Blame po/tr.po

Packit 6978fb
# Turkish translations of gedit.
Packit 6978fb
# Copyright (C) 2002-2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
Packit 6978fb
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002.
Packit 6978fb
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.
Packit 6978fb
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005.
Packit 6978fb
# Rıdvan CAN <ridvan@gamebox.net>, 2004.
Packit 6978fb
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2008, 2009.
Packit 6978fb
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014.
Packit 6978fb
# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
Packit 6978fb
#
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Project-Id-Version: gedit\n"
Packit 6978fb
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&k"
Packit 6978fb
"eywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
Packit 6978fb
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 05:26+0000\n"
Packit 6978fb
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 08:39+0000\n"
Packit 6978fb
"Last-Translator: Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>\n"
Packit 6978fb
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
Packit 6978fb
"Language: tr\n"
Packit 6978fb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 6978fb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 6978fb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 6978fb
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 6978fb
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
Packit 6978fb
"X-POOTLE-MTIME: 1434875960.000000\n"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Bookmarks"
Packit 6978fb
msgstr "Yerimleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
Packit 6978fb
msgstr "Yerimleri aracılığıyla belgelerde kolay gezinme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
Packit 6978fb
msgid "Toggle Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Yerimi Değiştir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
Packit 6978fb
msgid "Goto Next Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Sonraki Yerimine Git"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
Packit 6978fb
msgid "Goto Previous Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Önceki Yerimine Git"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Bracket Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Parantez Tamamlama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Automatically adds closing brackets."
Packit 6978fb
msgstr "Parantez kapanışını otomatik ekler."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one"
Packit 6978fb
msgstr "Parantez açtığınızda kapanışını otomatik ekle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:et:ts=4:
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:49
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Character Map"
Packit 6978fb
msgstr "Karakter Haritası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
Packit 6978fb
msgstr "Sadece üstlerine tıklayarak özel karakterler ekle."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Charmap"
Packit 6978fb
msgstr "Karakter haritası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Select characters from a character map"
Packit 6978fb
msgstr "Karakter haritasından karakterler seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Code Comment"
Packit 6978fb
msgstr "Kod Açıklaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Seçilen bir kod bloğunu açıklama olarak işaretle ya da açıklama işaretini "
Packit 6978fb
"kaldır."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:111
Packit 6978fb
msgid "Co_mment Code"
Packit 6978fb
msgstr "Kodu Aç_ıklama olarak İşaretle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:117
Packit 6978fb
msgid "U_ncomment Code"
Packit 6978fb
msgstr "Kodun A_çıklama İşaretini Kaldır"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Comment or uncomment blocks of code"
Packit 6978fb
msgstr "Kod bloğunu açıklama olarak işaretle ya da açıklama işaretini kaldır"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color Picker"
Packit 6978fb
msgstr "Renk Seçici"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
Packit 6978fb
msgstr "İletişim penceresinden bir renk seç ve onun onaltılık gösterimini ekle."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color picker"
Packit 6978fb
msgstr "Renk seçici"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Select and insert a color from a dialog (for HTML, CSS, PHP)"
Packit 6978fb
msgstr "İletişim penceresinden bir renk seç ve ekle (HTML, CSS, PHP için)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:129
Packit 6978fb
msgid "Pick _Color…"
Packit 6978fb
msgstr "_Renk Seç…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:169
Packit 6978fb
msgid "Pick Color"
Packit 6978fb
msgstr "Renk Seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:40
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color Scheme Editor"
Packit 6978fb
msgstr "Renk Şeması Düzenleyici"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Source code color scheme editor"
Packit 6978fb
msgstr "Kaynak kodu renk şeması düzenleyici"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Create and edit the color scheme used for syntax highlighting"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Sözdizimi vurgulaması için kullanılacak renk şemasını oluştur ve düzenle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Bold"
Packit 6978fb
msgstr "Kalın"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Italic"
Packit 6978fb
msgstr "Eğik"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:4
Packit 6978fb
#| msgid "Underlined text style"
Packit 6978fb
msgid "Underline"
Packit 6978fb
msgstr "Altını çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:5
Packit 6978fb
#| msgid "Strike-through text"
Packit 6978fb
msgid "Strikethrough"
Packit 6978fb
msgstr "Üstü çizili"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:6
Packit 6978fb
#| msgid "Background color"
Packit 6978fb
msgid "Pick the background color"
Packit 6978fb
msgstr "Arkaplan rengini seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:7
Packit 6978fb
#| msgid "Background color"
Packit 6978fb
msgid "Pick the foreground color"
Packit 6978fb
msgstr "Önplan rengini seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:8
Packit 6978fb
msgid "_Background"
Packit 6978fb
msgstr "_Arkaplan"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:9
Packit 6978fb
msgid "_Foreground"
Packit 6978fb
msgstr "_Önplan"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:10
Packit 6978fb
msgid "_Clear "
Packit 6978fb
msgstr "_Temizle "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:11
