Blame po/bs.po

Packit 6978fb
# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
Packit 6978fb
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
Packit 6978fb
# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
Packit 6978fb
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
Packit 6978fb
#
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
Packit 6978fb
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 6978fb
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
Packit 6978fb
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 06:10+0000\n"
Packit 6978fb
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:38+0000\n"
Packit 6978fb
"Last-Translator: Emin Šehić <esehic3@etf.unsa.ba>\n"
Packit 6978fb
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
Packit 6978fb
"Language: bs\n"
Packit 6978fb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 6978fb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 6978fb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 6978fb
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:57+0000\n"
Packit 6978fb
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Bookmarks"
Packit 6978fb
msgstr "Markeri"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
Packit 6978fb
msgstr "Lagana navigacija kroz dokument sa markerima"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:141
Packit 6978fb
msgid "Toggle Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Uključi marker"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:145
Packit 6978fb
msgid "Goto Next Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Idi na sljedeći marker"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-app-activatable.c:149
Packit 6978fb
msgid "Goto Previous Bookmark"
Packit 6978fb
msgstr "Idi na prethodni marker"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Bracket Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Zatvaranje zagrada"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Automatically adds closing brackets."
Packit 6978fb
msgstr "Automatski dodaj zatvorene zagrade."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/bracketcompletion/gedit-bracketcompletion.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Automatically add a closing bracket when you insert one"
Packit 6978fb
msgstr "Automatski dodaj suprotnu zagradu kad otvorite prvu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:et:ts=4:
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:49
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Character Map"
Packit 6978fb
msgstr "Mapa znakova"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
Packit 6978fb
msgstr "Umetni posebne karaktere samo klikanjem na njih."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Charmap"
Packit 6978fb
msgstr "Mapa karaktera"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Select characters from a character map"
Packit 6978fb
msgstr "Izaberite karakter iz mape karaktera"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Code Comment"
Packit 6978fb
msgstr "Komentar koda"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
Packit 6978fb
msgstr "Komentiraj ili odkomentiraj selektirani blok koda."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:111
Packit 6978fb
msgid "Co_mment Code"
Packit 6978fb
msgstr "Ko_mentiraj kod"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:117
Packit 6978fb
msgid "U_ncomment Code"
Packit 6978fb
msgstr "Od_komentiraj kod"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/codecomment/gedit-codecomment.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Comment or uncomment blocks of code"
Packit 6978fb
msgstr "Komentarišite ili uklonite komentar o blokovima koda"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color Picker"
Packit 6978fb
msgstr "Izbornik boja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
Packit 6978fb
msgstr "Izaberite kutiju iz dijaloga i ubaci njen heksadecimalni prikaz."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color picker"
Packit 6978fb
msgstr "Birač boja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/gedit-colorpicker.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Select and insert a color from a dialog (for HTML, CSS, PHP)"
Packit 6978fb
msgstr "Izaberite i prikažite boju iz dijaloga (za HTML, CSS, PHP)"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:129
Packit 6978fb
msgid "Pick _Color..."
