Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Amandeep Singh Saini <asaini@redhat.com>, 2013-2014
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004,2006
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005
# A P Singh <apbrar@gmail.com>, 2006
# Amandeep Singh Saini <asaini@redhat.com>, 2013
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006
# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2012
# Automatically generated, 2004
# Automatically generated <punjablinux@netscape.net>, 2004
# Jaswinder Singh <phulewala.j@gmail.com>, 2011
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2006-2010
# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005-2006
# Jaswinder Singh <phulewala.j@gmail.com>, 2011
# Thomas Woerner <twoerner@redhat.com>, 2016. #zanata
# A S Alam <aalam@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 02:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"firewalld/language/pa/)\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416
msgid "Firewall Applet"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਐਪਲੈੱਟ"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1
msgid "Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ"

#. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4
msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988
#, c-format
msgid "Select zone for interface '%s'"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲਈ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ"

#: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139
#: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448
#: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041
#: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8
msgid "Default Zone"
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ"

#: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067
#, c-format
msgid "Select zone for connection '%s'"
msgstr "ਸੰਪਰਕ '%s' ਲਈ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ"

#: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927
msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:190
#, c-format
msgid "Select zone for source '%s'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:207
msgid "Configure Shields Up/Down Zones"
msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ/ਡਾਊਨ ਜ਼ੋਨ ਸੰਰਚਨਾ"

#: ../src/firewall-applet.in:220
msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down."
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ ਅਤੇ ਸ਼ੀਲਡ ਡਾਊਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#: ../src/firewall-applet.in:226
msgid ""
"This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, "
"that are changing zones of connections, it might be of limited use."
msgstr ""
"ਇਹ ਫ਼ੀਚਰ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਜਿਆਦਾਤਰ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ, ਜਿਹੜੇ "
"ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਜੋ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਹ ਸੀਮਿਤ ਵਰਤੋਂ ਵਾਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-applet.in:235
msgid "Shields Up Zone:"
msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ ਜ਼ੋਨ:"

#: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257
msgid "Reset To Default"
msgstr "ਮੂਲ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-applet.in:248
msgid "Shields Down Zone:"
msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਡਾਊਨ ਜ਼ੋਨ:"

#: ../src/firewall-applet.in:340
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s ਬਾਰੇ"

#: ../src/firewall-applet.in:391
msgid "Authors"
msgstr "ਲੇਖਕ"

#: ../src/firewall-applet.in:401
msgid "License"
msgstr "ਲਸੰਸ"

#: ../src/firewall-applet.in:470
msgid "Shields Up"
msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ ਕਰਦਾ ਹੈ"

#: ../src/firewall-applet.in:477
msgid "Enable Notifications"
msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-applet.in:483
msgid "Edit Firewall Settings..."
msgstr "...ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61
msgid "Change Zones of Connections..."
msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਜ਼ੋਨ ਬਦਲੋ..."

#: ../src/firewall-applet.in:491
msgid "Configure Shields UP/Down Zones..."
msgstr "...ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ/ਡਾਊਨ ਜ਼ੋਨ ਸੰਰਚਨਾ"

#: ../src/firewall-applet.in:495
msgid "Block all network traffic"
msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਵਾਜਾਈ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ"

#: ../src/firewall-applet.in:500
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"

#: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618
#: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670
#: ../src/firewall-config.in:2696
msgid "Connections"
msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"

#: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620
#: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673
#: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130
msgid "Interfaces"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"

#: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622
#: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676
#: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135
msgid "Sources"
msgstr "ਸਰੋਤ"

#: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288
msgid "Authorization failed."
msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।"

#: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291
msgid "Invalid name"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਨਾਂ"

#: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295
msgid "Name already exists"
msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"

#: ../src/firewall-applet.in:690
msgid "{entry} (Zone: {zone})"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:697
msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574
msgid "Failed to get connections from NetworkManager"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386
msgid "No NetworkManager imports available"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:868
msgid "No connection to firewall daemon"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014
msgid "All network traffic is blocked."
msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ।"

#: ../src/firewall-applet.in:880
#, c-format
msgid "Default Zone: '%s'"
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ: '%s'"

#: ../src/firewall-applet.in:886
msgid ""
"Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:889
msgid ""
"Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ ਸਰਗਰਮ '{connection}' ਸੰਪਰਕ ਲਈ '{interface}' ਇੰਟਰਫੇਸ ਉੱਤੇ"

#: ../src/firewall-applet.in:901
msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'"
msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ ਸਰਗਰਮ '{interface}' ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ"

#: ../src/firewall-applet.in:909
msgid "Zone '{zone}' active for source {source}"
msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ ਸਰੋਤ {source} ਲਈ ਸਰਗਰਮ"

#: ../src/firewall-applet.in:913
msgid "No Active Zones."
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਜ਼ੋਨ ਨਹੀਂ।"