Packit 6978fb
msgid "Name"
Packit 6978fb
msgstr "İsim"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:12
Packit 6978fb
msgid "ID"
Packit 6978fb
msgstr "Kimlik (ID)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:13
Packit 6978fb
msgid "Description"
Packit 6978fb
msgstr "Açıklama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:14
Packit 6978fb
msgid "Author"
Packit 6978fb
msgstr "Yazar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:15
Packit 6978fb
msgid "Sample"
Packit 6978fb
msgstr "Örnek"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:47
Packit 6978fb
msgid "Commander Mode"
Packit 6978fb
msgstr "Commander Kipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. vi:ex:ts=4:et
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Commander"
Packit 6978fb
msgstr "Commander"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Command line interface for advanced editing"
Packit 6978fb
msgstr "Gelişmiş düzenleme için komut satırı arayüzü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
Packit 6978fb
msgid "Empty Document"
Packit 6978fb
msgstr "Boş Belge"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
Packit 6978fb
msgid "Type here to search…"
Packit 6978fb
msgstr "Aramak için buraya yazın…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/gedit-dashboard.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Dashboard"
Packit 6978fb
msgstr "Kontrol Paneli"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "A Dashboard for new tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Yeni sekmeler için kontrol paneli"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/gedit-dashboard.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Displays a grid of recently/most used files upon opening a new tab"
Packit 6978fb
msgstr "Yeni bir sekme açıldığında son/sık kullanılan dosyaları gösterir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 6978fb
msgid "Draw Spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Boşlukları Çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces and tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Sekmeleri ve boşlukları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:set ts=8 noet:
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Boşlukları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw Spaces and Tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Boşlukları ve Sekmeleri Çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:166
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Show _White Space"
Packit 6978fb
msgstr "_Boşluğu Göster"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Sekmeleri çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Draw new lines"
Packit 6978fb
msgstr "Yeni satırları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:4
Packit 6978fb
msgid "Draw non-breaking spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Bölünemez boşlukları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "Draw leading spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Önde gelen boşlukları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces in text"
Packit 6978fb
msgstr "Metindeki boşlukları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "Draw trailing spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Sondaki boşlukları çiz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
Packit 6978fb
msgstr "Eğer SEÇİLİYSE çizme etkinleştirilecektir."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 6978fb
msgid "The type of spaces to be drawn."
Packit 6978fb
msgstr "Çizilecek boşlukların türü."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. namespace FindInFilesPlugin
Packit 6978fb
#. namespace Gedit
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.vala:53
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Find in Files"
Packit 6978fb
msgstr "Dosyalarda Bul"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.vala:58
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:63
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "_Close"
Packit 6978fb
msgstr "_Kapat"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/plugin.vala:159
Packit 6978fb
msgid "Find in Files…"
Packit 6978fb
msgstr "Dosyalarda Bul…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:195
Packit 6978fb
msgid "No results found"
Packit 6978fb
msgstr "Sonuç bulunamadı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. The stop button is showed in the bottom-left corner of the TreeView
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/result-panel.vala:217
Packit 6978fb
msgid "Stop the search"
Packit 6978fb
msgstr "Aramayı durdur"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/findinfiles.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Find text in all files of a folder."
Packit 6978fb
msgstr "Klasörün bütün dosyalarında metin bul."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:3
Packit 6978fb
msgctxt "label of the find button"
Packit 6978fb
msgid "_Find"
Packit 6978fb
msgstr "_Bul"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:4
Packit 6978fb
msgctxt "label on the left of the GtkEntry containing text to search"
Packit 6978fb
msgid "F_ind "
Packit 6978fb
msgstr "B_ul "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "_In "
Packit 6978fb
msgstr "_İçinde "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Select a _folder"
Packit 6978fb
msgstr "Bir _klasör seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "_Match case"
Packit 6978fb
msgstr "Büyük/küçük harf _eşleştir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:8
Packit 6978fb
msgid "Match _entire word only"
Packit 6978fb
msgstr "Sadece _tüm kelimeyi eşleştir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/findinfiles/dialog.ui.h:9
Packit 6978fb
msgid "Re_gular expression"
Packit 6978fb
msgstr "Dü_zenli ifade"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Git"
Packit 6978fb
msgstr "Git"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
Packit 6978fb
msgstr "Son gönderiminizden bu yana değişen satırları vurgula"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Use git information to display which lines and files changed since last "
Packit 6978fb
"commit"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Son gönderiminizden bu yana değişen dosya ve satırları göstermek için git "
Packit 6978fb
"bilgilerini kullan"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Join/Split Lines"
Packit 6978fb
msgstr "Satırları Birleştir/Böl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Join several lines or split long ones"
Packit 6978fb
