Blob Blame History Raw
# translation of gnome-desktop to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 17:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gnome-about/contributors.h:107
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr ""

#: gnome-about/contributors.h:292
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr ""

#: gnome-about/contributors.h:325
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr ""

#: gnome-about/gnome-about.c:139
#, fuzzy
msgid "The End!"
msgstr "Impera"

#: gnome-about/gnome-about.c:428
#, fuzzy
msgid "Could not locate the directory with header images."
msgstr "OYA bushyinguro Na: Umutwempangano Ishusho"

#: gnome-about/gnome-about.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open directory with header images: %s"
msgstr "Kuri Gufungura bushyinguro Na: Umutwempangano Ishusho"

#: gnome-about/gnome-about.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load header image: %s"
msgstr "Kuri Ibirimo Umutwempangano Ishusho"

#: gnome-about/gnome-about.c:495
#, fuzzy
msgid "Could not locate the GNOME logo button."
msgstr "OYA ikirango Akabuto"

#: gnome-about/gnome-about.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load '%s': %s"
msgstr "Kuri Ibirimo"

#: gnome-about/gnome-about.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the address \"%s\": %s"
msgstr "OYA Gufungura Aderesi"

#: gnome-about/gnome-about.c:809
#, fuzzy
msgid "Could not locate the file with GNOME version information."
msgstr "OYA IDOSIYE Na: Verisiyo Ibisobanuro"

# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
#: gnome-about/gnome-about.c:878
msgid "Version"
msgstr "Verisiyo"

#: gnome-about/gnome-about.c:897
msgid "Distributor"
msgstr ""

#: gnome-about/gnome-about.c:916
msgid "Build Date"
msgstr ""

#: gnome-about/gnome-about.c:998 gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
msgid "About GNOME"
msgstr ""

# svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_NEWSBOX.text
#: gnome-about/gnome-about.c:1012
msgid "News"
msgstr "Amakuru"

#: gnome-about/gnome-about.c:1022
msgid "Software"
msgstr ""

#: gnome-about/gnome-about.c:1028
msgid "Developers"
msgstr ""

#: gnome-about/gnome-about.c:1034
#, fuzzy
msgid "Friends of GNOME"
msgstr "Bya"

# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
# March 31, 1998.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# Netscape Communications Corporation.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
# Box Headings
#: gnome-about/gnome-about.c:1040
msgid "Contact"
msgstr "Umuntu"

#: gnome-about/gnome-about.c:1077
#, fuzzy
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
msgstr "Kuri"

#: gnome-about/gnome-about.c:1094
#, fuzzy
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Kuri ku"

#: gnome-about/gnome-about.c:1142
#, fuzzy
msgid "About the GNOME Desktop"
msgstr "i"

#: gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Know more about GNOME"
msgstr "Birenzeho Ibyerekeye"

#: gnome-version.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
msgstr "a Byuzuye kugirango Porogaramu Bya Na ITSINDA RY'IMIBARE C Porogaramu"

#: gnome-version.xml.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
"manager, web browser, menus, and many applications."
msgstr "Bya ku IDOSIYE Muyobozi Urubuga Mucukumbuzi Ibikubiyemo Na Porogaramu"

#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
#. the translations.
#: gnome-version.xml.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
msgstr "ni a Ibiro kugirango nka Bya"

#: gnome-version.xml.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
msgstr "ku Na Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibisanzwe Uruziga Na Ubwoko Cyo nyine"

#: gnome-version.xml.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
msgstr "ni Na: Cyangwa Kuri"

#: gnome-version.xml.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
"translations, documentation, and quality assurance."
msgstr ""
"Bya Abantu ITEGEKONGENGA Kuri guhera in Birenzeho in Ikindi By'ingirakamaro "
"Na Ubwiza"

# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:211
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
msgstr "IDOSIYE"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:363
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3610
#, fuzzy
msgid "No name"
msgstr "Izina:"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
msgstr "Idosiye ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:750
#, fuzzy
msgid "No filename to save to"
msgstr "Izina ry'idosiye: Kuri Kubika Kuri"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1705
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1944
#, fuzzy
msgid "No URL to launch"
msgstr "Kuri"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1954
#, fuzzy
msgid "Not a launchable item"
msgstr "a Ikintu"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1964
#, fuzzy
msgid "No command (Exec) to launch"
msgstr "Komandi: Kuri"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1977
#, fuzzy
msgid "Bad command (Exec) to launch"
msgstr "Komandi: Kuri"

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3667
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown encoding of: %s"
msgstr "Imisobekere: Bya"

# sw/source\ui\app\error.src:RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE_(_ERRCODE_CLASS_WRITE_,_ERR_SWG_WRITE_ERROR_).text
#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3898
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing file '%s': %s"
msgstr "Ikosa mu kwandika idosiye"

# svx/source\gallery2\gallery.src:RID_SVXDLG_GALLERY_SEARCH_PROGRESS.FL_SEARCH_DIR.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:205
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213
msgid "Directory"
msgstr "Ububiko"

# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertabpagebasic.src:RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_APPLICATION.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209
msgid "Application"
msgstr "Porogaramu"

# offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:216
msgid "Link"
msgstr "Ihuza"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:218
msgid "FSDevice"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220
msgid "MIME Type"
msgstr "Ubwoko bwa MIME"

# 5501
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222
msgid "Service"
msgstr "Imirimo"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224
msgid "ServiceType"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:310
#, fuzzy
msgid "_URL:"
msgstr "URL"

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:313
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:380
#, fuzzy
msgid "Comm_and:"
msgstr "Komandi:"

# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
#. Name
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:334
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Izina:"

#. Generic Name
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351
#, fuzzy
msgid "_Generic name:"
msgstr "Izina:"

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMENT.text
#. Comment
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:368
#, fuzzy
msgid "Co_mment:"
msgstr "Icyo wongeraho"

# toolkit/source\awt\accessiblestrings.src:RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384
msgid "Browse"
msgstr "Gushakisha"

# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:395
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Ubwoko"

# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.STR_SYMBOL.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:412
#, fuzzy
msgid "_Icon:"
msgstr "Agashushondanga"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:422
#, fuzzy
msgid "Browse icons"
msgstr "Udushushondanga"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:436
#, fuzzy
msgid "Run in t_erminal"
msgstr "in"

# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANGUAGE.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:652
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750
msgid "Language"
msgstr "Ururimi"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:657
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:757
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:662
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:764
#, fuzzy
msgid "Generic name"
msgstr "Izina:"

# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:773
msgid "Comment"
msgstr "Icyo wongeraho"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:702
#, fuzzy
msgid "_Try this before using:"
msgstr "iyi Mbere ikoresha"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:713
msgid "_Documentation:"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:724
msgid "_Name/Comment translations:"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:775
msgid "_Add/Set"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:781
#, fuzzy
msgid "Add or Set Name/Comment Translations"
msgstr "Cyangwa"

# #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_FONTSUBSTPAGE.RID_RTS_FS_REMOVE_BTN.text
# #-#-#-#-#  padmin.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE.text
#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:783
#, fuzzy
msgid "Re_move"
msgstr "Gukuraho"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:788
msgid "Remove Name/Comment Translation"
msgstr ""

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:804
msgid "Basic"
msgstr "By'ibanze"

#: libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:812
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"

#: libgnome-desktop/gnome-hint.c:175
#, fuzzy
msgid "_Show Hints at Startup"
msgstr "ku"