#: ../src/firewall-applet.in:972
msgid "Connection to FirewallD established."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ  ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਇਆ।"

#: ../src/firewall-applet.in:984
msgid "Connection to FirewallD lost."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ।"

#: ../src/firewall-applet.in:989
msgid "FirewallD has been reloaded."
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-applet.in:996
#, c-format
msgid "Default zone changed to '%s'."
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ '%s' ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"

#: ../src/firewall-applet.in:1015
msgid "Network traffic is not blocked anymore."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਉੱਤੇ ਹੁਣ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095
msgid "activated"
msgstr "ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ"

#: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096
msgid "deactivated"
msgstr "ਗੈਰ-ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ"

#: ../src/firewall-applet.in:1047
msgid ""
"Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection "
"'{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:1052
msgid ""
"Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"'{zone}' ਜ਼ੋਨ {activated_deactivated} ਸੰਪਰਕ '{connection}' ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ "
"'{interface}' ਉੱਤੇ"

#: ../src/firewall-applet.in:1057
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'"
msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ {activated_deactivated} ਇੰਟਰਫੇਸ '{interface}' ਉੱਤੇ"

#: ../src/firewall-applet.in:1080
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'"
msgstr " '%s' ਜ਼ੋਨ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲਈ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#: ../src/firewall-applet.in:1097
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'"
msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ {activated_deactivated} ਸਰੋਤ '{source}' ਲਈ"

#: ../src/firewall-applet.in:1121
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for source '%s'"
msgstr "'%s' ਜ਼ੋਨ ਸਰੋਤ '%s' ਲਈ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#: ../src/firewall-config.in:89
msgid "Connection to firewalld established."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:91
msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:93
msgid ""
"Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been "
"started correctly and try again."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:95
msgid "Changes applied."
msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ।"

#: ../src/firewall-config.in:96
#, c-format
msgid "Used by network connection '%s'"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਪਰਕ '%s' ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ"

#: ../src/firewall-config.in:97
#, c-format
msgid "Default zone used by network connection '%s'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:99
msgid "enabled"
msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ"

#: ../src/firewall-config.in:100
msgid "disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ"

#: ../src/firewall-config.in:125
msgid "Failed to load icons."
msgstr "ਆਈਕਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।"

#: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6
msgid "Context"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4
msgid "Command line"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300
msgid "User name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"

#: ../src/firewall-config.in:244
msgid "User id"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318
msgid "Table"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320
msgid "Chain"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824
msgid "Priority"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361
msgid "Args"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338
msgid "Runtime"
msgstr "ਚੱਲਣ ਸਮਾਂ"

#: ../src/firewall-config.in:402
msgid "Permanent"
msgstr "ਪੱਕਾ"

#: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138
msgid "Service"
msgstr "ਸੇਵਾ"

#: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535
#: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802
#: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030
msgid "Port"
msgstr "ਪੋਰਟ"

#: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510
#: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562
#: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998
#: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032
#: ../src/firewall-config.glade.h:250
msgid "Protocol"
msgstr "ਜਾਬਤਾ"

#: ../src/firewall-config.in:564
msgid "To Port"
msgstr "ਪੋਰਟ ਵੱਲ"

#: ../src/firewall-config.in:566
msgid "To Address"
msgstr "ਪਤੇ ਵੱਲ"

#: ../src/firewall-config.in:616
msgid "Bindings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233
msgid "Entry"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:777
msgid "Icmp Type"
msgstr "Icmp ਕਿਸਮ"

#: ../src/firewall-config.in:822
msgid "Family"
msgstr "ਟੱਬਰ"

#: ../src/firewall-config.in:826
msgid "Action"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"

#: ../src/firewall-config.in:828
msgid "Element"
msgstr "ਤੱਤ"

#: ../src/firewall-config.in:830
msgid "Src"
msgstr "ਸਰੋਤ"

#: ../src/firewall-config.in:832
msgid "Dest"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"

#: ../src/firewall-config.in:834
msgid "log"
msgstr "ਲੌਗ"

#: ../src/firewall-config.in:836
msgid "Audit"
msgstr "ਆਡਿਟ"

#: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221
msgid "Interface"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:942
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"

#: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811
#: ../src/firewall-config.in:2859
msgid "Warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"

#: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630
msgid "Error"
msgstr "ਗਲਤੀ"

#: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211
#: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262
msgid "accept"
msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213
#: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859
#: ../src/firewall-config.glade.h:263
msgid "reject"
msgstr "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228
#: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264
msgid "drop"
msgstr "ਸੁੱਟੋ"

#: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230
#: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860
#: ../src/firewall-config.glade.h:265
msgid "mark"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099
#: ../src/firewall-config.in:2104
msgid "limit"
msgstr "ਹੱਦ"

#: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165
#: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656
#: ../src/firewall-config.glade.h:284
msgid "service"
msgstr "ਸੇਵਾ"