msgstr "Birkaç satırı birleştir ya da uzun olanları böl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Join lines/ Split lines"
Packit 6978fb
msgstr "Satırları birleştir/ Satırları böl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J"
Packit 6978fb
msgstr "Ctrl+J ve Ctrl+Shift+J sayesinde birçok satırı birleştir ya da böl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:107
Packit 6978fb
msgid "_Join Lines"
Packit 6978fb
msgstr "Satırları _Birleştir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:113
Packit 6978fb
msgid "_Split Lines"
Packit 6978fb
msgstr "Satırları _Böl"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1349
Packit 6978fb
msgid "Multi Edit Mode"
Packit 6978fb
msgstr "Çoklu Düzenleme Kipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Multi Edit"
Packit 6978fb
msgstr "Çoklu Düzenleme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Edit document in multiple places at once"
Packit 6978fb
msgstr "Aynı anda çeşitli yerlerde belge düzenle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#| msgid "Multiple"
Packit 6978fb
msgid "Multi edit"
Packit 6978fb
msgstr "Çoklu düzenleme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:315
Packit 6978fb
msgid "Added edit point…"
Packit 6978fb
msgstr "Düzenleme noktası eklendi…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:657
Packit 6978fb
msgid "Column Mode…"
Packit 6978fb
msgstr "Sütun Kipi…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:775
Packit 6978fb
msgid "Removed edit point…"
Packit 6978fb
msgstr "Düzenleme noktasını kaldır…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:941
Packit 6978fb
msgid "Cancelled column mode…"
Packit 6978fb
msgstr "Sütun kipi iptal edildi…"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1304
Packit 6978fb
msgid "Enter column edit mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Seçim kullanan sütun düzenleme kipine girin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305
Packit 6978fb
msgid "Enter smart column edit mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Seçim kullanan akıllı sütun düzenleme kipine girin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
Packit 6978fb
msgid "Smart column align mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Seçim kullanan akıllı sütun hizalama kipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
Packit 6978fb
msgid "Smart column align mode with additional space using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Seçim kullanan ek alanlı akıllı sütun hizalama kipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
Packit 6978fb
msgid "Toggle edit point"
Packit 6978fb
msgstr "Düzenleme noktası değiştir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1310
Packit 6978fb
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
Packit 6978fb
msgstr "Satırın/seçimin başlangıcına düzenleme noktası ekle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
Packit 6978fb
msgid "Add edit point at end of line/selection"
Packit 6978fb
msgstr "Satırın/seçimin sonuna düzenleme noktası ekle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
Packit 6978fb
msgid "Align edit points"
Packit 6978fb
msgstr "Düzenleme noktalarını hizala"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
Packit 6978fb
msgid "Align edit points with additional space"
Packit 6978fb
msgstr "Ek alanlar ile düzenleme noktalarını hizala"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Smart Spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Akıllı Boşluklar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Forget you're not using tabulations."
Packit 6978fb
msgstr "Listeleme kullanmıyorsanız unutun."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you're using spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Boşluk kullanırken sekme kullanırsanız girintilemeye izin verme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "SyncTeX"
Packit 6978fb
msgstr "SyncTeX"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
Packit 6978fb
msgstr "Gedit ve evince ile LaTeX ve PDF eşitle."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince"
Packit 6978fb
msgstr "Gedit ve evince ile LaTeX ve PDF eşitle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:342
Packit 6978fb
msgid "Forward Search"
Packit 6978fb
msgstr "İleri Arama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Whether to silence terminal bell"
Packit 6978fb
msgstr "Uçbirim zilinin kapatılıp kapatılmaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
Packit 6978fb
"the terminal bell."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Eğer seçiliyse, uygulamalar çıkış isteği gönderdiğinde uçbirim zili ses "
Packit 6978fb
"çıkarmaz."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 6978fb
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 6978fb
msgstr "Geri kaydırmak için tutulacak satır sayısı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 6978fb
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
Packit 6978fb
"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Etrafında tutulacak geri kaydırma satır sayısı. Bu satır sayısına göre "
Packit 6978fb
"uçbirimde geri kaydırabilirsiniz; geri kaydırmaya uymayan satırlar atılır. "
Packit 6978fb
"Eğer sınırsız geri kaydırma seçildiyse, bu değer yoksayılır."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5
Packit 6978fb
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Geri kaydırmada sınırsız satır sayısının tutulmasının gerekip gerekmemesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:6
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
Packit 6978fb
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
Packit 6978fb
"space if there is a lot of output to the terminal."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Eğer seçiliyse, geri kaydırma satırları asla atılmaz. Geri kaydırma geçmişi "
Packit 6978fb
"geçici olarak diskte depolanır, bu yüzden eğer uçbirimde çok fazla çıktı "
Packit 6978fb
"varsa, bu seçenek sistem disk alanının dolmasına neden olabilir."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:7
Packit 6978fb
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 6978fb
msgstr "Bir tuşa basıldığında en alta ilerleyip ilerlenmemesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:8
Packit 6978fb
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 6978fb
msgstr "Eğer seçiliyse, bir tuşa basmak kaydırma çubuğunu en alta götürür."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:9
Packit 6978fb
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
Packit 6978fb
msgstr "Yeni çıktı oluştuğunda alta kaydırılıp kaydırılmaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:10
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 6978fb