Packit 6978fb
msgstr "Odaberi_boju..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:169
Packit 6978fb
msgid "Pick Color"
Packit 6978fb
msgstr "Odaberi boju"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer/__init__.py:40
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Color Scheme Editor"
Packit 6978fb
msgstr "Uređivač šema boja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/colorschemer.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Source code color scheme editor"
Packit 6978fb
msgstr "Uređivač šeme boja izvornog koda"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/gedit-colorschemer.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Create and edit the color scheme used for syntax highlighting"
Packit 6978fb
msgstr "Kreirajte i uredite šemu boja, koja se koristi za isticanje sintakse"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Bold"
Packit 6978fb
msgstr "Podebljana"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Italic"
Packit 6978fb
msgstr "Kurzivno"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:4
Packit 6978fb
msgid "Underline"
Packit 6978fb
msgstr "Podvuci"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "Strikethrough"
Packit 6978fb
msgstr "Precrtavanje"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Pick the background color"
Packit 6978fb
msgstr "Izaberite boju pozadine"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "Pick the foreground color"
Packit 6978fb
msgstr "Izaberite boju prvog plana"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:8
Packit 6978fb
msgid "_Background"
Packit 6978fb
msgstr "_Pozadina"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:9
Packit 6978fb
msgid "_Foreground"
Packit 6978fb
msgstr "_Prvi plan"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:10
Packit 6978fb
msgid "_Clear "
Packit 6978fb
msgstr "_Obriši "
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:11
Packit 6978fb
msgid "Name"
Packit 6978fb
msgstr "Ime"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:12
Packit 6978fb
msgid "ID"
Packit 6978fb
msgstr "ID"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:13
Packit 6978fb
msgid "Description"
Packit 6978fb
msgstr "Opis"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:14
Packit 6978fb
msgid "Author"
Packit 6978fb
msgstr "Autor"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/colorschemer/schemer.ui.h:15
Packit 6978fb
msgid "Sample"
Packit 6978fb
msgstr "Uzorak"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander/appactivatable.py:47
Packit 6978fb
msgid "Commander Mode"
Packit 6978fb
msgstr "Commander mod"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. vi:ex:ts=4:et
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Commander"
Packit 6978fb
msgstr "Commander"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/commander/gedit-commander.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Command line interface for advanced editing"
Packit 6978fb
msgstr "Sučelje komandne linije za napredno uređivanje"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:117
Packit 6978fb
msgid "Empty Document"
Packit 6978fb
msgstr "Prazan dokument"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard/dashboard.py:158
Packit 6978fb
msgid "Type here to search..."
Packit 6978fb
msgstr "Kucajte ovdje za pretragu..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/gedit-dashboard.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Dashboard"
Packit 6978fb
msgstr "Kontrolna ploča"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/dashboard.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "A Dashboard for new tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Kontrolna ploča za nove tabove"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/dashboard/gedit-dashboard.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Displays a grid of recently/most used files upon opening a new tab"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Prikaži mrežu skoro/najčešće korištenih datoteka na otvaranju novog taba"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 6978fb
msgid "Draw Spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Crtanje razmaka"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces and tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Crtanje razmaka i tabova"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:set ts=8 noet:
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Crtanje razmaka"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw Spaces and Tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Iscrtaj Razmake i Tabove"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-app-activatable.c:166
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Show _White Space"
Packit 6978fb
msgstr "Prikaz _Praznog prostora"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Draw tabs"
Packit 6978fb
msgstr "Crtanje tabova"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:3
Packit 6978fb
msgid "Draw new lines"
Packit 6978fb
msgstr "Crtaj nove linije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:4
Packit 6978fb
msgid "Draw non-breaking spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Crtaj ne - prelamajuće razmake"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:5
Packit 6978fb
msgid "Draw leading spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Crtaj prve razmake"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:6
Packit 6978fb
msgid "Draw spaces in text"
Packit 6978fb
msgstr "Crtaj razmake u tekstu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-configurable.ui.h:7
Packit 6978fb
msgid "Draw trailing spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Crtaj zadnje razmake"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
Packit 6978fb
msgstr "Ako je TRUE crtanje će biti uključeno."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 6978fb
msgid "The type of spaces to be drawn."
Packit 6978fb
msgstr "Tip razmaka za crtanje."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Git"
Packit 6978fb
msgstr "Git"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/git.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Highlight lines that have been changed since the last commit"
Packit 6978fb
msgstr "Istakni linije koje su mijenjanje do zadnjeg izvršavanja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/git/gedit-git.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Use git information to display which lines and files changed since last "
Packit 6978fb
"commit"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Koristi git informacije da prikažeš koje linije i datoteke su mijenjanje do "
Packit 6978fb
"posljednjeg izvršavanja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Join/Split Lines"
Packit 6978fb
msgstr "Spoji/Razdvoji linije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Join several lines or split long ones"
Packit 6978fb
msgstr "Spoji nekoliko linija ili razdvoji duge"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Join lines/ Split lines"
Packit 6978fb
msgstr "Pridruži linije/ Razdvoji linije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/gedit-joinlines.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J"
Packit 6978fb
msgstr "Pridruži ili razdvoji mnoštvo linija sa Ctrl+J i Ctrl+Shift+J"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:107
Packit 6978fb
msgid "_Join Lines"
Packit 6978fb
msgstr "_Spoji linije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:113
Packit 6978fb
msgid "_Split Lines"
Packit 6978fb
msgstr "_Razdvoji linije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/appactivatable.py:36
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1349
Packit 6978fb
msgid "Multi Edit Mode"
Packit 6978fb
msgstr "Višeznačni način uređenja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Multi Edit"
Packit 6978fb
msgstr "Višestruko uređivanje"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Edit document in multiple places at once"
Packit 6978fb
msgstr "Uređuj dokument na više mjesta odjednom"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/gedit-multiedit.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Multi edit"
Packit 6978fb
msgstr "Multi-uređivanje"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:315
Packit 6978fb
msgid "Added edit point..."
