgstr "No se puede trobar o punto final WebDAV"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:584
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit 79f644
msgstr "Codigo: %un: respuesta inasperada d'o servidor"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:600
Packit 79f644
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit 79f644
msgstr "L'autoridat de sinyatura d'o certificau ye desconoixida."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:604
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit 79f644
"retrieved from."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"O certificau no coincide con a identidat d'o puesto asperada d'o que "
Packit 79f644
"s'obtenió."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:609
Packit 79f644
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit 79f644
msgstr "A hora d'activación d'o certificau encara ye en o futuro."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:613
Packit 79f644
msgid "The certificate has expired."
Packit 79f644
msgstr "O certificau ha caducado."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:617
Packit 79f644
msgid "The certificate has been revoked."
Packit 79f644
msgstr "O certificau s'ha revocado."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:621
Packit 79f644
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit 79f644
msgstr "L'algorismo d'o certificau se considera no seguro."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goautils.c:625
Packit 79f644
msgid "Invalid certificate."
Packit 79f644
msgstr "Certificau no válido."
Packit 79f644
Packit 79f644
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Loading “%s”…"
Packit 79f644
msgstr "Se ye cargando \"%s\"…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:77
Packit 79f644
msgid "Microsoft Account"
Packit 79f644
msgstr "Cuenta de Microsoft"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:381
Packit 79f644
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit 79f644
msgstr "secreto inicial pasau antis de l'intercambio d'a clau secreta"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:577
Packit 79f644
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit 79f644
msgstr "A clau secreta inicial no ye valida"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1137
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit 79f644
msgstr "O dominio de ret %s ameneste bella información ta verificar-te."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:254
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:263
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:642
Packit 79f644
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo trobar a identidat en a caché de credencials: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:656
Packit 79f644
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo trobar a identidat d'as credencials en a caché: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:700
Packit 79f644
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"No se pudo filtrar a traviés d'as credencials d'identidat en a caché: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:718
Packit 79f644
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"No se pudo rematar de filtrar a traviés de credencials d'identidat en a "
Packit 79f644
"caché: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "No associated identification found"
Packit 79f644
msgstr "No se trobó garra identificación asociada"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1096
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo creyar a caché de credencials: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130
Packit 79f644
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo inicializar a caché de credencials: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
Packit 79f644
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"No se podieron almacenar as nuevas credencials en a caché de credencials: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo renovar a identidat: no ye sinyada"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1448
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo renovar a identidat: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1465
Packit 79f644
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"No se podieron obtener credencials nuevas ta renovar a identidat %s: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1507
Packit 79f644
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo borrar a identidat: %k"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
Packit 79f644
msgid "Could not find identity"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo trobar a identidat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit 79f644
msgstr "No se pudo creyar a caché de credencials t'a identidat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Windows Live"
Packit 79f644
#~ msgstr "Windows Live"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Yahoo"
Packit 79f644
#~ msgstr "Yahoo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "S'asperaba un estau 200 en solicitar o nombre, en o suyo puesto s'obtenió "
Packit 79f644
#~ "l'estau %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit 79f644
#~ "page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Apega o codigo d'autorización obteniu en a pachina de "
Packit 79f644
#~ "autorización:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Apega lo teste obteniu en a pachina d'autorización:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Twitter"
Packit 79f644
#~ msgstr "Twitter"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time"
Packit 79f644
#~ msgstr "Tiempo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Time to fire"
Packit 79f644
#~ msgstr "Tiempo t'a execución"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
Packit 79f644
#~ msgstr "Ha fallau en mirar l'elemento \"Autodiscover\""
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "S'asperaba un estau 200 quan se solicitó o \"guid\", en o suyo puesto se "
Packit 79f644
#~ "obtenió l'estau %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó a clau d'IMAP con a identidat \"%s\" en as credenciales"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Clau d'IMAP incorrecta ta o nombre d'usuario \"%s\" (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "No se trobó a clau de SMTP con a identidat \"%s\" en as credenciales"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "Clau de SMTP incorrecta ta o nombre d'usuario \"%s\" (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Online Accounts"
Packit 79f644
#~ msgstr "Cuentas en linia"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
Packit 79f644
#~ msgstr "Proporciona o nombre org.gnome.OnlinesAccounts en o bus d'a sesión"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit 79f644
#~ msgstr "Una cuenta en linia ameneste o suyo ficacio"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit 79f644
#~ msgstr "Ubrir cuentas en linia?"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "S'ha produciu una error en analisar a respuesta como JSON: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo miembro \"id\" en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo correu electronico d'o miembro en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó l'usuario miembro en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó o miembro user.id d'o miembro en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó l'usuario.Nombre d'usuario miembro en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "No se trobó l'usuario.Nombre d'usuario miembro._content en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo \"access_token\" en os datos que no yeran JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo \"access_token\" en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo miembro \"id_str\" en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo miembro \"screen_name\" en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "No se trobó la cuenta de correu electronico d'o miembro en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo miembro \"guid\" en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo miembro de valor en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "S'ha produciu una error en analisar a respuesta d'a tarcheta d'usuario "
Packit 79f644
#~ "como JSON:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó lo miembro de perfil en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobó a embotada d'o miembro en os datos JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr "No se trobaron as credencials en l'aniello de claus (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "S'ha produciu una error en almacenar as credencials en o aniello de claus "
Packit 79f644
#~ "(%s, %d): "