msgstr "Eğer seçiliyse, yeni bir çıktı oluştuğunda uçbirim en alta kayacak."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:11
Packit 6978fb
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 6978fb
msgstr "Kalın metne izin verilip verilmemesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:12
Packit 6978fb
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Eğer seçiliyse, terminaldeki uygulamaların kalın metin yazmalarını sağlar."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:13
Packit 6978fb
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Uçbirimdeki metnin öntanımlı rengi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:14
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 6978fb
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Uçbirimdeki metnin öntanımlı rengi, bir renk belirtimi olarak (HTML-biçemi "
Packit 6978fb
"onaltılık sayı ya da \"kırmızı\" gibi renk adı olabilir)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:15
Packit 6978fb
msgid "Default color of terminal background"
Packit 6978fb
msgstr "Uçbirim arkaplanının öntanımlı rengi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:16
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 6978fb
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Uçbirim arkaplanının öntanımlı rengi, bir renk belirtimi olarak (HTML biçemi "
Packit 6978fb
"onaltılık sayı ya da \"kırmızı\" gibi bir renk olabilir)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:17
Packit 6978fb
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 6978fb
msgstr "Uçbirim uygulamaları için palet"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:18
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
Packit 6978fb
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
Packit 6978fb
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Uçbirimlerin, içlerindeki uygulamaların kullanabileceği 16 renkli paleti "
Packit 6978fb
"vardır. Bu palet, renk adlarının iki nokta ile ayrılmış listesi "
Packit 6978fb
"biçimindedir. Renk adları onaltılık biçimde yani \"#FF00FF\" şeklinde "
Packit 6978fb
"olmalıdır."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:19
Packit 6978fb
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 6978fb
msgstr "Uçbirim parçacığı için temadan renklerin kullanılıp kullanılmaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:20
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
Packit 6978fb
"the terminal, instead of colors provided by the user."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Eğer seçiliyse, kullanıcı tarafından sağlanan renklerin yerine metin giriş "
Packit 6978fb
"kutuları için kullanılan tema renk şeması, uçbirim için kullanılacaktır."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:21
Packit 6978fb
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 6978fb
msgstr "İmlecin yanıp sönmesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:22
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
Packit 6978fb
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Genel imleç yanıp sönme ayarlarını kullanmak için \"system\" ya da kipi "
Packit 6978fb
"ayarlamak için \"on\" ya da \"off\" olası değerlerdir."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:23
Packit 6978fb
msgid "The cursor appearance"
Packit 6978fb
msgstr "İmleç görünümü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:24
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
Packit 6978fb
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Blok imleç kullanmak için \"block\", dikey çizgi şeklinde bir imleç "
Packit 6978fb
"kullanmak için \"ibeam\" ya da altçizgi şeklinde imleç kullanmak için \""
Packit 6978fb
"underline\" olası değerlerdir."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25
Packit 6978fb
msgid "Whether to use the system font"
Packit 6978fb
msgstr "Sistem yazı tipinin kullanıp kullanılmaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:26
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
Packit 6978fb
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Eğer seçiliyse, uçbirim eş aralıklıysa genel-masaüstü standart yazı tipini "
Packit 6978fb
"kullanacak (aksi takdirde benzer yazı tipi önerebilir)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:27
Packit 6978fb
msgid "Font"
Packit 6978fb
msgstr "Yazı tipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:28
Packit 6978fb
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Pango yazı tipi adı. Örnek olarak \"Sans 12\" ya da \"Monospace Bold 14\"."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Embedded Terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Gömülü Uçbirim"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
Packit 6978fb
msgstr "Alt bölmeye bir uçbirim gömüldü."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.py:311
Packit 6978fb
msgid "Terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Uçbirim"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel"
Packit 6978fb
msgstr "Alt panodan erişilebilir basit bir uçbirim parçacığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.py:332
Packit 6978fb
msgid "C_hange Directory"
Packit 6978fb
msgstr "Dizini D_eğiştir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:50
Packit 6978fb
#| msgid "No resize"
Packit 6978fb
msgid "_Normal size"
Packit 6978fb
msgstr "_Normal boyut"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:52
Packit 6978fb
#| msgid "Small text style"
Packit 6978fb
msgid "S_maller Text"
Packit 6978fb
msgstr "D_aha Küçük Metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
Packit 6978fb
#| msgid "Large text style"
Packit 6978fb
msgid "_Larger Text"
Packit 6978fb
msgstr "_Daha Büyük Metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Text Size"
Packit 6978fb
msgstr "Metin Boyutu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Easily increase and decrease the text size"
Packit 6978fb
msgstr "Metin boyutunu kolayca arttır ya da azalt"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Text size"
Packit 6978fb
msgstr "Metin boyutu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Interactive completion"
Packit 6978fb
msgstr "Etkileşimli tamamlama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Minimum word size:"
Packit 6978fb
msgstr "Asgari kelime boyutu:"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:186
Packit 6978fb
msgid "Document Words"
Packit 6978fb
msgstr "Belge Kelimeleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Interactive Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Etkileşimli Tamamlama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Whether to enable interactive completion."