#: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171
#: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659
#: ../src/firewall-config.glade.h:285
msgid "port"
msgstr "ਪੋਰਟ"

#: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176
#: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669
#: ../src/firewall-config.glade.h:286
msgid "protocol"
msgstr "ਜਾਬਤਾ"

#: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181
#: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872
#: ../src/firewall-config.glade.h:291
msgid "masquerade"
msgstr "ਮੁਖੌਟਾ"

#: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184
#: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672
#: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287
msgid "icmp-block"
msgstr "icmp-block"

#: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189
#: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675
#: ../src/firewall-config.glade.h:288
msgid "icmp-type"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194
#: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678
#: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289
msgid "forward-port"
msgstr "forward-port"

#: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203
#: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688
#: ../src/firewall-config.glade.h:290
msgid "source-port"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2097
msgid "level"
msgstr "ਪੱਧਰ"

#: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106
msgid "yes"
msgstr "ਹਾਂ"

#: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492
#: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89
msgid "Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ"

#: ../src/firewall-config.in:2465
#, c-format
msgid "Default Zone: %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503
#: ../src/firewall-config.in:2533
#, c-format
msgid "Zone: %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2808
#, c-format
msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available."
msgstr "ਜ਼ੋਨ '%s': ਸੇਵਾ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
#: ../src/firewall-config.glade.h:163
msgid "Remove"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
msgid "Ignore"
msgstr "ਅਣਗੌਲਿਆ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.in:2856
#, c-format
msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available."
msgstr "ਜ਼ੋਨ '%s': ICMP ਕਿਸਮ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।"

#: ../src/firewall-config.in:3011
msgid "Built-in zone, rename not supported."
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਜ਼ੋਨ, ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"

#: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626
#: ../src/firewall-config.glade.h:270
msgid "second"
msgstr "ਦੂਜਾ"

#: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627
#: ../src/firewall-config.glade.h:271
msgid "minute"
msgstr "ਮਿੰਨਟ"

#: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628
#: ../src/firewall-config.glade.h:272
msgid "hour"
msgstr "ਘੰਟਾ"

#: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629
#: ../src/firewall-config.glade.h:273
msgid "day"
msgstr "ਦਿਨ"

#: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630
#: ../src/firewall-config.glade.h:276
msgid "emergency"
msgstr "ਹੰਗਾਮੀ"

#: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631
#: ../src/firewall-config.glade.h:277
msgid "alert"
msgstr "ਖ਼ਬਰਦਾਰ"

#: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632
#: ../src/firewall-config.glade.h:278
msgid "critical"
msgstr "ਨਾਜੁਕ"

#: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633
#: ../src/firewall-config.glade.h:279
msgid "error"
msgstr "ਗਲਤੀ"

#: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634
#: ../src/firewall-config.glade.h:280
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"

#: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635
#: ../src/firewall-config.glade.h:281
msgid "notice"
msgstr "ਸੂਚਨਾ"

#: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636
#: ../src/firewall-config.glade.h:282
msgid "info"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"

#: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637
#: ../src/firewall-config.glade.h:283
msgid "debug"
msgstr "ਡੀਬੱਗ"

#: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562
#: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641
#: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"

#: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564
#: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643
#: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"

#: ../src/firewall-config.in:5031
msgid ""
"Forwarding to another system is only useful if the interface is "
"masqueraded.\n"
"Do you want to masquerade this zone ?"
msgstr ""
"ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸਿਰਫ ਉਸ ਵੇਲੇ ਹੀ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਹੈ ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਮੁਖੌਟਾਪਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜ਼ੋਨ ਦਾ ਮੁਖੌਟਾਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#: ../src/firewall-config.in:5393
msgid "Built-in service, rename not supported."
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਸੰਰਚਨਾ, ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.in:5602
msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5603
msgid "The mask can be a network mask or a number."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5605
msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5606
msgid "The mask is a number."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5608
msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5609
msgid ""
"The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n"
"The mask is a number for ipv6."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5793
msgid "Built-in ipset, rename not supported."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967
msgid "Please select a file"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974
msgid "Text Files"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979
msgid "All Files"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:40
msgid "All"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:41
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:42
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: ../src/firewall-config.in:6406
msgid "Built-in helper, rename not supported."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6884
msgid "Built-in icmp, rename not supported."
msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ icmp, ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.in:7956
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:8089
#, c-format
msgid "Select zone for source %s"
msgstr "ਸਰੋਤ %s ਲਈ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ"

#. implies all other actions
#: ../src/firewall-config.glade.h:1
msgid "Address"
msgstr "ਪਤਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:2
msgid "Automatic Helpers"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:3
msgid "Please select the automatic helpers value:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:5
msgid "Please enter the command line."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:7
msgid "Please enter the context."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:9
msgid "Please select default zone from the list below."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੌ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:10
msgid "Direct Chain"
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਲੜੀ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:11
msgid "Please select ipv and table and enter the chain name."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ipv ਅਤੇ ਸਾਰਣੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਲੜੀ ਨਾਂ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:12
msgid "ipv:"
msgstr "ipv:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:13
msgid "eb"
msgstr "eb"

