Blame po/fy.po

rpm-build 18b009
# Frisian translation for gnome-desktop.
rpm-build 18b009
# Copyright (C) 2010 gnome-desktop's COPYRIGHT HOLDER
rpm-build 18b009
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
rpm-build 18b009
# Sense Hofstede <sense@ubuntu.com>, 2010.
rpm-build 18b009
# Dooitze de Jong <dooitzedejong@gmail.com>, 2010.
rpm-build 18b009
#
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
rpm-build 18b009
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
rpm-build 18b009
"desktop&component=general\n"
rpm-build 18b009
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 07:57+0000\n"
rpm-build 18b009
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 14:20+0200\n"
rpm-build 18b009
"Last-Translator: Sense Hofstede <sense@ubuntu.com>\n"
rpm-build 18b009
"Language-Team: Frisian <gnome-fy-list@gnome.org>\n"
rpm-build 18b009
"Language: fy\n"
rpm-build 18b009
"MIME-Version: 1.0\n"
rpm-build 18b009
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
rpm-build 18b009
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:60
rpm-build 18b009
msgid "About GNOME"
rpm-build 18b009
msgstr "Oer GNOME"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2
rpm-build 18b009
msgid "Learn more about GNOME"
rpm-build 18b009
msgstr "Mear oer GNOME leare"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:61
rpm-build 18b009
msgid "News"
rpm-build 18b009
msgstr "Nijs"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:62
rpm-build 18b009
msgid "GNOME Library"
rpm-build 18b009
msgstr "GNOME Bibleteek"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:63
rpm-build 18b009
msgid "Friends of GNOME"
rpm-build 18b009
msgstr "Freonen fan GNOME"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:64
rpm-build 18b009
msgid "Contact"
rpm-build 18b009
msgstr "Kontakt"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:68
rpm-build 18b009
msgid "The Mysterious GEGL"
rpm-build 18b009
msgstr "De Mysterieuse GEGL"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:69
rpm-build 18b009
msgid "The Squeaky Rubber GNOME"
rpm-build 18b009
msgstr "De Kriterich Rubberen GNOME"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:70
rpm-build 18b009
msgid "Wanda The GNOME Fish"
rpm-build 18b009
msgstr "Wande De GNOME-fisk"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:567
rpm-build 18b009
msgid "_Open URL"
rpm-build 18b009
msgstr "URL Iepenje"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:574
rpm-build 18b009
msgid "_Copy URL"
rpm-build 18b009
msgstr "URL Kopiearje"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:826
rpm-build 18b009
msgid "About the GNOME Desktop"
rpm-build 18b009
msgstr "Oer de GNOME-Buroblêdkrite"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:859
rpm-build 18b009
msgid "%(name)s: %(value)s"
rpm-build 18b009
msgstr "%(name)s: %(value)s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:873
rpm-build 18b009
msgid "Welcome to the GNOME Desktop"
rpm-build 18b009
msgstr "Wolkom by de GNOME-Buroblêdkrite"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:890
rpm-build 18b009
msgid "Brought to you by:"
rpm-build 18b009
msgstr "Brocht nei jo by:"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:914
rpm-build 18b009
msgid "%(name)s: %(value)s"
rpm-build 18b009
msgstr "%(name)s: %(value)s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:975
rpm-build 18b009
msgid "Version"
rpm-build 18b009
msgstr "Ferzje"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:977
rpm-build 18b009
msgid "Distributor"
rpm-build 18b009
msgstr "Distribúsje"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:979
rpm-build 18b009
msgid "Build Date"
rpm-build 18b009
msgstr "Boudatum"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-about/gnome-about.in:1024
rpm-build 18b009
msgid "Display information on this GNOME version"
rpm-build 18b009
msgstr "Ynformaasje oer dizze GNOME ferzje sjen litte"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:1
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"GNOME also includes a complete development platform for applications "
rpm-build 18b009
"programmers, allowing the creation of powerful and complex applications."
rpm-build 18b009
msgstr "GNOME hald ek befetsje in kompleet platfoarm foar minsken die "
rpm-build 18b009
"software meitsje wêrmei krêftige en komplekse tapassingen mei kin wurde boud."
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:2
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"GNOME includes most of what you see on your computer, including the file "
rpm-build 18b009
"manager, web browser, menus, and many applications."
rpm-build 18b009
msgstr "GNOME is itjinge wêrmei jo wurkje en wat op jo computer sichtber, "
rpm-build 18b009
"wêrûnder de triembehearder, webblêder, menu's en in soad applikaajes."
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
rpm-build 18b009
#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
rpm-build 18b009
#. the translations.
rpm-build 18b009
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:6
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
rpm-build 18b009
"like family of operating systems."