Packit 6978fb
msgstr "Etkileşimli tamamlamanın etkinleştirilip etkinleştirilmemesi."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 6978fb
msgid "Minimum Word Size"
Packit 6978fb
msgstr "Asgari Kelime Boyutu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 6978fb
msgid "The minimum word size to complete."
Packit 6978fb
msgstr "Tamamlamak için asgari kelime boyutu."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Word Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Kelime Tamamlama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Word completion using the completion framework"
Packit 6978fb
msgstr "Tamamlama çatısını kullanarak kelime tamamlama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Word completion"
Packit 6978fb
msgstr "Kelime tamamlama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Propose automatic completion using words already present in the document"
Packit 6978fb
msgstr "Belgede zaten mevcut kelimeleri kullanarak otomatik tamamlama öner"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Zeitgeist dataprovider"
Packit 6978fb
msgstr "Zeitgeist veri sağlayıcısı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
Packit 6978fb
msgstr "Gedit ile kullanılan belgeler için erişim ve izin olaylarını kaydeder"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Zeitgeist Data provider"
Packit 6978fb
msgstr "Zeitgeist Veri sağlayıcısı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Records user activity and giving easy access to recently-used and frequently-"
Packit 6978fb
"used files"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Son kullanılan ve sık kullanılan dosyalara kolay erişim vererek kullanıcı "
Packit 6978fb
"etkinliğini kaydeder"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Pick _Color..."
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bir renk seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Toggle bookmark status of the current line"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Geçerli penceredeki durum çubuğunu göster ya da gizle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Goto the next bookmark"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sonraki gezilen konuma git"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Goto the previous bookmark"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Önceki sayfayı göster"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Comment the selected code"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçili metni sil"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Uncomment the selected code"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçili metni sil"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Pick a color from a dialog"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bir renk seç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "_Insert"
Packit 6978fb
#~ msgstr "_Ekle"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Enabled"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Etkin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Split the selected lines"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçili satırlardan girintiyi kaldır"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "_Save current session"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Mevcut seçimin yerine koy"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Save the current document list as a new session"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Geçerli belgeyi yeni bir pencereye taşı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Open the saved session manager"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Gedit kılavuzunu aç"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Save session"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Farklı Kaydet..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Session name:"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazıtipi yüzü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Tags"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Etiketler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Select the group of tags you want to use"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kullanacağınız etiket grubunu seçiniz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "_Preview"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Ö_nizleme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Available Tag Lists"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kullanılabilir Etiket Listeleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Abbreviated form"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kısaltılmış biçim"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Abbreviation"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kısaltma"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Above"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Üstünde"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Accessibility key character"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Erişilebilirlik tuşu karakteri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Acronym"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kısaltma"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Align"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hizala"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Alignment character"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hizalama karakteri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Alternative"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Alternatif"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Anchor"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bağlantı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Anchor URI"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bağlantı URI'ı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Applet class file code"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Uygulamacık sınıfı dosya kodu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Applet class file code (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Uygulamacık sınıfı dosya kodu (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Array"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dizi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Associated information"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İçerik bilgisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Axis related headers"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kordinat bağımlı başlıklar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Background color (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Arkaplan rengi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Background texture tile"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Arkaplan dokusu döşemesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Background texture tile (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Arkaplan dokusu döşemesi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Base URI"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Taban URI"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Base font"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Temel yazı tipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Base font (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Temel yazı tipi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Border"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kenarlık"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Border (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kenarlık (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Border color"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kenarlık rengi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Cell rowspan"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hücre sütun grubu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Center"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Orta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Center (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Orta (Kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Character encoding of linked resource"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bağlanmış kaynakların karakter kodlaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Checked (state)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İşaretli (durum)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Checked state"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İşaretli durumu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Citation"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Alıntı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Cite reason for change"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Değişiklik için neden belirt"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Class implementation ID"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sınıf uygulama kimliği"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Class list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sınıf etiketi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Clear text flow control"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Metin akışı temizleme denetimi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Code content type"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kod içerik tipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Color of selected links"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçili bağların rengi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Color of selected links (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçili bağların rengi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Column span"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sütun aralığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Columns"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sütunlar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Comment"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Açıklama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Computer code fragment"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bilgisayar kodu parçası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Content scheme"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İçerik şeması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Content type"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İçerik türü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Content type (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İçerik türü (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Coordinates"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Koordinatlar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "DIV Style container"
Packit 6978fb
#~ msgstr "DIV biçim kutusu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "DIV container"
Packit 6978fb
#~ msgstr "DIV kutusu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Date and time of change"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Değişim tarihi ve zamanı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Declare flag"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bayrak bildir"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Defer attribute"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Erteleme simgesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Definition description"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tanım açıklaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Definition list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tanımlama listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Definition term"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tanımlama terimi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Deleted text"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Silinmiş metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Direction"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yön"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Directionality"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yön"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Directionality (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yön (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Directory list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dizin listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Disabled"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kapalı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Document base"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Belge temeli"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Document body"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Belge vücudu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Document head"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Belge