#: ../src/firewall-config.glade.h:14
msgid "Chain:"
msgstr "ਲੜੀ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:15
msgid "nat"
msgstr "nat"

#: ../src/firewall-config.glade.h:16
msgid "raw"
msgstr "ਕੱਚਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:17
msgid "security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:18
msgid "Table:"
msgstr "ਸਾਰਣੀ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:19
msgid "Direct Passthrough Rule"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਾਸਥਰੂਅ ਨਿਯਮ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:20
msgid "Please select ipv and enter the args."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ipv ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:21
msgid "Args:"
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:22
msgid "Port Forwarding"
msgstr "ਪੋਰਟ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:23
msgid ""
"Please select the source and destination options according to your needs."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਸਰੋਤ ਤੇ ਨੀਯਤ ਚੋਣਾਂ ਚੁਣੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:24
msgid "Port / Port Range:"
msgstr "ਪੋਰਟ / ਪੋਰਟ ਰੇਂਜ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:25
msgid "IP address:"
msgstr "IP ਪਤਾ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:26
msgid "Protocol:"
msgstr "ਜਾਬਤਾ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:28
msgid "Destination"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:29
msgid ""
"If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to "
"be different to the source port."
msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੋਰਟ ਸਰੋਤ ਪੋਰਟ ਲਈ "
"ਵੱਖਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:30
msgid "Local forwarding"
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:31
msgid "Forward to another port"
msgstr "ਹੋਰ ਪੋਰਟ ਤੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜਿਆ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:32
msgid "Base Helper Settings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:33
msgid "Please configure base helper settings:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:34
msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional."
msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਕੀਤੇ ਇੰਦਰਾਜ ਜਰੂਰੀ ਹਨ, ਬਾਕੀ ਸਭ ਚੋਣਵੀਆਂ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਂ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:36
msgid "Version:"
msgstr "ਸੰਸਕਰਣ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:37
msgid "Short:"
msgstr "ਸੰਖੇਪ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:38
msgid "Description:"
msgstr "ਵੇਰਵਾ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:39
msgid "Family:"
msgstr "ਟੱਬਰ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:43
msgid "Module:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:44
msgid "Helper"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:45
msgid "Please select a helper:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:46
msgid "Base ICMP Type Settings"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ICMP ਕਿਸਮ ਸੈਟਿੰਗ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:47
msgid "Please configure base ICMP type settings:"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਆਧਾਰ ICMP ਕਿਸਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:48
msgid "ICMP Type"
msgstr "ICMP ਕਿਸਮ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:49
msgid "Please select an ICMP type"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ICMP ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:50
msgid "Add Entry"
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:51
msgid "Add Entries From File"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:52
msgid "Remove Selected Entry"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:53
msgid "Remove All Entries"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:54
msgid "Remove Entries From File"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:56
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਈਲ (_F)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:57
msgid "_Options"
msgstr "ਚੋਣਾਂ (_O)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:58
msgid "Reload Firewalld"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:59
msgid ""
"Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new "
"runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are "
"lost with reload if they have not been also in permanent configuration."
msgstr ""
"ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਯਮ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ। ਮੌਜੂਦਾ ਪੱਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਵੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ। ਮਤਲਬ ਕਿ ਮੁੜ-"
"ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਅ ਗੁੰਮ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜੇ ਉਹ ਵੀ ਪੱਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:60
msgid "Change which zone a network connection belongs to."
msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਪਰਕ ਕਿਸ ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਬਦਲੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:62
msgid "Change Default Zone"
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਬਦਲੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:63
msgid "Change default zone for connections or interfaces."
msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਜਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਬਦਲੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:64
msgid "Change Log Denied"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:65
msgid "Change LogDenied value."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:66
msgid "Configure Automatic Helper Assigment"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:67
msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:68
msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped."
msgstr "ਖਲਬਲੀ ਮੋਡ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜਾ ਰਹੇ ਅਤੇ ਆ ਰਹੇ ਪੈਕੇਟ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:69
msgid "Panic Mode"
msgstr "ਖ਼ਲਬਲੀ ਮੋਡ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:70
msgid ""
"Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown "
"whitelist are able to change it."
msgstr ""
"ਤਾਲਾਬੰਦ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਤੇ ਤਾਲਾ ਲਗਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਦੀ ਵਾਈ੍ਹਟਲਿਸਟ "
"ਉੱਪਰਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:71
msgid "Lockdown"
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:72
msgid "Make runtime configuration permanent"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:73
msgid "Runtime To Permanent"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:74
msgid "_View"
msgstr "ਝਾਤ (_V)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:75
msgid "IPSets"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:76
msgid "ICMP Types"
msgstr "ICMP ਕਿਸਮਾਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:77
msgid "Helpers"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:78
msgid "Direct Configuration"
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਸੰਰਚਨਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:79
msgid "Lockdown Whitelist"
msgstr "Whitelist ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:80
msgid "Active Bindings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:81
msgid "_Help"
msgstr "ਮਦਦ (_H)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:82
msgid "Change Zone"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:83
msgid "Change zone of binding"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:84
msgid ""
"Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:85
msgid ""
"Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:86
msgid "Configuration:"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:87
msgid ""
"Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active "
"configuration. Permanent configuration will be active after service or "
"system reload or restart."
msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਗਟ ਸੰਰਚਨਾ। ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਹੀ ਅਸਲ ਸਰਗਰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ। ਸਥਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸੇਵਾ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਦੇ "
"ਮੁੜ-ਲੋਡ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇਗੀ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:88
