Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="dev-translate-tools" xml:lang="el">

  <info>
    <revision version="0.1" date="2013-06-19" status="review"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Michael Hill</name>
      <email its:translate="no">mdhillca@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <desc/>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
      <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
      <mal:years>2010-2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012-2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Τζένη Πετούμενου</mal:name>
      <mal:email>epetoumenou@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2010</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Μάριος Ζηντίλης</mal:name>
      <mal:email>m.zindilis@dmajor.org</mal:email>
      <mal:years>2010</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Μαρία Θουκυδίδου</mal:name>
      <mal:email>marablack3@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
      <mal:email>tomtryf@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Εργαλεία μετάφρασης</title>

  <links type="series" style="floatend">
    <title>Ρυθμίστε τις μεταφράσεις</title>
  </links>

  <p>Σε αυτό το σημείο οι συμβολοσειρές είναι έτοιμες για μετάφραση, ή <em>τοπικοποίηση</em>. Για έργα που φιλοξενούνται στα αποθετήρια git, αυτή η εργασία διαχειρίζεται από το έργο μετάφρασης GNOME. Το <app href="https://wiki.gnome.org/Apps/Gtranslator">Gtranslator</app> είναι ένα εργαλείο GNOME για επεξεργασία αρχείων <file>.po</file>. Άλλα δικτυακά και μη εργαλεία τοπικοποίησης είναι τα <app>Transifex</app>, <app>Virtaal</app>, <app>KBabel</app> ή <app>Pootle</app>.</p>

</page>