başı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Document title"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Belge başlığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Document type"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Belge türü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Element ID"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Öğe ID'si"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Embedded object"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Gömülü nesne"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Emphasis"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Vurgu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Encode type"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kodlama tipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Figure"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Şekil"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Font face (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazı tipi yüzü (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "For label"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Etiket için"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Forced line break"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Satır sonu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form action handler"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form eylem işleyicisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form control group"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form denetim grubu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form field label text"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form bölgesi etiket metni"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form input"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form girdisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form input type"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form girdi tipi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Form method"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Form yöntemi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Forward link"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yönlendirme bağlantısı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frame"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Frame border"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve kenarı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frame render parts"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve bölümleri çizimi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frame source"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve kaynağı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Frame spacing"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve aralığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frame target"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve hedefi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frameborder"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve kenarı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frameset"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve kümesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frameset columns"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve kümesi sütunları"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Frameset rows"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve grubu satırı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Framespacing"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve aralığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Generic embedded object"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sıradan gömülü nesne"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Generic metainformation"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sıradan meta bilgisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Generic span"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Genel gruplama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "HREF URI"
Packit 6978fb
#~ msgstr "HREF URI"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "HTML root element"
Packit 6978fb
#~ msgstr "HTML ana bileşeni"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "HTML version"
Packit 6978fb
#~ msgstr "HTML sürümü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "HTML — Special Characters"
Packit 6978fb
#~ msgstr "HTML - Özel Karakter"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "HTML — Tags"
Packit 6978fb
#~ msgstr "HTML - Etiketler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "HTTP header name"
Packit 6978fb
#~ msgstr "HTTP başlık ismi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Header cell IDs"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık hücresi kimliği"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading 1"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 1"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading 2"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 2"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading 3"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 3"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading 4"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 4"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading 5"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 5"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Heading 6"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 6"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Height"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Horizontal rule"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yatay çizgi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Horizontal space"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yatay boşluk"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Horizontal space (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yatay boşluk (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "I18N BiDi override"
Packit 6978fb
#~ msgstr "I18N BiDi geçersiz kılma"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Image"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Resim"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Image map"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Resim haritası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Image map area"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Resim haritası bölgesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Image map name"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Resim haritası adı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Image source"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Resim kaynağı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Inline frame"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Satır arası çerçeve"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Inline layer"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Satır içi katman"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Inserted text"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Eklenmiş metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Instance definition"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tanımlama oluştur"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Java applet"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Java uygulamacığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Java applet (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Java uygulamacığı (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Label"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Etiket"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Language code"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dil kodu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Layer"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Katman"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Link color"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bağ rengin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Link color (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bağ rengin (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "List item"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Liste öğesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "List of MIME types for file upload"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dosya yükleme için MIME tipi listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "List of supported character sets"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Desteklenen karakter seti listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Listing"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Liste"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Local change to font"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazıtipine yerel değişim"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Long description link"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Uzun açıklama bağı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Long quotation"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Uzun alıntı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Mail link"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Posta bağlantısı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Margin pixel height"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Nokta olarak dikey sınır"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Margin pixel width"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Nokta olarak yatay sınır"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Marquee"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kayan yazı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Maximum length of text field"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Metin alanı için en yüksek genişlik"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Media-independent link"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Ortam bağımsız bağlantı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Menu list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Menü listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Menu list (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Menü listesi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Multi-line text field"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çok satırlı metin alanı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Multicolumn"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çok sütunlu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Named property value"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İsimlendirilmiş nitelik değeri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Next ID"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sonraki Kimlik"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No URI"
Packit 6978fb
#~ msgstr "URI yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No embedded objects"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Gömülü nesne yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No frames"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çerçeve yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No layers"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Katman yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No line break"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Satır sonu yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No script"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Betik yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No shade"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Gölge yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No shade (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Gölge yok (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No word wrap"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kelime bölme yok"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "No word wrap (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kelime bölme yok (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Non-breaking space"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bölünmeyen boşluk"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Note"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Not"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Object applet file"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Nesne uygulamacık dosyası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Object applet file (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Nesne uygulamacık dosyası (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Object data reference"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Nesne bilgi başvurusu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Offset for alignment