msgid ""
"A firewalld zone defines the level of trust for network connections, "
"interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines "
"services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp "
"filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source "
"addresses."
msgstr ""
"ਇੱਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਵਾਲਾ ਜ਼ੋਨ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਪਰਕਾਂ, ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਬੱਝੇ ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਭਰੋਸੇ ਦਾ ਪੱਧਰ "
"ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਜ਼ੋਨ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਪੋਰਟਾਂ, ਜਾਬਤਿਆਂ, ਮੁਖੌਟਾਪਨ, ਪੋਰਟ/ਪੈਕੇਟ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨਾ, icmp ਫਿਲਟਰਾਂ "
"ਅਤੇ ਉੱਚ-ਪੱਧਰ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜ਼ੋਨ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤ ਪਤਿਆਂ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:90
msgid "Add Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:91
msgid "Edit Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:92
msgid "Remove Zone"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:93
msgid "Load Zone Defaults"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਮੂਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:94
msgid ""
"Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services "
"are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from "
"connections, interfaces and sources bound to this zone."
msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਜ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸੋਵਾਵਾਂ ਸਭ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ "
"ਤੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਬੱਝੇ ਸੰਪਰਕਾਂ, ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਮਸ਼ੀਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ "
"ਸਕਦੇ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:95
msgid "Services"
msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:96
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"ਵਾਧੂ ਪੋਰਟਾਂ ਜਾਂ ਪੋਰਟ ਰੇਂਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਦਖਲ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੋਣ "
"ਜਿਹੜੇ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:97
msgid "Add Port"
msgstr "ਪੋਰਟ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:98
msgid "Edit Port"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:99
msgid "Remove Port"
msgstr "ਜ਼ੋਨ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:100
msgid "Ports"
msgstr "ਪੋਰਟ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:101
msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:102
msgid "Add Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:103
msgid "Edit Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:104
msgid "Remove Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:105
msgid "Protocols"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:106
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:107
msgid "Source Ports"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:108
msgid ""
"Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local "
"network to the internet. Your local network will not be visible and the "
"hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only."
msgstr ""
"ਮਖੌਟਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਰਾਊਟਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ "
"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਥਾਨਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿੱਖ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਪਤੇ ਵਾਂਗ "
"ਦਿਸਦਾ ਹੈ। ਮਖੌਟਾ ਸਿਰਫ IPv4 ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:109
msgid "Masquerade zone"
msgstr "ਮੁਖੌਟਾ ਜ਼ੋਨ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:110
msgid ""
"If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 "
"networks."
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁਖੌਟਾ ਯੋਗ ਕੀਤਾ, IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ IPv4 ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਏਗੀ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:111
msgid "Masquerading"
msgstr "ਮੁਖੌਟਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:112
msgid ""
"Add entries to forward ports either from one port to another on the local "
"system or from the local system to another system. Forwarding to another "
"system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is "
"IPv4 only."
msgstr ""
"ਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਪੋਰਟ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਸਥਾਨਕ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਹੋਰ "
"ਸਿਸਟਮ ਵੱਲ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਦਰਾਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ "
"ਲਾਹੇਵੰਦ ਹੈ ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮਖੌਟਾ ਹੈ। ਪੋਰਟ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸਿਰਫ IPv4 ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:113
msgid "Add Forward Port"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡ ਪੋਰਟ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:114
msgid "Edit Forward Port"
msgstr "ਫਾਰਵਰਡ ਪੋਰਟ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:115
msgid "Remove Forward Port"
msgstr "ਪਾਰਵਰਡ ਪੋਰਟ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:116
msgid ""
"The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error "
"messages between networked computers, but additionally for informational "
"messages like ping requests and replies."
msgstr ""
"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਸੇਜ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (ICMP) ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
"ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਨਾਲ ਹੀ ਵੀ ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਪਿੰਗ ਬੇਨਤੀ ਅਤੇ ਜਵਾਬ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:117
msgid ""
"Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP "
"types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation."
msgstr ""
"ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ICMP ਕਿਸਮਾਂ ਮਾਰਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਰੱਧ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਸਭ ICMP ਕਿਸਮਾਂ ਫਾਇਰਵਾਲ "
"ਵਿੱਚ ਲੰਘ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:118
msgid ""
"If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others "
"are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:119
msgid "Invert Filter"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:120
msgid "ICMP Filter"
msgstr "ICMP ਫਿਲਟਰ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:121
msgid "Here you can set rich language rules for the zone."
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ੋਨ ਲਈ ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਯਮ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:122
msgid "Add Rich Rule"
msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:123
msgid "Edit Rich Rule"
msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:124
msgid "Remove Rich Rule"
msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:125
msgid "Rich Rules"
msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:126
msgid ""
"Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by "
"a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection."
msgstr ""
"ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਾਮਿਲ ਕਰੋ। ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜ਼ੋਨ ਉਸ ਜ਼ੋਨ "
"ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:127
msgid "Add Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:128
msgid "Edit Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:129
msgid "Remove Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:131
msgid ""
"Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind "
"to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and "
"masquerading will not work for MAC source bindings."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:132
msgid "Add Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:133
msgid "Edit Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:134
msgid "Remove Source"
msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:136
msgid "Zones"
msgstr "ਜ਼ੋਨ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:137
msgid ""
"A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and "
"destination addresses."