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:7
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
rpm-build 18b009
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
rpm-build 18b009
msgstr "GNOME's Fokus op brûkberens en tagonklikins, geregelde ûtjeften fan "
rpm-build 18b009
"ferbettere fersjes, en sterke stype fan it bedriuwslibben maket it unyk ûnder "
rpm-build 18b009
"Frije Software desktops."
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:8
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
rpm-build 18b009
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../gnome-version.xml.in.in.h:9
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
rpm-build 18b009
"1997; many more have contributed in other important ways, including "
rpm-build 18b009
"translations, documentation, and quality assurance."
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
"Hûnderten minsken hawwe koade bydrage oan GNOME sûnt it wie starte yn 1997; "
rpm-build 18b009
"in soad mear hawwe bydrage op oare wichtiche manieren, dêrûnder "
rpm-build 18b009
"oersettingen, dokumintaasje, en kwaliteitsbehear."
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. Translators: "Unknown" here is used to identify a monitor for which
rpm-build 18b009
#. * we don't know the vendor. When a vendor is known, the name of the
rpm-build 18b009
#. * vendor is used.
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/display-name.c:265
rpm-build 18b009
msgctxt "Monitor vendor"
rpm-build 18b009
msgid "Unknown"
rpm-build 18b009
msgstr "Ûnbekend"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:220
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Error reading file '%s': %s"
rpm-build 18b009
msgstr "Flater ûnder it lêzen fan triem '%s': %s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:288
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Error rewinding file '%s': %s"
rpm-build 18b009
msgstr "Flater ûnder it weromwine fan triem '%s': %s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. Translators: the "name" mentioned
rpm-build 18b009
#. * here is the name of an application or
rpm-build 18b009
#. * a document
rpm-build 18b009
#. Translators: the "name" mentioned here is the name of
rpm-build 18b009
#. * an application or a document
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:380
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3524
rpm-build 18b009
msgid "No name"
rpm-build 18b009
msgstr "Gjin namme"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:607
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "File '%s' is not a regular file or directory."
rpm-build 18b009
msgstr "Triem '%s' is gjin gewoane triem of map"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:791
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Cannot find file '%s'"
rpm-build 18b009
msgstr "Koe triem '%s' net fine"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:837
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "No filename to save to"
rpm-build 18b009
msgstr "Gjin triemname om nei te bewarje"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1822
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Starting %s"
rpm-build 18b009
msgstr "Begjinne %s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2058
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "No URL to launch"
rpm-build 18b009
msgstr "Gjin URL "
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2074
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Not a launchable item"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2084
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "No command (Exec) to launch"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2097
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Bad command (Exec) to launch"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3581
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Unknown encoding of: %s"
rpm-build 18b009
msgstr "Ûnbekende kodearring fan: %s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:133
rpm-build 18b009
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:444
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:464
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:470
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "could not get the range of screen sizes"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:715
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "RANDR extension is not present"
rpm-build 18b009
msgstr "RANDR-taheaksel is net oanwêzich"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1037
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "could not get information about output %d"
rpm-build 18b009
msgstr "koe gjin ynformaasje krije our de útfier %d"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
rpm-build 18b009
#. * words here are not keywords; please translate them
rpm-build 18b009
#. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1424
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
rpm-build 18b009
"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1460
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1576
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "could not get information about CRTC %d"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:501
rpm-build 18b009
msgid "Laptop"
rpm-build 18b009
msgstr "Laptop"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1162
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"none of the saved display configurations matched the active configuration"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1423
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1430
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
rpm-build 18b009
msgstr "útfier %s stypt de modus %dx%d@%dHz net"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1441
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "CRTC %d does not support rotation=%s"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1455
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
rpm-build 18b009
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
rpm-build 18b009
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
rpm-build 18b009
"existing rotation = %s, new rotation = %s"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1470
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "cannot clone to output %s"
rpm-build 18b009
msgstr "kin net kloane nei útfier %s"
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1639
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1663
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
rpm-build 18b009
"%s"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1714
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
rpm-build 18b009
"%s"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. Translators: the "requested", "minimum", and
rpm-build 18b009
#. * "maximum" words here are not keywords; please
rpm-build 18b009
#. * translate them as usual.
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1796
rpm-build 18b009
#, c-format
rpm-build 18b009
msgid ""
rpm-build 18b009
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
rpm-build 18b009
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
rpm-build 18b009
msgstr ""
rpm-build 18b009
rpm-build 18b009
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
rpm-build 18b009
#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
rpm-build 18b009
#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
rpm-build 18b009
#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
rpm-build 18b009
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
rpm-build 18b009
#.
rpm-build 18b009
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:212
rpm-build 18b009
msgid "Mirror Screens"
rpm-build 18b009
msgstr "Skermen Spegelje"