Blame po/an.po

Packit 8fb625
# Aragonese translation for gnome-bluetooth.
Packit 8fb625
# Copyright (C) 2012 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
Packit 8fb625
# jorgtum <jorgtum@gmail.com>, 2012.
Packit 8fb625
# Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>, 2014.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 8fb625
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 19:59+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 19:43+0200\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Daniel <entaltoaragon@gmail.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Aragonés <softaragones@googlegroups.com>\n"
Packit 8fb625
"Language: an\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
Packit 8fb625
"X-POOTLE-MTIME: 1454093013.000000\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "Fe clic ta seleccionar o dispositivo…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 ../sendto/main.c:447
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "_Cancelar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "_Acceptar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Desconoixiu"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "No bi ha garra adautador disponible"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1544
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "Se son mirando dispositivos…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Dispositivo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Mena"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1506
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Dispositivos"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Todas as categorías"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Emparellau"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "De confianza"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Ni emparellaus ni de confianza"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Emparellaus u de confianza"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "Amostrar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "_Categoría de dispositivo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Seleccionar a categoría de dispositivo por que filtrar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "_Mena de dispositivo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Seleccionar a mena de dispositivo por que filtrar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Dispositivos de dentrada (churis, teclaus, etc.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "Auriculars, auriculars con microfono y atros dispositivos de son"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Confirmar o PIN d'o bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "Confirma o PIN introduciu en \"%s\"."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "Confirmar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
"device's manual."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Confirma o PIN d'o bluetooth ta \"%s\". Normalment se puet trobar en o "
Packit 8fb625
"manual d'o dispositivo."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Emparellando '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Confirma que o siguient PIN coincide con l'amostrau en o dispositivo '%s'."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "Solicitut d'emparellamiento de Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"O dispositivo \"%s\" quier emparellar-se con iste equipo. Quiers permitir-lo?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
Packit 8fb625
#| msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Configurar a connexión Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"O dispositivo '%s' quiere emparellar-se con este equipo. Quiere permitir-lo?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "Mete o siguient PIN en \"%s\"."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr "Mete o siguient PIN en \"%s\" y preta l'intro en o teclau."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
"press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Mueve o joystick d'o tuyo iCade en as siguients adrezas, y preta cualsiquier "
Packit 8fb625
"d'os botons blancos."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "Premitir"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "Descartar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "Cancelar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "Acceptar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "Sin configurar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "Connectau"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "Desconnectau"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "Sí"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "No"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
Packit 8fb625
#. * location of the Downloads folder.
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1223
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
Packit 8fb625
"files are placed in the Downloads folder."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Visible como “%s” y disponible pa transferencias de fichers por Bluetooth. "
Packit 8fb625
"Os fichers transferius s'alzan en a carpeta Descargas."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1250
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "Sacar \"%s\" d'a lista de dispositivos?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1252
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Si sacas o dispositivo, tendrás que configurar-lo unatra vegada antis "
Packit 8fb625
"d'emplegar-lo nuevament."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1256
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "Esbo_rrar-lo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: %s is the name of the filename received
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
#| msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Ha recibiu \"%s\" por meyo de Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
Packit 8fb625
msgid "You received a file"
Packit 8fb625
msgstr "Ha recibiu un fichero"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
Packit 8fb625
#| msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgid "Open File"
Packit 8fb625
msgstr "Ubrir fichero"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
Packit 8fb625
msgid "Reveal File"
Packit 8fb625
msgstr "Amostrar fichero"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
Packit 8fb625
msgid "File reception complete"
Packit 8fb625
msgstr "Recepción d'o fichero completada"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
#| msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
Packit 8fb625
msgstr "Transferencia de fichers Bluetooth dende %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
Packit 8fb625
msgid "Decline"
Packit 8fb625
msgstr "Refusar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Todas as menas"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Telefono"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Ordinador"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Ret"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Auriculars con microfono"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "Auriculars"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Dispositivo de son"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Teclau"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Churi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Camara"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Impresora"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Mando de chuego"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Tableta"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Dispositivo de vídeo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "Control remoto"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "Escáner"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "Pantalla"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "Usable"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "Chuget"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Connexión"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "Adreza"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Configuración d'o churi y d'o touchpad"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Configuración d'o _son"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Opcions d'o teclau"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "Ninviar _fichers…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/settings.ui.h:9
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "Elimina_r o dispositivo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Transferencia Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Se son ninviando fichers vía Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Ocurrió una error desconoixida"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:130
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
"Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Asegura-te que o dispositivo remoto ye enchegau y que accepta connexions "
Packit 8fb625
"Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:363
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d segundo"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d segundos"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d minuto"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d minutos"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:379
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d hora"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d horas"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:389
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "aproximadament %'d hora"
Packit 8fb625
msgstr[1] "aproximadament %'d horas"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "Se ye connectando…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:444
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Transferencia d'un fichero por Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:448
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "_Reintentar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:470
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "De:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:484
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Ta:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:577
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "Se ye ninviando %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "Se ye ninviando fichero %d de %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:629
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:631
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:662
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u transferencia completa"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%u transferencias completas"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:669
Packit 8fb625
msgid "_Close"
Packit 8fb625
msgstr "_Zarrar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:679
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "S'ha produciu una error"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:734
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "Seleccionar o dispositivo ta lo que ninviar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:739
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "_Ninviar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:789
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Seleccionar os fichers ta ninviar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:795
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "Seleccionar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Dispositivo remoto que emplegar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "ADREZA"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "Nombre d'o dispositivo remoto"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "NOMBRE"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:846
Packit 8fb625
msgid "[FILE...]"
Packit 8fb625
msgstr "[FICHERO...]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Visible como \"%s\""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 1"
Packit 8fb625
#~ msgstr "pachina 1"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 2"
Packit 8fb625
#~ msgstr "pachina 2"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Feito"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Mete o siguient PIN en \"belún\":"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Emplegar iste dispositivo GPS ta servicios de geolocalización"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Acceder a Internet emplegando lo suyo telefono mobil (preba)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Mete o siguient PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fallo a lo configurar «%s»"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Se ye connectando con «%s»..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Aspera mientras se remata de configurar o dispositivo «%s»..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dispositivo nuevo «%s» configurau correctament"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Configuración d'un dispositivo Bluetooth nuevo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Opcions d'o PIN..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Busca de dispositivos"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Configuración d'o dispositivo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Se ye rematando la configuración"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Seleccionar os servicios adicionals que quiers emplegar con o suyo "
Packit 8fb625
#~ "dispositivo:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Configurar resumen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Opcions d'o PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Selección _automatica d'o PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN fixo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "«0000» (a mayoría d'os auriculars, churis y dispositivos GPS)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "«1111»"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "«1234»"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No pas emparellar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN personalizau:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "I_ntentar-lo de nuevas"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Salir"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "No coincide"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Coincide"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Configurar dispositivos Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Transferencia de fichero"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Se ye ninviando o fichero vía Bluetooth"