Packit 6978fb
msgstr "Dodana tačka uređivanja..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:657
Packit 6978fb
msgid "Column Mode..."
Packit 6978fb
msgstr "Način kolona..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:775
Packit 6978fb
msgid "Removed edit point..."
Packit 6978fb
msgstr "Uklonjena tačka uređenja..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:941
Packit 6978fb
msgid "Cancelled column mode..."
Packit 6978fb
msgstr "Otkazan način kolona..."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1304
Packit 6978fb
msgid "Enter column edit mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Uđi u mod za uređivanje kolona koristeći selekciju"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1305
Packit 6978fb
msgid "Enter smart column edit mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Udji u  pametni mod za uređivanje kolona koristeći selekciju"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1306
Packit 6978fb
msgid "Smart column align mode using selection"
Packit 6978fb
msgstr "Pametni mod poravnanja kolona koristeći selekciju"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1307
Packit 6978fb
msgid "Smart column align mode with additional space using selection"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Pametni mod poravnanja kolona sa dodatnim prostorom koristeći "
Packit 6978fb
"selekciju"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1309
Packit 6978fb
msgid "Toggle edit point"
Packit 6978fb
msgstr "Uključi tačku uređenja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1310
Packit 6978fb
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
Packit 6978fb
msgstr "Dodaj tačku uređenja na početak linije/selekcije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1311
Packit 6978fb
msgid "Add edit point at end of line/selection"
Packit 6978fb
msgstr "Dodaj tačku uređivanja na kraj linije/selekcije"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1312
Packit 6978fb
msgid "Align edit points"
Packit 6978fb
msgstr "Poravnaj tačke uređivanja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/multiedit/multiedit/viewactivatable.py:1313
Packit 6978fb
msgid "Align edit points with additional space"
Packit 6978fb
msgstr "Poredaj tačke uređenja sa dodatnim prostorom"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Smart Spaces"
Packit 6978fb
msgstr "Pametni razmaci"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Forget you're not using tabulations."
Packit 6978fb
msgstr "Zaboravite da ne koristite tabove."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/smartspaces/gedit-smartspaces.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Allow to unindent like if you were using tabs while you're using spaces"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Dopusti poništavanje uvlačenja ako koristiš tabove i razmake u isto vrijeme"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "SyncTeX"
Packit 6978fb
msgstr "SyncTeX"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
Packit 6978fb
msgstr "Sinkronizirajte između latexa i PDF sa gedit i evince."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince"
Packit 6978fb
msgstr "Sinhroniziraj između LTeX-a i PDF-a sa gedit-om i ispoljavanjem"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:336
Packit 6978fb
msgid "Forward Search"
Packit 6978fb
msgstr "Pretraga naprijed"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Whether to silence terminal bell"
Packit 6978fb
msgstr "Da li ugušiti zvonce terminala"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
Packit 6978fb
"the terminal bell."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ako je postavljeno, nemoj se oglašavati kada aplikacije pošalju escape "
Packit 6978fb
"sekvencu za zvonce terminala."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 6978fb
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
Packit 6978fb
msgstr "Broj linija za pomjeranje ispisa unazad"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
Packit 6978fb
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
Packit 6978fb
"discarded. If scrollback-unlimited is true, this value is ignored."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Broj linija za povratak nazad za očuvati. Možete se vratit nazad u terminalu "
Packit 6978fb
"za ovaj broj linija; linije koje ne mogu stati se odbacuju. Ako je podešeno "
Packit 6978fb
"na neograničeno, ova vrijednost se ignoriše."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:5
Packit 6978fb
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
Packit 6978fb
msgstr "Broj linija koje se pamte"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:6
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
Packit 6978fb
"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
Packit 6978fb
"space if there is a lot of output to the terminal."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ako je postavljeno na „true“ (tačno) ispisane linije neće biti "
