# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Amandeep Singh Saini , 2013-2014 # Amanpreet Singh Alam , 2004,2006 # Amanpreet Singh Alam , 2005 # A P Singh , 2006 # Amandeep Singh Saini , 2013 # A S Alam , 2006 # A S Alam , 2012 # Automatically generated, 2004 # Automatically generated , 2004 # Jaswinder Singh , 2011 # Jaswinder Singh , 2006-2010 # Jaswinder Singh Phulewala , 2005-2006 # Jaswinder Singh , 2011 # Thomas Woerner , 2016. #zanata # A S Alam , 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 02:37+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/" "firewalld/language/pa/)\n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" #: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416 msgid "Firewall Applet" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਐਪਲੈੱਟ" #: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1 msgid "Firewall" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ" #: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ" #. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool #: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4 msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988 #, c-format msgid "Select zone for interface '%s'" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲਈ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ" #: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139 #: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448 #: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041 #: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8 msgid "Default Zone" msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ" #: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067 #, c-format msgid "Select zone for connection '%s'" msgstr "ਸੰਪਰਕ '%s' ਲਈ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ" #: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927 msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:190 #, c-format msgid "Select zone for source '%s'" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:207 msgid "Configure Shields Up/Down Zones" msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ/ਡਾਊਨ ਜ਼ੋਨ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../src/firewall-applet.in:220 msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down." msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ ਅਤੇ ਸ਼ੀਲਡ ਡਾਊਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: ../src/firewall-applet.in:226 msgid "" "This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, " "that are changing zones of connections, it might be of limited use." msgstr "" "ਇਹ ਫ਼ੀਚਰ ਉਹਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੈ ਜਿਹੜੇ ਜਿਆਦਾਤਰ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਵਰਤਦੇ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰਾਂ, ਜਿਹੜੇ " "ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਜੋ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਦੇ ਰਹੇ ਹਨ, ਇਹ ਸੀਮਿਤ ਵਰਤੋਂ ਵਾਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../src/firewall-applet.in:235 msgid "Shields Up Zone:" msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ ਜ਼ੋਨ:" #: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257 msgid "Reset To Default" msgstr "ਮੂਲ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-applet.in:248 msgid "Shields Down Zone:" msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਡਾਊਨ ਜ਼ੋਨ:" #: ../src/firewall-applet.in:340 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ਬਾਰੇ" #: ../src/firewall-applet.in:391 msgid "Authors" msgstr "ਲੇਖਕ" #: ../src/firewall-applet.in:401 msgid "License" msgstr "ਲਸੰਸ" #: ../src/firewall-applet.in:470 msgid "Shields Up" msgstr "ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ ਕਰਦਾ ਹੈ" #: ../src/firewall-applet.in:477 msgid "Enable Notifications" msgstr "ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-applet.in:483 msgid "Edit Firewall Settings..." msgstr "...ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61 msgid "Change Zones of Connections..." msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਜ਼ੋਨ ਬਦਲੋ..." #: ../src/firewall-applet.in:491 msgid "Configure Shields UP/Down Zones..." msgstr "...ਸ਼ੀਲਡ ਅੱਪ/ਡਾਊਨ ਜ਼ੋਨ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../src/firewall-applet.in:495 msgid "Block all network traffic" msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਵਾਜਾਈ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ" #: ../src/firewall-applet.in:500 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" #: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618 #: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670 #: ../src/firewall-config.in:2696 msgid "Connections" msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" #: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620 #: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673 #: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130 msgid "Interfaces" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" #: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622 #: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676 #: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135 msgid "Sources" msgstr "ਸਰੋਤ" #: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288 msgid "Authorization failed." msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।" #: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291 msgid "Invalid name" msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਨਾਂ" #: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295 msgid "Name already exists" msgstr "ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: ../src/firewall-applet.in:690 msgid "{entry} (Zone: {zone})" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:697 msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574 msgid "Failed to get connections from NetworkManager" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386 msgid "No NetworkManager imports available" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:868 msgid "No connection to firewall daemon" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014 msgid "All network traffic is blocked." msgstr "ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਗਈ।" #: ../src/firewall-applet.in:880 #, c-format msgid "Default Zone: '%s'" msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ: '%s'" #: ../src/firewall-applet.in:886 msgid "" "Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on " "interface '{interface}'" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:889 msgid "" "Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'" msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ ਸਰਗਰਮ '{connection}' ਸੰਪਰਕ ਲਈ '{interface}' ਇੰਟਰਫੇਸ ਉੱਤੇ" #: ../src/firewall-applet.in:901 msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'" msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ ਸਰਗਰਮ '{interface}' ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ" #: ../src/firewall-applet.in:909 msgid "Zone '{zone}' active for source {source}" msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ ਸਰੋਤ {source} ਲਈ ਸਰਗਰਮ" #: ../src/firewall-applet.in:913 msgid "No Active Zones." msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਜ਼ੋਨ ਨਹੀਂ।" #: ../src/firewall-applet.in:972 msgid "Connection to FirewallD established." msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਇਆ।" #: ../src/firewall-applet.in:984 msgid "Connection to FirewallD lost." msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋਇਆ।" #: ../src/firewall-applet.in:989 msgid "FirewallD has been reloaded." msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।" #: ../src/firewall-applet.in:996 #, c-format msgid "Default zone changed to '%s'." msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ '%s' ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" #: ../src/firewall-applet.in:1015 msgid "Network traffic is not blocked anymore." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ ਉੱਤੇ ਹੁਣ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095 msgid "activated" msgstr "ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ" #: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096 msgid "deactivated" msgstr "ਗੈਰ-ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ" #: ../src/firewall-applet.in:1047 msgid "" "Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection " "'{connection}' on interface '{interface}'" msgstr "" #: ../src/firewall-applet.in:1052 msgid "" "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on " "interface '{interface}'" msgstr "" "'{zone}' ਜ਼ੋਨ {activated_deactivated} ਸੰਪਰਕ '{connection}' ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ " "'{interface}' ਉੱਤੇ" #: ../src/firewall-applet.in:1057 msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'" msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ {activated_deactivated} ਇੰਟਰਫੇਸ '{interface}' ਉੱਤੇ" #: ../src/firewall-applet.in:1080 #, c-format msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'" msgstr " '%s' ਜ਼ੋਨ ਇੰਟਰਫੇਸ '%s' ਲਈ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" #: ../src/firewall-applet.in:1097 msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'" msgstr "'{zone}' ਜ਼ੋਨ {activated_deactivated} ਸਰੋਤ '{source}' ਲਈ" #: ../src/firewall-applet.in:1121 #, c-format msgid "Zone '%s' activated for source '%s'" msgstr "'%s' ਜ਼ੋਨ ਸਰੋਤ '%s' ਲਈ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" #: ../src/firewall-config.in:89 msgid "Connection to firewalld established." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:91 msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:93 msgid "" "Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been " "started correctly and try again." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:95 msgid "Changes applied." msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕੀਤੇ।" #: ../src/firewall-config.in:96 #, c-format msgid "Used by network connection '%s'" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਪਰਕ '%s' ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ" #: ../src/firewall-config.in:97 #, c-format msgid "Default zone used by network connection '%s'" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:99 msgid "enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ" #: ../src/firewall-config.in:100 msgid "disabled" msgstr "ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ" #: ../src/firewall-config.in:125 msgid "Failed to load icons." msgstr "ਆਈਕਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।" #: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6 msgid "Context" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4 msgid "Command line" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300 msgid "User name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" #: ../src/firewall-config.in:244 msgid "User id" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318 msgid "Table" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320 msgid "Chain" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824 msgid "Priority" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361 msgid "Args" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338 msgid "Runtime" msgstr "ਚੱਲਣ ਸਮਾਂ" #: ../src/firewall-config.in:402 msgid "Permanent" msgstr "ਪੱਕਾ" #: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138 msgid "Service" msgstr "ਸੇਵਾ" #: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535 #: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802 #: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030 msgid "Port" msgstr "ਪੋਰਟ" #: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510 #: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562 #: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998 #: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032 #: ../src/firewall-config.glade.h:250 msgid "Protocol" msgstr "ਜਾਬਤਾ" #: ../src/firewall-config.in:564 msgid "To Port" msgstr "ਪੋਰਟ ਵੱਲ" #: ../src/firewall-config.in:566 msgid "To Address" msgstr "ਪਤੇ ਵੱਲ" #: ../src/firewall-config.in:616 msgid "Bindings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:777 msgid "Icmp Type" msgstr "Icmp ਕਿਸਮ" #: ../src/firewall-config.in:822 msgid "Family" msgstr "ਟੱਬਰ" #: ../src/firewall-config.in:826 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" #: ../src/firewall-config.in:828 msgid "Element" msgstr "ਤੱਤ" #: ../src/firewall-config.in:830 msgid "Src" msgstr "ਸਰੋਤ" #: ../src/firewall-config.in:832 msgid "Dest" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #: ../src/firewall-config.in:834 msgid "log" msgstr "ਲੌਗ" #: ../src/firewall-config.in:836 msgid "Audit" msgstr "ਆਡਿਟ" #: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221 msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:942 msgid "Comment" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27 msgid "Source" msgstr "ਸਰੋਤ" #: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811 #: ../src/firewall-config.in:2859 msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211 #: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262 msgid "accept" msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213 #: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859 #: ../src/firewall-config.glade.h:263 msgid "reject" msgstr "ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228 #: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264 msgid "drop" msgstr "ਸੁੱਟੋ" #: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230 #: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860 #: ../src/firewall-config.glade.h:265 msgid "mark" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099 #: ../src/firewall-config.in:2104 msgid "limit" msgstr "ਹੱਦ" #: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165 #: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656 #: ../src/firewall-config.glade.h:284 msgid "service" msgstr "ਸੇਵਾ" #: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171 #: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659 #: ../src/firewall-config.glade.h:285 msgid "port" msgstr "ਪੋਰਟ" #: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176 #: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669 #: ../src/firewall-config.glade.h:286 msgid "protocol" msgstr "ਜਾਬਤਾ" #: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181 #: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872 #: ../src/firewall-config.glade.h:291 msgid "masquerade" msgstr "ਮੁਖੌਟਾ" #: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184 #: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672 #: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287 msgid "icmp-block" msgstr "icmp-block" #: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189 #: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675 #: ../src/firewall-config.glade.h:288 msgid "icmp-type" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194 #: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678 #: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289 msgid "forward-port" msgstr "forward-port" #: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203 #: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688 #: ../src/firewall-config.glade.h:290 msgid "source-port" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2097 msgid "level" msgstr "ਪੱਧਰ" #: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106 msgid "yes" msgstr "ਹਾਂ" #: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492 #: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89 msgid "Zone" msgstr "ਜ਼ੋਨ" #: ../src/firewall-config.in:2465 #, c-format msgid "Default Zone: %s" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503 #: ../src/firewall-config.in:2533 #, c-format msgid "Zone: %s" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:2808 #, c-format msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available." msgstr "ਜ਼ੋਨ '%s': ਸੇਵਾ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860 #: ../src/firewall-config.glade.h:163 msgid "Remove" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860 msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਗੌਲਿਆ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.in:2856 #, c-format msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available." msgstr "ਜ਼ੋਨ '%s': ICMP ਕਿਸਮ '%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" #: ../src/firewall-config.in:3011 msgid "Built-in zone, rename not supported." msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਜ਼ੋਨ, ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।" #: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626 #: ../src/firewall-config.glade.h:270 msgid "second" msgstr "ਦੂਜਾ" #: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627 #: ../src/firewall-config.glade.h:271 msgid "minute" msgstr "ਮਿੰਨਟ" #: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628 #: ../src/firewall-config.glade.h:272 msgid "hour" msgstr "ਘੰਟਾ" #: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629 #: ../src/firewall-config.glade.h:273 msgid "day" msgstr "ਦਿਨ" #: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630 #: ../src/firewall-config.glade.h:276 msgid "emergency" msgstr "ਹੰਗਾਮੀ" #: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631 #: ../src/firewall-config.glade.h:277 msgid "alert" msgstr "ਖ਼ਬਰਦਾਰ" #: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632 #: ../src/firewall-config.glade.h:278 msgid "critical" msgstr "ਨਾਜੁਕ" #: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633 #: ../src/firewall-config.glade.h:279 msgid "error" msgstr "ਗਲਤੀ" #: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634 #: ../src/firewall-config.glade.h:280 msgid "warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635 #: ../src/firewall-config.glade.h:281 msgid "notice" msgstr "ਸੂਚਨਾ" #: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636 #: ../src/firewall-config.glade.h:282 msgid "info" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637 #: ../src/firewall-config.glade.h:283 msgid "debug" msgstr "ਡੀਬੱਗ" #: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562 #: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641 #: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823 msgid "ipv4" msgstr "ipv4" #: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564 #: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643 #: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825 msgid "ipv6" msgstr "ipv6" #: ../src/firewall-config.in:5031 msgid "" "Forwarding to another system is only useful if the interface is " "masqueraded.\n" "Do you want to masquerade this zone ?" msgstr "" "ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸਿਰਫ ਉਸ ਵੇਲੇ ਹੀ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਹੈ ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਾ ਮੁਖੌਟਾਪਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਜ਼ੋਨ ਦਾ ਮੁਖੌਟਾਪਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" #: ../src/firewall-config.in:5393 msgid "Built-in service, rename not supported." msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ ਸੰਰਚਨਾ, ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.in:5602 msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5603 msgid "The mask can be a network mask or a number." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5605 msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5606 msgid "The mask is a number." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5608 msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5609 msgid "" "The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n" "The mask is a number for ipv6." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5793 msgid "Built-in ipset, rename not supported." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967 msgid "Please select a file" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974 msgid "Text Files" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429 #: ../src/firewall-config.glade.h:40 msgid "All" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429 #: ../src/firewall-config.glade.h:41 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429 #: ../src/firewall-config.glade.h:42 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" #: ../src/firewall-config.in:6406 msgid "Built-in helper, rename not supported." msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:6884 msgid "Built-in icmp, rename not supported." msgstr "ਬਿਲਟ-ਇਨ icmp, ਨਾਂ-ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.in:7956 #, c-format msgid "Failed to read file '%s': %s" msgstr "" #: ../src/firewall-config.in:8089 #, c-format msgid "Select zone for source %s" msgstr "ਸਰੋਤ %s ਲਈ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੋ" #. implies all other actions #: ../src/firewall-config.glade.h:1 msgid "Address" msgstr "ਪਤਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:2 msgid "Automatic Helpers" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:3 msgid "Please select the automatic helpers value:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:5 msgid "Please enter the command line." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:7 msgid "Please enter the context." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:9 msgid "Please select default zone from the list below." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਚੁਣੌ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:10 msgid "Direct Chain" msgstr "ਸਿੱਧੀ ਲੜੀ" #: ../src/firewall-config.glade.h:11 msgid "Please select ipv and table and enter the chain name." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ipv ਅਤੇ ਸਾਰਣੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਲੜੀ ਨਾਂ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:12 msgid "ipv:" msgstr "ipv:" #: ../src/firewall-config.glade.h:13 msgid "eb" msgstr "eb" #: ../src/firewall-config.glade.h:14 msgid "Chain:" msgstr "ਲੜੀ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:15 msgid "nat" msgstr "nat" #: ../src/firewall-config.glade.h:16 msgid "raw" msgstr "ਕੱਚਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:17 msgid "security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #: ../src/firewall-config.glade.h:18 msgid "Table:" msgstr "ਸਾਰਣੀ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:19 msgid "Direct Passthrough Rule" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪਾਸਥਰੂਅ ਨਿਯਮ" #: ../src/firewall-config.glade.h:20 msgid "Please select ipv and enter the args." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ipv ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:21 msgid "Args:" msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:22 msgid "Port Forwarding" msgstr "ਪੋਰਟ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ" #: ../src/firewall-config.glade.h:23 msgid "" "Please select the source and destination options according to your needs." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਸਰੋਤ ਤੇ ਨੀਯਤ ਚੋਣਾਂ ਚੁਣੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:24 msgid "Port / Port Range:" msgstr "ਪੋਰਟ / ਪੋਰਟ ਰੇਂਜ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:25 msgid "IP address:" msgstr "IP ਪਤਾ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:26 msgid "Protocol:" msgstr "ਜਾਬਤਾ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:28 msgid "Destination" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:29 msgid "" "If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to " "be different to the source port." msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਦੇਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੋਰਟ ਸਰੋਤ ਪੋਰਟ ਲਈ " "ਵੱਖਰੀ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:30 msgid "Local forwarding" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ" #: ../src/firewall-config.glade.h:31 msgid "Forward to another port" msgstr "ਹੋਰ ਪੋਰਟ ਤੇ ਅੱਗੇ ਭੇਜਿਆ" #: ../src/firewall-config.glade.h:32 msgid "Base Helper Settings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:33 msgid "Please configure base helper settings:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:34 msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional." msgstr "ਗੂੜ੍ਹੇ ਕੀਤੇ ਇੰਦਰਾਜ ਜਰੂਰੀ ਹਨ, ਬਾਕੀ ਸਭ ਚੋਣਵੀਆਂ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:35 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:36 msgid "Version:" msgstr "ਸੰਸਕਰਣ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:37 msgid "Short:" msgstr "ਸੰਖੇਪ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:38 msgid "Description:" msgstr "ਵੇਰਵਾ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:39 msgid "Family:" msgstr "ਟੱਬਰ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:43 msgid "Module:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:44 msgid "Helper" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:45 msgid "Please select a helper:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:46 msgid "Base ICMP Type Settings" msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ICMP ਕਿਸਮ ਸੈਟਿੰਗ" #: ../src/firewall-config.glade.h:47 msgid "Please configure base ICMP type settings:" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਆਧਾਰ ICMP ਕਿਸਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:48 msgid "ICMP Type" msgstr "ICMP ਕਿਸਮ" #: ../src/firewall-config.glade.h:49 msgid "Please select an ICMP type" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ICMP ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:50 msgid "Add Entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:51 msgid "Add Entries From File" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:52 msgid "Remove Selected Entry" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:53 msgid "Remove All Entries" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:54 msgid "Remove Entries From File" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:56 msgid "_File" msgstr "ਫਾਈਲ (_F)" #: ../src/firewall-config.glade.h:57 msgid "_Options" msgstr "ਚੋਣਾਂ (_O)" #: ../src/firewall-config.glade.h:58 msgid "Reload Firewalld" msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:59 msgid "" "Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new " "runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are " "lost with reload if they have not been also in permanent configuration." msgstr "" "ਫਾਇਰਵਾਲ ਨਿਯਮ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ। ਮੌਜੂਦਾ ਪੱਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨਵੀਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ। ਮਤਲਬ ਕਿ ਮੁੜ-" "ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਬਦਲਾਅ ਗੁੰਮ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਜੇ ਉਹ ਵੀ ਪੱਕੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:60 msgid "Change which zone a network connection belongs to." msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਪਰਕ ਕਿਸ ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਬਦਲੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:62 msgid "Change Default Zone" msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਬਦਲੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:63 msgid "Change default zone for connections or interfaces." msgstr "ਸੰਪਰਕਾਂ ਜਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਬਦਲੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:64 msgid "Change Log Denied" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:65 msgid "Change LogDenied value." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:66 msgid "Configure Automatic Helper Assigment" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:67 msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:68 msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped." msgstr "ਖਲਬਲੀ ਮੋਡ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕਿ ਸਾਰੇ ਜਾ ਰਹੇ ਅਤੇ ਆ ਰਹੇ ਪੈਕੇਟ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:69 msgid "Panic Mode" msgstr "ਖ਼ਲਬਲੀ ਮੋਡ" #: ../src/firewall-config.glade.h:70 msgid "" "Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown " "whitelist are able to change it." msgstr "" "ਤਾਲਾਬੰਦ ਫਾਇਰਵਾਲ ਸੰਰਚਨਾ ਤੇ ਤਾਲਾ ਲਗਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕਿ ਸਿਰਫ਼ ਤਾਲਾਬੰਦੀ ਦੀ ਵਾਈ੍ਹਟਲਿਸਟ " "ਉੱਪਰਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:71 msgid "Lockdown" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ" #: ../src/firewall-config.glade.h:72 msgid "Make runtime configuration permanent" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:73 msgid "Runtime To Permanent" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:74 msgid "_View" msgstr "ਝਾਤ (_V)" #: ../src/firewall-config.glade.h:75 msgid "IPSets" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:76 msgid "ICMP Types" msgstr "ICMP ਕਿਸਮਾਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:77 msgid "Helpers" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:78 msgid "Direct Configuration" msgstr "ਸਿੱਧੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:79 msgid "Lockdown Whitelist" msgstr "Whitelist ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:80 msgid "Active Bindings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:81 msgid "_Help" msgstr "ਮਦਦ (_H)" #: ../src/firewall-config.glade.h:82 msgid "Change Zone" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:83 msgid "Change zone of binding" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:84 msgid "" "Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:85 msgid "" "Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:86 msgid "Configuration:" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:87 msgid "" "Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active " "configuration. Permanent configuration will be active after service or " "system reload or restart." msgstr "" "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਗਟ ਸੰਰਚਨਾ। ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਹੀ ਅਸਲ ਸਰਗਰਮ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ। ਸਥਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਸੇਵਾ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਦੇ " "ਮੁੜ-ਲੋਡ ਜਾਂ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇਗੀ" #: ../src/firewall-config.glade.h:88 msgid "" "A firewalld zone defines the level of trust for network connections, " "interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines " "services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp " "filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source " "addresses." msgstr "" "ਇੱਕ ਫਾਇਰਵਾਲ ਵਾਲਾ ਜ਼ੋਨ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਪਰਕਾਂ, ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਅਤੇ ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਬੱਝੇ ਸਰੋਤਾਂ ਲਈ ਭਰੋਸੇ ਦਾ ਪੱਧਰ " "ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਜ਼ੋਨ ਸੇਵਾਵਾਂ, ਪੋਰਟਾਂ, ਜਾਬਤਿਆਂ, ਮੁਖੌਟਾਪਨ, ਪੋਰਟ/ਪੈਕੇਟ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨਾ, icmp ਫਿਲਟਰਾਂ " "ਅਤੇ ਉੱਚ-ਪੱਧਰ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਜ਼ੋਨ ਨੂੰ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤ ਪਤਿਆਂ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:90 msgid "Add Zone" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:91 msgid "Edit Zone" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:92 msgid "Remove Zone" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:93 msgid "Load Zone Defaults" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਮੂਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:94 msgid "" "Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services " "are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from " "connections, interfaces and sources bound to this zone." msgstr "" "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਜ਼ੋਨ ਵਿੱਚ ਹੈ। ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਸੋਵਾਵਾਂ ਸਭ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ " "ਤੋਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਇਸ ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਬੱਝੇ ਸੰਪਰਕਾਂ, ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਮਸ਼ੀਨ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ " "ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:95 msgid "Services" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:96 msgid "" "Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all " "hosts or networks that can connect to the machine." msgstr "" "ਵਾਧੂ ਪੋਰਟਾਂ ਜਾਂ ਪੋਰਟ ਰੇਂਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ, ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਸਭ ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਦਖਲ ਦੇਣ ਯੋਗ ਹੋਣ " "ਜਿਹੜੇ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:97 msgid "Add Port" msgstr "ਪੋਰਟ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:98 msgid "Edit Port" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:99 msgid "Remove Port" msgstr "ਜ਼ੋਨ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:100 msgid "Ports" msgstr "ਪੋਰਟ" #: ../src/firewall-config.glade.h:101 msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:102 msgid "Add Protocol" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:103 msgid "Edit Protocol" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:104 msgid "Remove Protocol" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:105 msgid "Protocols" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:106 msgid "" "Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for " "all hosts or networks that can connect to the machine." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:107 msgid "Source Ports" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:108 msgid "" "Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local " "network to the internet. Your local network will not be visible and the " "hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only." msgstr "" "ਮਖੌਟਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਜਾਂ ਰਾਊਟਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਥਾਨਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ " "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਥਾਨਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿੱਖ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਪਤੇ ਵਾਂਗ " "ਦਿਸਦਾ ਹੈ। ਮਖੌਟਾ ਸਿਰਫ IPv4 ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:109 msgid "Masquerade zone" msgstr "ਮੁਖੌਟਾ ਜ਼ੋਨ" #: ../src/firewall-config.glade.h:110 msgid "" "If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 " "networks." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁਖੌਟਾ ਯੋਗ ਕੀਤਾ, IP ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਵੀ ਤੁਹਾਡੇ IPv4 ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਲਈ ਯੋਗ ਹੋ ਜਾਏਗੀ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:111 msgid "Masquerading" msgstr "ਮੁਖੌਟਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:112 msgid "" "Add entries to forward ports either from one port to another on the local " "system or from the local system to another system. Forwarding to another " "system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is " "IPv4 only." msgstr "" "ਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਪੋਰਟ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਪੋਰਟ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਸਥਾਨਕ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਹੋਰ " "ਸਿਸਟਮ ਵੱਲ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਦਰਾਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ। ਹੋਰ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਾਰਵਰਡ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ " "ਲਾਹੇਵੰਦ ਹੈ ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮਖੌਟਾ ਹੈ। ਪੋਰਟ ਫਾਰਵਰਡਿੰਗ ਸਿਰਫ IPv4 ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:113 msgid "Add Forward Port" msgstr "ਫਾਰਵਰਡ ਪੋਰਟ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:114 msgid "Edit Forward Port" msgstr "ਫਾਰਵਰਡ ਪੋਰਟ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:115 msgid "Remove Forward Port" msgstr "ਪਾਰਵਰਡ ਪੋਰਟ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:116 msgid "" "The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error " "messages between networked computers, but additionally for informational " "messages like ping requests and replies." msgstr "" "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਸੇਜ ਪਰੋਟੋਕਾਲ (ICMP) ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਭੇਜਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਨਾਲ ਹੀ ਵੀ ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਪਿੰਗ ਬੇਨਤੀ ਅਤੇ ਜਵਾਬ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:117 msgid "" "Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP " "types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation." msgstr "" "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ICMP ਕਿਸਮਾਂ ਮਾਰਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਰੱਧ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਹੋਰ ਸਭ ICMP ਕਿਸਮਾਂ ਫਾਇਰਵਾਲ " "ਵਿੱਚ ਲੰਘ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪਾਬੰਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:118 