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਸੇਵਾ ਪੋਰਟਾਂ, ਜਾਬਤਿਆਂ, ਮੌਡਿਊਲਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਪਤਿਆਂ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:139
msgid "Add Service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:140
msgid "Edit Service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:141
msgid "Remove Service"
msgstr "ਸੇਵਾ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:142
msgid "Load Service Defaults"
msgstr "ਸੇਵਾ ਮੂਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:143
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:144
msgid "Edit Entry"
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:145
msgid "Remove Entry"
msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:146
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:147
msgid "Source Port"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:148
msgid "Netfilter helper modules are needed for some services."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:149
msgid "Modules"
msgstr "ਮੌਡਿਊਲ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:150
msgid ""
"If you specify destination addresses, the service entry will be limited to "
"the destination address and type. If both entries are empty, there is no "
"limitation."
msgstr ""
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਾਣਾ ਪਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਸੇਵਾ ਇੰਦਰਾਜ ਟਿਕਾਣੇ ਦੇ ਪਤੇ ਅਤੇ ਕਿਸਮ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰਹੇਗੀ। ਜੇ ਦੋਵੇਂ "
"ਇੰਦਰਾਜ ਖਾਲੀ ਹਨ, ਫਿਰ ਕੋਈ ਬੰਦਿਸ਼ ਨਹੀਂ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:151
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:152
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:153
msgid ""
"Services can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of services is fixed."
msgstr ""
"ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਝਾਤ ਵਿੱਚ ਹੀ ਬਦਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਕੀ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:154
msgid ""
"An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for "
"example IP addresses, port numbers or MAC addresses. "
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:155
msgid "IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:156
msgid "Add IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:157
msgid "Edit IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:158
msgid "Remove IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:159
msgid "Load IPSet Defaults"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:160
msgid ""
"Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that "
"are not using the timeout option, also only the entries, that have been "
"added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset "
"command wil not be listed here."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:161
msgid ""
"This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. "
"The entries should be taken care directly with the ipset command."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:162
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:164
msgid "Entries"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:165
msgid ""
"IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:166
msgid ""
"A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control "
"Message Protocol (ICMP) type for firewalld."
msgstr ""
"ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ icmptype ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਦੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਸੇਜ ਪਰੋਟੋਕੌਲ (ICMP) ਕਿਸਮ ਦੀ "
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਂਦਾ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:167
msgid "Add ICMP Type"
msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:168
msgid "Edit ICMP Type"
msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:169
msgid "Remove ICMP Type"
msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:170
msgid "Load ICMP Type Defaults"
msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਮੂਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:171
msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6."
msgstr "ਦਰਸਾਉ ਕਿ ਜੇ ਇਹ ICMP ਕਿਸਮ IPv4 ਅਤੇ/ਜਾਂ IPv6 ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:172
msgid ""
"ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of ICMP Types is fixed."
msgstr ""
"ICMP ਕਿਸਮਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਝਾਤ ਵਿੱਚ ਹੀ ਬਦਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ICMP ਕਿਸਮ ਦੀ ਚਾਲੂ "
"ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਕੀ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:173
msgid ""
"A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are "
"using different flows for signaling and data transfers. The data transfers "
"are using ports that are unrelated to the signaling connection and are "
"therefore blocked by the firewall without the helper."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:174
msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:175
msgid ""
"The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These "
"options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, "
"commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only "
"as a last resort when it is not possible to use other firewalld features."
msgstr ""
"ਸਿੱਧੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਤੱਕ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸਿੱਧਾ ਦਖਲ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ "
"iptables ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਸਿਧਾਂਤ ਪਤਾ ਹੋਣ, i.e. ਸਾਰਣੀਆਂ, ਲੜੀਆਂ, ਕਮਾਂਡਾਂ, ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣੇ। "
"ਸਿੱਧੀ ਸੰਰਚਨਾ ਆਖਿਰੀ ਹੱਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਸੰਭਵ ਨਾ "
"ਹੋਵੇ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:176
msgid ""
"The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it "
"will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet "
"bridges (ebtables)."
msgstr ""
"ਹਰੇਕ ਚੋਣ ਦੇ ipv ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਾ ipv4 ਜਾਂ ipv6 ਜਾਂ eb ਹੋਣਾ ਹੈ। ipv4 ਨਾਲ ਇਹ iptables ਲਈ "
"ਹੋਵੇਗਾ, ipv6 ਨਾਲ ਇਹ ip6tables ਲਈ ਅਤੇ eb ਨਾਲ ਇਹ ਈਥਰਨੈੱਟ ਬਰਿੱਜਾਂ (ebtables) ਲਈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:177
msgid "Additional chains for use with rules."
msgstr "ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਧੂ ਲੜੀਆਂ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:178
msgid "Add Chain"
msgstr "ਲੜੀ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:179
msgid "Edit Chain"
msgstr "ਲੜੀ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:180
msgid "Remove Chain"
msgstr "ਲੜੀ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:181
msgid "Chains"
msgstr "ਲੜੀਆਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:182
msgid ""
"Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority."
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ args ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:183
msgid ""
"The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the "
"chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules "
"with the same priority are on the same level and the order of these rules is "
"not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added "
"after another one, use a low priority for the first and a higher for the "
"following."
msgstr ""
"ਤਰਜੀਹ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤਰਜੀਹ 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਸਿਖਰ ਤੇ "
"ਜੋੜੋ, ਵੱਡੀ ਤਰਜੀਹ ਨਾਲ ਨਿਯਮ ਹੋਰ ਥੱਲੇ ਜੋੜੇ ਜਾਣਗੇ। ਇੱਕੋ ਤਰਜੀਹ ਵਾਲੇ ਨਿਯਮ ਇੱਕੋ ਪੱਧਰ ਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ "
"ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਤਰਤੀਬ ਪੱਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤੇ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਨਿਯਮ ਇੱਕ "
"ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜੋੜੇ ਜਾਣਗੇ, ਪਹਿਲੇ ਲਈ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ ਲਈ ਵੱਡੀ ਤਰਜੀਹ ਵਰਤੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:184
msgid "Add Rule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:185
msgid "Edit Rule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:186
msgid "Remove Rule"
msgstr "ਨਿਯਮ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:187
msgid "Rules"
msgstr "ਨਿਯਮ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:188
msgid ""
"The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are "