Packit 6978fb
"zaboravljanje. Istorijat se čuva privremeno na disk, tako da možete ostati "
Packit 6978fb
"bez prostora na disku ako ima puno linija u terminalu."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:7
Packit 6978fb
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
Packit 6978fb
msgstr "Da li će se klizač postaviti na dno kada je tipka pritisnuta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:8
Packit 6978fb
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
Packit 6978fb
msgstr "Ako je postavljeno, pritisak tipke pomjera klizač na dno."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:9
Packit 6978fb
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
Packit 6978fb
msgstr "Da li će se klizač postaviti na dno pri novom ispisu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:10
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ako je postavljeno, kod svakog novog ispisa će se klizač pomjeriti na dno."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:11
Packit 6978fb
msgid "Whether to allow bold text"
Packit 6978fb
msgstr "Da li dopustiti masni tekst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:12
Packit 6978fb
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ako je postavljeno, dopusti aplikacijama u terminalu korištenje masnih slova "
Packit 6978fb
"u tekstu."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:13
Packit 6978fb
msgid "Default color of text in the terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Uobičajena boja teksta u terminalu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:14
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
Packit 6978fb
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Uobičajena boja teksta u terminalu, izražena kao specifikacija boje (može "
Packit 6978fb
"biti heksadecimalni cifre u HTML stilu ili ime boje kao npr. \"red\")."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:15
Packit 6978fb
msgid "Default color of terminal background"
Packit 6978fb
msgstr "Uobičajena boja pozadine terminala"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:16
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
Packit 6978fb
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Uobičajena boja pozadine terminala, izražena kao specifikacija boje (može "
Packit 6978fb
"biti heksadecimalni cifre u HTML stilu, ili ime boje kao npr. \"red\")."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:17
Packit 6978fb
msgid "Palette for terminal applications"
Packit 6978fb
msgstr "Paleta za aplikacije terminala"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:18
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
Packit 6978fb
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
Packit 6978fb
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Terminali imaju paletu sa 16 boja koje aplikacije unutar terminala mogu "
Packit 6978fb
"koristiti. Ovo je ta paleta, u obliku liste imena boja odvojenih dvotačkama. "
Packit 6978fb
"Imena boja trebaju biti u heksadecimalnom obliku npr. \"#FF00FF\"."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:19
Packit 6978fb
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
Packit 6978fb
msgstr "Da li koristiti boje iz teme za grafički element terminal"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:20
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
Packit 6978fb
"the terminal, instead of colors provided by the user."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ako je postavljeno, šema boja teme koja se koristi za polja za unos će se "
Packit 6978fb
"koristiti u terminalu umjesto boja definiranih od korisnika."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:21
Packit 6978fb
msgid "Whether to blink the cursor"
Packit 6978fb
msgstr "Da li će kursor treperiti"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:22
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
Packit 6978fb
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Dozvoljene vrijednosti su „system“ koja koristi opšta podešavanja treptanja "
Packit 6978fb
"kursora ili „on“ i „off“ za neposredno uključivanje ili isključivanje "
Packit 6978fb
"treperenja."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:23
Packit 6978fb
msgid "The cursor appearance"
Packit 6978fb
msgstr "Izgled kursora"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:24
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
Packit 6978fb
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Dozvoljene vrijednosti su „block“ za kvadratni kursor, „ibeam“ za kursor u "
Packit 6978fb
"vidu vertikalne crte ili „underline“ za kursor u vidu donje crte."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:25
Packit 6978fb
msgid "Whether to use the system font"
Packit 6978fb
msgstr "Da li koristiti sistemski font"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:26
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
Packit 6978fb