msgid "" "If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others " "are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:119 msgid "Invert Filter" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:120 msgid "ICMP Filter" msgstr "ICMP ਫਿਲਟਰ" #: ../src/firewall-config.glade.h:121 msgid "Here you can set rich language rules for the zone." msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ੋਨ ਲਈ ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਯਮ ਸੈੱਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:122 msgid "Add Rich Rule" msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:123 msgid "Edit Rich Rule" msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:124 msgid "Remove Rich Rule" msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:125 msgid "Rich Rules" msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ" #: ../src/firewall-config.glade.h:126 msgid "" "Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by " "a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection." msgstr "" "ਜ਼ੋਨ ਨਾਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬੰਨ੍ਹਣ ਲਈ ਐਂਟਰੀਆਂ ਸਾਮਿਲ ਕਰੋ। ਜੇ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਪਰਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜ਼ੋਨ ਉਸ ਜ਼ੋਨ " "ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:127 msgid "Add Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:128 msgid "Edit Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:129 msgid "Remove Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:131 msgid "" "Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind " "to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and " "masquerading will not work for MAC source bindings." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:132 msgid "Add Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:133 msgid "Edit Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:134 msgid "Remove Source" msgstr "ਸਰੋਤ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:136 msgid "Zones" msgstr "ਜ਼ੋਨ" #: ../src/firewall-config.glade.h:137 msgid "" "A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and " "destination addresses." msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਸੇਵਾ ਪੋਰਟਾਂ, ਜਾਬਤਿਆਂ, ਮੌਡਿਊਲਾਂ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਪਤਿਆਂ ਦਾ ਮਿਸ਼ਰਣ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:139 msgid "Add Service" msgstr "ਸੇਵਾ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:140 msgid "Edit Service" msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:141 msgid "Remove Service" msgstr "ਸੇਵਾ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:142 msgid "Load Service Defaults" msgstr "ਸੇਵਾ ਮੂਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:143 msgid "" "Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all " "hosts or networks." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:144 msgid "Edit Entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:145 msgid "Remove Entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:146 msgid "" "Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for " "all hosts or networks." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:147 msgid "Source Port" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:148 msgid "Netfilter helper modules are needed for some services." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:149 msgid "Modules" msgstr "ਮੌਡਿਊਲ" #: ../src/firewall-config.glade.h:150 msgid "" "If you specify destination addresses, the service entry will be limited to " "the destination address and type. If both entries are empty, there is no " "limitation." msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਟਿਕਾਣਾ ਪਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਸੇਵਾ ਇੰਦਰਾਜ ਟਿਕਾਣੇ ਦੇ ਪਤੇ ਅਤੇ ਕਿਸਮ ਤੱਕ ਸੀਮਿਤ ਰਹੇਗੀ। ਜੇ ਦੋਵੇਂ " "ਇੰਦਰਾਜ ਖਾਲੀ ਹਨ, ਫਿਰ ਕੋਈ ਬੰਦਿਸ਼ ਨਹੀਂ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:151 msgid "IPv4:" msgstr "IPv4:" #: ../src/firewall-config.glade.h:152 msgid "IPv6:" msgstr "IPv6:" #: ../src/firewall-config.glade.h:153 msgid "" "Services can only be changed in the permanent configuration view. The " "runtime configuration of services is fixed." msgstr "" "ਸੇਵਾਵਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਝਾਤ ਵਿੱਚ ਹੀ ਬਦਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਚਾਲੂ ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਕੀ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:154 msgid "" "An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for " "example IP addresses, port numbers or MAC addresses. " msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:155 msgid "IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:156 msgid "Add IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:157 msgid "Edit IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:158 msgid "Remove IPSet" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:159 msgid "Load IPSet Defaults" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:160 msgid "" "Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that " "are not using the timeout option, also only the entries, that have been " "added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset " "command wil not be listed here." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:161 msgid "" "This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. " "The entries should be taken care directly with the ipset command." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:162 msgid "Add" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:164 msgid "Entries" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:165 msgid "" "IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:166 msgid "" "A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control " "Message Protocol (ICMP) type for firewalld." msgstr "" "ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ icmptype ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਦੀ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਸੇਜ ਪਰੋਟੋਕੌਲ (ICMP) ਕਿਸਮ ਦੀ " "ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਵਾਉਂਦਾ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:167 msgid "Add ICMP Type" msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:168 msgid "Edit ICMP Type" msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:169 msgid "Remove ICMP Type" msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:170 msgid "Load ICMP Type Defaults" msgstr "ICMP ਕਿਸਮ ਮੂਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:171 msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6." msgstr "ਦਰਸਾਉ ਕਿ ਜੇ ਇਹ ICMP ਕਿਸਮ IPv4 ਅਤੇ/ਜਾਂ IPv6 ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:172 msgid "" "ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The " "runtime configuration of ICMP Types is fixed." msgstr "" "ICMP ਕਿਸਮਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਸਥਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਝਾਤ ਵਿੱਚ ਹੀ ਬਦਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ। ICMP ਕਿਸਮ ਦੀ ਚਾਲੂ " "ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਕੀ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:173 msgid "" "A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are " "using different flows for signaling and data transfers. The data transfers " "are using ports that are unrelated to the signaling connection and are " "therefore blocked by the firewall without the helper." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:174 msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:175 msgid "" "The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These " "options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, " "commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only " "as a last resort when it is not possible to use other firewalld features." msgstr "" "ਸਿੱਧੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਰਵਾਲ ਤੱਕ ਹੋਰ ਜਿਆਦਾ ਸਿੱਧਾ ਦਖਲ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ " "iptables ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਸਿਧਾਂਤ ਪਤਾ ਹੋਣ, i.e. ਸਾਰਣੀਆਂ, ਲੜੀਆਂ, ਕਮਾਂਡਾਂ, ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਅਤੇ ਟਿਕਾਣੇ। " "ਸਿੱਧੀ ਸੰਰਚਨਾ ਆਖਿਰੀ ਹੱਲ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਸੰਭਵ ਨਾ " "ਹੋਵੇ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:176 msgid "" "The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it " "will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet " "bridges (ebtables)." msgstr "" "ਹਰੇਕ ਚੋਣ ਦੇ ipv ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਾ ipv4 ਜਾਂ ipv6 ਜਾਂ eb ਹੋਣਾ ਹੈ। ipv4 ਨਾਲ ਇਹ iptables ਲਈ " "ਹੋਵੇਗਾ, ipv6 ਨਾਲ ਇਹ ip6tables ਲਈ ਅਤੇ eb ਨਾਲ ਇਹ ਈਥਰਨੈੱਟ ਬਰਿੱਜਾਂ (ebtables) ਲਈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:177 msgid "Additional chains for use with rules." msgstr "ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਾਧੂ ਲੜੀਆਂ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:178 msgid "Add Chain" msgstr "ਲੜੀ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:179 msgid "Edit Chain" msgstr "ਲੜੀ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:180 msgid "Remove Chain" msgstr "ਲੜੀ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:181 msgid "Chains" msgstr "ਲੜੀਆਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:182 msgid "" "Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority." msgstr "ਤਰਜੀਹ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਨਾਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ args ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:183 msgid "" "The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the " "chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules " "with the same priority are on the same level and the order of these rules is " "not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added " "after another one, use a low priority for the first and a higher for the " "following." msgstr "" "ਤਰਜੀਹ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਤਰਤੀਬ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਤਰਜੀਹ 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਿਯਮ ਨੂੰ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਸਿਖਰ ਤੇ " "ਜੋੜੋ, ਵੱਡੀ ਤਰਜੀਹ ਨਾਲ ਨਿਯਮ ਹੋਰ ਥੱਲੇ ਜੋੜੇ ਜਾਣਗੇ। ਇੱਕੋ ਤਰਜੀਹ ਵਾਲੇ ਨਿਯਮ ਇੱਕੋ ਪੱਧਰ ਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ " "ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਤਰਤੀਬ ਪੱਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤੇ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੱਕਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਨਿਯਮ ਇੱਕ " "ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜੋੜੇ ਜਾਣਗੇ, ਪਹਿਲੇ ਲਈ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਾਲੇ ਲਈ ਵੱਡੀ ਤਰਜੀਹ ਵਰਤੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:184 msgid "Add Rule" msgstr "ਨਿਯਮ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:185 msgid "Edit Rule" msgstr "ਨਿਯਮ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:186 msgid "Remove Rule" msgstr "ਨਿਯਮ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:187 msgid "Rules" msgstr "ਨਿਯਮ" #: ../src/firewall-config.glade.h:188 msgid "" "The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are " "not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options " "can be used." msgstr "" "ਪਾਸਥਰੂਅ ਨਿਯਮ ਸਿੱਧੇ ਫਾਇਰਵਾਲ ਤੱਕ ਲੰਘਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਖਾਸ ਲੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਰੱਖੇ ਜਾਂਦੇ। ਸਾਰੀਆਂ " "iptables, ip6tables ਅਤੇ ebtables ਚੋਣਾਂ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:189 msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਪਾਸਥਰੂਅ ਨਿਯਮਾਂ ਨਾਲ ਸੁਚੇਤ ਰਹੋ ਕਿਤੇ ਫਾਇਰਵਾਲ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ ਪਹੁੰਚੇ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:190 msgid "Add Passthrough" msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:191 msgid "Edit Passthrough" msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:192 msgid "Remove Passthrough" msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:193 msgid "Passthrough" msgstr "ਪਾਸਥਰੂਅ" #: ../src/firewall-config.glade.h:194 msgid "" "The lockdown feature is a light version of user and application policies for " "firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can " "contain commands, contexts, users and user ids." msgstr "" "ਤਾਲਾਬੰਦ ਗੁਣ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੀਤੀਆਂ ਦਾ ਹਲਕਾ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਰਵਾਲ-ਡੀ " "ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਆਂ ਨੂੰ ਸੀਮਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤਾਲਾਬੰਦ ਵਾਈ੍ਹਟਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕਮਾਂਡਾਂ, ਪ੍ਰਸੰਗ, ਯੂਜ਼ਰ ਅਤੇ ਯੂਜ਼ਰ idਆਂ ਹੋ " "ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:195 msgid "" "The context is the security (SELinux) context of a running application or " "service. To get the context of a running application use ps -e --" "context." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:196 msgid "Add Context" msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:197 msgid "Edit Context" msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:198 msgid "Remove Context" msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:199 msgid "Contexts" msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ" #: ../src/firewall-config.glade.h:200 msgid "" "If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all " "command lines starting with the command will match. If the '*' is not there " "the absolute command inclusive arguments must match." msgstr "" "ਜੇ ਵਾਈ੍ਹਟਲਿਸਟ ਤੇ ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਇੰਦਰਾਜ '*' ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ " "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨਾਂ ਵੀ ਮੇਲ ਖਾਣਗੀਆਂ। ਜੇ '*' ਨਹੀਂ ਲੱਗਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਸਮੇਤ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ " "ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:201 msgid "Add Command Line" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:202 msgid "Edit Command Line" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:203 msgid "Remove Command Line" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:204 msgid "Command lines" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨਾਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:205 msgid "User names." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:206 msgid "Add User Name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:207 msgid "Edit User Name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:208 msgid "Remove User Name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:209 msgid "User names" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:210 msgid "User ids." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ id-ਆਂ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:211 msgid "Add User Id" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ Id ਜੋੜੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:212 msgid "Edit User Id" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ Id ਸੋਧੋ" #: ../src/firewall-config.glade.h:213 msgid "Remove User Id" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ Id ਹਟਾਉ" #: ../src/firewall-config.glade.h:214 msgid "User Ids" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ id-ਆਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:215 msgid "Current default zone of the system." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:216 msgctxt "" "Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the " "parameter used in firewalld.conf." msgid "Log Denied:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:217 msgid "Panic Mode:" msgstr "ਖ਼ਲਬਲੀ ਮੋਡ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:218 msgctxt "" "Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the " "parameter used in firewalld.conf." msgid "Automatic Helpers:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:219 msgid "Lockdown:" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:220 msgid "Default Zone:" msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:222 msgid "Please enter an interface name:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:223 msgid "Base IPSet Settings" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:224 msgid "Please configure base ipset settings:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:225 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:226 msgid "Timeout:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:227 msgid "Hashsize:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:228 msgid "Maxelem:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:229 msgid "Timeout value in seconds" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:230 msgid "Initial hash size, default 1024" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:231 msgid "Max number of elements, default 65536" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:232 msgid "Please select an ipset:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:234 msgid "Please enter an ipset entry:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:235 msgid "Log Denied" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:236 msgid "Please select the log denied value:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:237 msgid "Mark" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:238 msgid "Please enter a mark with an optional mask." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:239 msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:240 msgid "Mark:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:241 msgid "Mask:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:242 msgid "Please select a netfilter conntrack helper:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:243 msgid "- Select -" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:244 msgid "Other Module:" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:245 msgid "Port and Protocol" msgstr "ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਜਾਬਤਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:246 msgid "Please enter a port and protocol." msgstr "ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਜਾਬਤਾ ਦਿਉ ਜੀ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:247 msgid "Direct Rule" msgstr "ਸਿੱਧਾ ਨਿਯਮ" #: ../src/firewall-config.glade.h:248 msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ipv ਅਤੇ ਸਾਰਣੀ, ਲੜੀ ਤਰਜੀਹ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:249 msgid "Priority:" msgstr "ਤਰਜੀਹ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:251 msgid "Please enter a protocol." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਜਾਬਤਾ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:252 msgid "Other Protocol:" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਬਤਾ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:253 msgid "Rich Rule" msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ" #: ../src/firewall-config.glade.h:254 msgid "Please enter a rich rule." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਨਿਯਮ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:255 msgid "For host or network white or blacklisting deactivate the element." msgstr "ਮੇਜਬਾਨ ਜਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਵਾਈ੍ਹਟ ਜਾਂ ਬਲੈਕ-ਲਿਸਟਿੰਗ ਤੱਤ ਨੂੰ ਗੈਰ-ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:256 msgid "Source:" msgstr "ਸਰੋਤ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:257 msgid "Destination:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:258 msgid "Log:" msgstr "ਲੌਗ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:259 msgid "Audit:" msgstr "ਆਡਿਟ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:260 msgid "ipv4 and ipv6" msgstr "ipv4 ਅਤੇ ipv6" #: ../src/firewall-config.glade.h:261 msgid "inverted" msgstr "ਪਲਟਾਇਆ" #: ../src/firewall-config.glade.h:266 msgid "" "To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or " "'ipv6' (not both)." msgstr "" "ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ 'reject' ਅਤੇ ਟੱਬਰ ਜਾਂ ਤਾਂ 'ipv4' ਜਾਂ 'ipv6' (ਦੋਵੇਂ ਨਹੀਂ) ਹੋਵੇ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:267 msgid "with Type:" msgstr "ਕਿਸਮ ਨਾਲ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:268 msgid "With limit:" msgstr "ਹੱਦ ਨਾਲ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:269 msgid "/" msgstr "/" #: ../src/firewall-config.glade.h:274 msgid "Prefix:" msgstr "ਅਗੇਤਰ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:275 msgid "Level:" msgstr "ਪੱਧਰ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:292 msgid "Element:" msgstr "ਤੱਤ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:293 msgid "Action:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:294 msgid "Base Service Settings" msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸੇਵਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:295 msgid "Please configure base service settings:" msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਸੇਵਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:296 msgid "Please select a service." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਚੁਣੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:297 msgid "Please enter a source." msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:298 msgid "User ID" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID" #: ../src/firewall-config.glade.h:299 msgid "Please enter the user id." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਯੂਜ਼ਰ id ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:301 msgid "Please enter the user name." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਭਰੋ।" #: ../src/firewall-config.glade.h:302 msgid "label" msgstr "" #: ../src/firewall-config.glade.h:303 msgid "Base Zone Settings" msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" #: ../src/firewall-config.glade.h:304 msgid "Please configure base zone settings:" msgstr "ਮੂਲ ਜ਼ੋਨ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਿਉ ਜੀ:" #: ../src/firewall-config.glade.h:305 msgid "Default Target" msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਾ" #: ../src/firewall-config.glade.h:306 msgid "Target:" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ:"