character"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Karakter hizalama dengesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnBlur event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnBlur olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnChange event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnChange eylemi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnClick event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnClick olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnDblClick event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnDblClick olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnFocus event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnFocus olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnKeyDown event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnKeyDown olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnKeyPress event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnKeyPress olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnKeyUp event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnKeyUp olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnLoad event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnLoad olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnMouseDown event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnMouseDown olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnMouseMove event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnMouseMove olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnMouseOut event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnMouseOut olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnMouseOver event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnMouseOver olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnMouseUp event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnMouseUp olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnReset event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnReset olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnSelect event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnSelect olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnSubmit event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnSubmit olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "OnUnload event"
Packit 6978fb
#~ msgstr "OnUnload olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Option group"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Option olayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Option selector"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçenek seçici"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Ordered list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sıralı liste"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Output media"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Çıktı ortamı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Paragraph"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Paragraf"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Paragraph class"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Paragraf sınıfı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Paragraph style"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Paragraf biçimi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Preformatted listing"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Önbiçimli liste"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Preformatted text"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Önbiçimli metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Profile metainfo dictionary"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Metainfo profil sözlüğü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Prompt message"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Mesaj göster"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Push button"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İtme düğmesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Quote"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Söz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Range"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Aralık"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "ReadOnly text and password"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Salt okunur metin ve parola"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Reduced spacing"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Düşürülmüş aralık bırakma"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Reduced spacing (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Düşürülmüş aralık bırakma (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Reverse link"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Ters bağ"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Root"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Root"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Rows"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Satır"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Rulings between rows and columns"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Satırlar ve sütunlar arasındaki aralık"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Sample program output, scripts"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Örnek uygulama çıktısı, betikler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Scope covered by header cells"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık hücrelerinin kapladığı alan"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Script language name"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Betik dil ismi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Script statements"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Betik ifadeleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Scrollbar"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kaydırma çubuğu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Selectable option"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçilebilir seçenek"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Selected"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Seçili"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Server-side image map"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sunucu taraflı resim haritası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Shape"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Şekil"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Short inline quotation"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kısa satır içi alıntı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Single line prompt"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tek satırlık girdi alanı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Size"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Boyut"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Size (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Boyut (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Soft line break"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yumuşak satır kesme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Sound"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Ses"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Source"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kaynak"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Space-separated archive list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Boşluk ile ayırılmış arşiv listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Spacer"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Boşlukçu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Spacing between cells"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hücreler arasındaki boşluk"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Spacing within cells"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hücreler ile beraber boşluk"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Span"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Grup"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Square root"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kare Kokü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Standby load message"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bekleme için yükleme mesajı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Starting sequence number"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dizi başlama numarası"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Starting sequence number (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dizi başlama numarası (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Strike-through text (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Üstü çizili metin biçemi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Strike-through text style"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Üstü çizili metin biçemi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Strike-through text style (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Üstü çizili metin biçemi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Strong emphasis"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Güçlü vurgu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Style info"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Biçim bilgisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Subscript"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Alçak yazı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Superscript"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yüksek yazı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Tab order position"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sekme düzeni yeri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table body"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo vücudu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table caption"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo başlığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table column group properties"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo sütun gruplama özellikleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table column properties"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo sütun özellikleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table data cell"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo veri hücresi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table footer"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo alt bilgisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table header"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo başlığı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table header cell"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo başlık hücresi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table row"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo satırı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Table summary"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Tablo özeti"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Target — Blank"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hedef - Boş"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Target — Parent"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hedef - Üst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Target — Self"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hedef - Kendisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Target — Top"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Hedef - En üst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Teletype or monospace text style"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Teletype ya da monospace metin biçemi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Text"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Text color"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Metin rengi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Text color (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Metin rengi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Text entered by user"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kullanıcı tarafında girilmiş metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Title"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Top margin in pixels"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Nokta olarak üst kenar boşluğu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "URL"
Packit 6978fb
