|
Packit Service |
fc05fa |
# Italian translation for gnome-bluetooth
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017 the gnome-bluetooth'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Copyright (C) 2019 the gnome-bluetooth'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Francesco Marletta <francesco.marletta@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# ---------------------------------------------------------------------
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# [Note]
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# All'interno della traduzione, sono state fatte le seguenti scelte:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# 1) passkey --> chiave d'accesso
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# 2) grant --> accordare
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# 3) pairing --> associare (termine usato dai telefoni cellulari)
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Alcune utili immagini del programma possono essere visualizzate su
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# http://live.gnome.org/GnomeBluetooth
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# -------------------------------------------------------------------------------
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2019.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 14:54+0200\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Language: it\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Click to select device…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Fare clic per selezionare il dispositivo…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# FIXME! usare stock
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "A_nnulla"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_OK"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_OK"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:99
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Sconosciuto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:176
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Nessun adattatore disponibile"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# [NdT] si riferisci ai dispositivi Bluetooth
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Searching for devices…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ricerca dispositivi…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Type"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tipo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "All categories"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tutte le categorie"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Paired"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Associato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Fidato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Non associato o fidato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Associato o fidato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Show:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Mostra:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. The device category filter
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Categoria dispositivo:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Selezionare la categoria del dispositivo da filtrare"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. The device type filter
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Tipo di dispositivo:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Selezionare il tipo di dispositivo da filtrare"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# messo al singolare perché è "Tipo di dispositivo" e perché i tipi non
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# raggruppati come questo (cfr primi messaggi) sono al singolare
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo di input (mouse, tastiera, ecc.)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# come sopra
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Cuffie, auricolari o altro dispositivo audio"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Conferma PIN Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confermare il PIN inserito su «%s»."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Confirm"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Conferma"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"device’s manual."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Confermare il PIN Bluetooth per «%s»: solitamente può essere trovato nel "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"manuale del dispositivo."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Pairing “%s”"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Associazione con «%s»"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confermare che il PIN visualizzato su «%s» corrisponda a questo."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth Pairing Request"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Richiesta associazione Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"«%s» ha richiesto di essere associato con questo dispositivo. Consentire "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"l'associazione?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Conferma connessione Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"«%s» ha richiesto collegarsi con questo dispositivo. Consentire il "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"collegamento?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Inserire il seguente PIN su «%s»."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Inserire il seguente PIN su «%s» e premere «Invio» sulla tastiera."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"press any of the white buttons."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Muovere il joystick del proprio iCade nelle seguenti direzioni, quindi "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"premere uno dei pulsanti bianchi."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Allow"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Consenti"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Dismiss"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Declina"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# FIXME! usare stock
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. Cancel button
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Cancel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Annulla"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. OK button
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Accept"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Accetta"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Not Set Up"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Non configurato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connected"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Collegato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Disconnected"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Scollegato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Yes"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Sì"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "No"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "No"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * location of the Downloads folder.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"files are placed in the Downloads folder."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Visibile come «%s» e disponibile per trasferimenti file via Bluetooth. I "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"file trasferiti vengono salvati nella cartella Scaricati."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rimuovere «%s» dall'elenco dei dispositivi?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Rimuovendo il dispositivo è necessario configurarlo nuovamente per poterlo "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"riusare."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Remove"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Rimuovi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. Translators: %s is the name of the filename received
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ricevuto «%s» via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "You received a file"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ricevuto un file"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Open File"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Apri file"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Open Containing Folder"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Apri cartella contenente"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "File reception complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Ricezione file completata"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Trasferimento file Bluetooth da %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Decline"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rifiuta"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:59
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Phone"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Telefono"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:61
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Modem"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Modem"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:63
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Computer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:65
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Network"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:68
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headset"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Auricolare"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:70
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headphones"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Cuffie"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:72
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Audio device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo audio"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:74
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tastiera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:76
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Mouse"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Mouse"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# [NdT] Assumo che si tratti di una fotocamera,
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# in quanto trasmettere video tramite
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Bluetooth mi sembra un po' eccessivo
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:78
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Camera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Fotocamera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:80
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Printer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Stampante"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:82
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Joypad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Joypad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:84
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Tablet"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tavoletta"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:86
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Video device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo video"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:88
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote control"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Telecomando"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:90
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Scanner"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Scanner"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:92
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Display"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Display"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:94
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Wearable"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Indossabile"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:96
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Toy"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Giocattolo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:117
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "All types"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tutti i tipi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:44
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connection"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Connessione"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:229
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Address"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Indirizzo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:285
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Impostazioni _mouse e touchpad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:299
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Sound Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Impostazioni _audio"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:313
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Keyboard Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Impostazioni _tastiera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:327
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Send _Files…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Invia _file…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:341
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Remove Device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Rimuovi dispositivo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Trasferimento Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Invia file attraverso Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:117
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:130
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Bluetooth connections"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Assicurarsi che il dispositivo remoto sia attivato e che accetti connessioni "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:363
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d second"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d secondo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d secondi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d minuto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d minuti"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:379
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d ora"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d ore"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:389
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "approssimativamente %'d ora"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "approssimativamente %'d ore"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Connessione…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:444
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth File Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Trasferimento file Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:448
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Retry"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Riprova"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:470
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "From:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Da:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:484
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "To:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "A:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:577
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Invio di %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Invio del file %d di %d"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:629
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%d kB/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:631
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d B/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:662
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%u transfer complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%u transfers complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%u trasferimento completato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%u trasferimenti completati"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:669
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Close"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Chiudi"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:679
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "There was an error"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Si è verificato un errore"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:734
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select device to send to"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Selezionare il dispositivo a cui inviare"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:739
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Send"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "In_via"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:789
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Scegliere i file da inviare"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:795
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seleziona"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:825
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo remoto da usare"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:825
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "ADDRESS"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "INDIRIZZO"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:827
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote device’s name"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Nome del dispositivo remoto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:827
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "NAME"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "NOME"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:846
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "[FILE…]"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "[FILE…]"
|