"not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options "
"can be used."
msgstr ""
"ਪਾਸਥਰੂਅ ਨਿਯਮ ਸਿੱਧੇ ਫਾਇਰਵਾਲ ਤੱਕ ਲੰਘਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਖਾਸ ਲੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ। ਸਾਰੀਆਂ "
"iptables, ip6tables ਅਤੇ ebtables ਚੋਣਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:189
msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਪਾਸਥਰੂਅ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਸੁਚੇਤ ਰਹੋ ਕਿਤੇ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਪਹੁੰਚੇ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:190
msgid "Add Passthrough"
msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:191
msgid "Edit Passthrough"
msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:192
msgid "Remove Passthrough"
msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:193
msgid "Passthrough"
msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:194
msgid ""
"The lockdown feature is a light version of user and application policies for "
"firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can "
"contain commands, contexts, users and user ids."
msgstr ""
"ਤਾਲਾਬੰਦ ਗੁਣ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੀਤੀਆਂ ਦਾ ਹਲਕਾ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ "
"ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਆਂ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤਾਲਾਬੰਦ ਵਾਈ੍ਹਟਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡਾਂ, ਪ੍ਰਸੰਗ, ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਯੂਜ਼ਰ idਆਂ ਹੋ "
"ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:195
msgid ""
"The context is the security (SELinux) context of a running application or "
"service. To get the context of a running application use <tt>ps -e --"
"context</tt>."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:196
msgid "Add Context"
msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:197
msgid "Edit Context"
msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:198
msgid "Remove Context"
msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:199
msgid "Contexts"
msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:200
msgid ""
"If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all "
"command lines starting with the command will match. If the '*' is not there "
"the absolute command inclusive arguments must match."
msgstr ""
"ਜੇ ਵਾਈ੍ਹਟਲਿਸਟ ਤੇ ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਇੰਦਰਾਜ '*' ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ "
"ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨਾਂ ਵੀ ਮੇਲ ਖਾਣਗੀਆਂ। ਜੇ '*' ਨਹੀਂ ਲੱਗਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਸਮੇਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ "
"ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:201
msgid "Add Command Line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:202
msgid "Edit Command Line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:203
msgid "Remove Command Line"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:204
msgid "Command lines"
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨਾਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:205
msgid "User names."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:206
msgid "Add User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:207
msgid "Edit User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:208
msgid "Remove User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:209
msgid "User names"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:210
msgid "User ids."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ id-ਆਂ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:211
msgid "Add User Id"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ Id ਜੋੜੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:212
msgid "Edit User Id"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ Id ਸੋਧੋ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:213
msgid "Remove User Id"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ Id ਹਟਾਉ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:214
msgid "User Ids"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ id-ਆਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:215
msgid "Current default zone of the system."
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:216
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Log Denied:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:217
msgid "Panic Mode:"
msgstr "ਖ਼ਲਬਲੀ ਮੋਡ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:218
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Automatic Helpers:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:219
msgid "Lockdown:"
msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:220
msgid "Default Zone:"
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:222
msgid "Please enter an interface name:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:223
msgid "Base IPSet Settings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:224
msgid "Please configure base ipset settings:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:225
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:226
msgid "Timeout:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:227
msgid "Hashsize:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:228
msgid "Maxelem:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:229
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:230
msgid "Initial hash size, default 1024"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:231
msgid "Max number of elements, default 65536"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:232
msgid "Please select an ipset:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:234
msgid "Please enter an ipset entry:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:235
msgid "Log Denied"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:236
msgid "Please select the log denied value:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:237
msgid "Mark"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:238
msgid "Please enter a mark with an optional mask."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:239
msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:240
msgid "Mark:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:241
msgid "Mask:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:242
msgid "Please select a netfilter conntrack helper:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:243
msgid "- Select -"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:244
msgid "Other Module:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:245
msgid "Port and Protocol"
msgstr "ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਜਾਬਤਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:246
msgid "Please enter a port and protocol."
msgstr "ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਜਾਬਤਾ ਦਿਉ ਜੀ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:247
msgid "Direct Rule"
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਨਿਯਮ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:248
msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ipv ਅਤੇ ਸਾਰਣੀ, ਲੜੀ ਤਰਜੀਹ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:249
msgid "Priority:"
msgstr "ਤਰਜੀਹ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:251
msgid "Please enter a protocol."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਜਾਬਤਾ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:252
msgid "Other Protocol:"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਬਤਾ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:253
msgid "Rich Rule"
msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:254
msgid "Please enter a rich rule."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:255
msgid "For host or network white or blacklisting deactivate the element."
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਵਾਈ੍ਹਟ ਜਾਂ ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟਿੰਗ ਤੱਤ ਨੂੰ ਗੈਰ-ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:256
msgid "Source:"
msgstr "ਸਰੋਤ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:257
msgid "Destination:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:258
msgid "Log:"
msgstr "ਲੌਗ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:259
msgid "Audit:"
msgstr "ਆਡਿਟ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:260
msgid "ipv4 and ipv6"
msgstr "ipv4 ਅਤੇ ipv6"