#~ msgstr "URL"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Unordered list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sıralanmamış liste"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Use image map"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Resim haritası kullan"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Value"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Değer"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Value interpretation"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Değer işleme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Variable or program argument"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Değişken ya da uygulama değişkeni"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Vertical cell alignment"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yatay hücre hizalaması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Vertical space"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dikey boşluk"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Vertical space (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dikey boşluk (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Visited link color"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Ziyaret edilmiş bağ rengi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Visited link color (deprecated)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Ziyaret edilmiş bağ rengi (kullanılmıyor)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Width"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Genişlik"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "XHTML 1.0 — Tags"
Packit 6978fb
#~ msgstr "XHTML 1.0 - Etiketler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Bibliography (cite)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bibliyografik (alıntı)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Bibliography (item)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bibliyografik (öğe)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Bibliography (shortcite)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bibliyografik (kısaca alıntı)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Bibliography (thebibliography)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Bibliyografik (bibliorgrafik)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Brackets ()"
Packit 6978fb
#~ msgstr "() parantezleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Brackets <>"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Parantezler <>"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Brackets []"
Packit 6978fb
#~ msgstr "[] parantezleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Brackets {}"
Packit 6978fb
#~ msgstr "{} parantezleri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "File input"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Dosya girdisi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Footnote"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Son not"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Function cosine"
Packit 6978fb
#~ msgstr "cosin işlevi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Function e^"
Packit 6978fb
#~ msgstr "e^ işlevi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Function exp"
Packit 6978fb
#~ msgstr "exp işlevi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Function log"
Packit 6978fb
#~ msgstr "log işlevi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Function log10"
Packit 6978fb
#~ msgstr "log10 işlevi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Function sine"
Packit 6978fb
#~ msgstr "sine işlevi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek alpha"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca alfa"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek beta"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca beta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek epsilon"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca epsilon"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek gamma"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca gama"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek lambda"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca lambda"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek rho"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca rho"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Greek tau"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yunanca tau"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 0 (chapter)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 0 (bölüm)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 0 (chapter*)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 0 (bölüm*)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 1 (section)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 1 (kısım)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 1 (section*)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 1 (kısım*)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 2 (subsection)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 2 (alt kısım)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 2 (subsection*)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 2 (alt kısım*)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 3 (subsubsection)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 3 (altınaltıbölüm)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 3 (subsubsection*)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 3 (altınaltıbölüm*)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header 4 (paragraph)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık 4 (paragraf)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Header appendix"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Başlık ek bölümü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Item"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Öğe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Item with label"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Etiketli öğe"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Latex — Tags"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Latex - Etiketler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "List enumerate"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Liste numaraması"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "List itemize"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Liste öğelemesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Maths (display)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Matematik (görüntü)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Maths (inline)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Matematik (satır arası)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Operator fraction"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Payda operatörü"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Operator integral (display)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İntegral operatörü (görüntü)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Operator integral (inline)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "İntegral operatörü (satır arası)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Operator sum (display)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Toplama operatörü (görüntü)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Operator sum (inline)"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Toplama operatörü (satır arası)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Reference label"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Referans etiket"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Reference ref"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Referans ref"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol <<"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol <<"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol <="
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol <="
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol >="
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol >="
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol >>"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol >>"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol and"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol and"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol const"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol const"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol d-by-dt"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol d-by-dt"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol d-by-dt-partial"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol d-by-dt-partial"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol d-by-dt-partial"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol dagger"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol dagger"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol em-dash ---"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol hypen ---"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol en-dash --"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol hypen --"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol equiv"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol equiv"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol infinity"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol sonsuz"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol mathspace ,"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol mathspace ,"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol mathspace ."
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol mathspace ."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol mathspace _"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol mathspace _"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol mathspace __"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol mathspace __"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol simeq"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol simeq"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Symbol star"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Sembol yıldız"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Typeface bold"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazıtipi yüzü kalın"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Typeface italic"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazıtipi yüzü eğik"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Typeface slanted"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazıtipi yüzü yatık (slanted)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Typeface type"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Yazıtipi yüzü tip"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Unbreakable text"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Kırılamaz metin"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid ""
Packit 6978fb
#~ "Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
Packit 6978fb
#~ "document without having to type them."
Packit 6978fb
#~ msgstr ""
Packit 6978fb
#~ "Etiket listesi eklentisi, sıklıkla kullandığınız etiketlerin/dizgelerin "
Packit 6978fb
#~ "tekrar yazılmaksızın belgeye kolaylıkla eklenmesi için bir yöntem sağlar."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "Tag list"
Packit 6978fb
#~ msgstr "Etiket Listesi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "XSLT — Axes"
Packit 6978fb
#~ msgstr "XSLT - Akslar"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "XSLT — Elements"
Packit 6978fb
#~ msgstr "XSLT - Öğeler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "XSLT — Functions"
Packit 6978fb
#~ msgstr "XSLT - İşlevler"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "ancestor"
Packit 6978fb
#~ msgstr "ancestor"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "ancestor-or-self"
Packit 6978fb
#~ msgstr "ancestor-or-self"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "attribute"
Packit 6978fb
#~ msgstr "attribute"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "child"
Packit 6978fb
#~ msgstr "child"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "descendant"
Packit 6978fb
#~ msgstr "descendant"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "descendant-or-self"
Packit 6978fb
#~ msgstr "descendant-or-self"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "following"
Packit 6978fb
#~ msgstr "following"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "following-sibling"
Packit 6978fb
#~ msgstr "following-sibling"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "namespace"
Packit 6978fb
#~ msgstr "isim uzayı"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "parent"
Packit 6978fb
#~ msgstr "üst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "preceding"
Packit 6978fb
#~ msgstr "preceding"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "preceding-sibling"
Packit 6978fb
#~ msgstr "preceding-sibling"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#~ msgid "self"
Packit 6978fb
#~ msgstr "self"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#, fuzzy
Packit 6978fb
#~ msgid "XUL — Tags"
Packit 6978fb
#~ msgstr "XUL - Etiketler"