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Ako je postavljeno na „true“ (tačno) terminal će koristiti opšti font radne "
Packit 6978fb
"površine ako je on utvrđene širine (ili najsličniji font koji pronađe u "
Packit 6978fb
"suprotnom)."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:27
Packit 6978fb
msgid "Font"
Packit 6978fb
msgstr "Font"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/org.gnome.gedit.plugins.terminal.gschema.xml.in.in.h:28
Packit 6978fb
msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
Packit 6978fb
msgstr "Ime Pango fonta. Primjeri su „Sans 12“ ili „Monospace Bold 14“."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Embedded Terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Ugrađeni terminal"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
Packit 6978fb
msgstr "Ugradi terminal u donji dio prozora."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.py:311
Packit 6978fb
msgid "Terminal"
Packit 6978fb
msgstr "Terminal"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "A simple terminal widget accessible from the bottom panel"
Packit 6978fb
msgstr "Jednostavni terminalni widget dostupan sa dna platna"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/terminal/terminal.py:332
Packit 6978fb
msgid "C_hange Directory"
Packit 6978fb
msgstr "Pr_omjeni direktorij"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:50
Packit 6978fb
msgid "_Normal size"
Packit 6978fb
msgstr "_Normalna veličina"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:52
Packit 6978fb
msgid "S_maller Text"
Packit 6978fb
msgstr "U_manji tekst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:54
Packit 6978fb
msgid "_Larger Text"
Packit 6978fb
msgstr "_Uvećaj tekst"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#. ex:ts=4:et:
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Text Size"
Packit 6978fb
msgstr "Veličina teksta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Easily increase and decrease the text size"
Packit 6978fb
msgstr "Lagano uvećajte i smanjite veličinu teksta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/textsize/gedit-textsize.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Text size"
Packit 6978fb
msgstr "Veličina teksta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:1
Packit 6978fb
msgid "Interactive completion"
Packit 6978fb
msgstr "Interaktivno završavanje"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-configure.ui.h:2
Packit 6978fb
msgid "Minimum word size:"
Packit 6978fb
msgstr "Minimalna veličina riječi:"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:186
Packit 6978fb
msgid "Document Words"
Packit 6978fb
msgstr "Riječi dokumenta"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Interactive Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Interaktivno završavanje"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Whether to enable interactive completion."
Packit 6978fb
msgstr "Da li omogućiti interaktivno završavanje."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:3
Packit 6978fb
msgid "Minimum Word Size"
Packit 6978fb
msgstr "Najmanja dužina riječi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/org.gnome.gedit.plugins.wordcompletion.gschema.xml.in.in.h:4
Packit 6978fb
msgid "The minimum word size to complete."
Packit 6978fb
msgstr "Minimalna veličina riječi za završenje."
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Word Completion"
Packit 6978fb
msgstr "Dovršavanje riječi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Word completion using the completion framework"
Packit 6978fb
msgstr "Završavanje riječi koristeći framework završenja"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Word completion"
Packit 6978fb
msgstr "Završetak riječi"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-wordcompletion.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Propose automatic completion using words already present in the document"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Predloži automatsko završavanje koristeći riječi već prezentovane u dokumentu"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Zeitgeist dataprovider"
Packit 6978fb
msgstr "Zeitgeist dostavljač podataka"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:2
Packit 6978fb
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
Packit 6978fb
msgstr "Bilježi pristup i ostavlja događaj za dokumenta korišćena geditom"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:1
Packit 6978fb
msgid "Zeitgeist Data provider"
Packit 6978fb
msgstr "Zeitgeist Dostavljač podataka"
Packit 6978fb
Packit 6978fb
#: ../plugins/zeitgeist/gedit-zeitgeist.metainfo.xml.in.h:2
Packit 6978fb
msgid ""
Packit 6978fb
"Records user activity and giving easy access to recently-used and frequently-"
Packit 6978fb
"used files"
Packit 6978fb
msgstr ""
Packit 6978fb
"Snimanje aktivnosti korisnika i davanje laganog pristupa nedavno-korištenim "
Packit 6978fb
"i često-korištenim datotekama"