#: ../src/firewall-config.glade.h:261
msgid "inverted"
msgstr "ਪਲਟਾਇਆ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:266
msgid ""
"To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or "
"'ipv6' (not both)."
msgstr ""
"ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ 'reject' ਅਤੇ ਟੱਬਰ ਜਾਂ ਤਾਂ 'ipv4' ਜਾਂ 'ipv6' (ਦੋਵੇਂ ਨਹੀਂ) ਹੋਵੇ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:267
msgid "with Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ ਨਾਲ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:268
msgid "With limit:"
msgstr "ਹੱਦ ਨਾਲ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:269
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../src/firewall-config.glade.h:274
msgid "Prefix:"
msgstr "ਅਗੇਤਰ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:275
msgid "Level:"
msgstr "ਪੱਧਰ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:292
msgid "Element:"
msgstr "ਤੱਤ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:293
msgid "Action:"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:294
msgid "Base Service Settings"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸੇਵਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:295
msgid "Please configure base service settings:"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸੇਵਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:296
msgid "Please select a service."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਚੁਣੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:297
msgid "Please enter a source."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:298
msgid "User ID"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID"

#: ../src/firewall-config.glade.h:299
msgid "Please enter the user id."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਯੂਜ਼ਰ id ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:301
msgid "Please enter the user name."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਭਰੋ।"

#: ../src/firewall-config.glade.h:302
msgid "label"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:303
msgid "Base Zone Settings"
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:304
msgid "Please configure base zone settings:"
msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਿਉ ਜੀ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:305
msgid "Default Target"
msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਾ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:306
msgid "Target:"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ:"