# Shavian translation for devhelp.
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
# Transliterate Devhelp as ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhelp&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:35 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"Language: en@shaw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐ผ'๐ ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
# (Shavian: So transliteration is okay)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
#: ../src/dh-window.c:736 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:1849
msgid "Devhelp"
msgstr "ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฌ๐๐ผ"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐น ๐๐ฆ๐๐๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐น ๐๐ง๐๐๐"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐น ๐๐ง๐๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ ๐ข๐ฆ๐๐, ๐๐ณ๐ ๐จ๐ ๐๐ด๐ ๐ฆ๐๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค๐."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐น ๐๐ง๐๐๐ ๐ข๐ฆ๐ ๐๐บ๐ฆ๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐๐."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Height of assistant window"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Height of main window"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Main window maximized state"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐ ๐๐๐ฑ๐"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐: \"content\" ๐น \"search\""
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "๐ X ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The X position of the main window."
msgstr "๐ X ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "๐ Y ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "๐ Y ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "๐ ๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "The height of the main window."
msgstr "๐ ๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐๐ ๐ฏ ๐๐ป๐ ๐๐ฑ๐ฏ."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "The width of the main window."
msgstr "๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "Use system fonts"
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ช๐ฏ๐๐"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "๐ฟ๐ ๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฅ ๐๐ฆ๐๐ท๐ค๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "๐ข๐ง๐๐ผ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ซ๐ ๐๐๐ธ๐ ๐ฅ๐จ๐๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐๐."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐ ๐๐จ๐๐ ๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐: \"content\" ๐น \"search\"."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ง๐๐ ๐ฏ ๐๐ป๐ ๐๐ฑ๐ฏ"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
msgid "Width of the main window"
msgstr "๐ข๐ฆ๐๐ ๐ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
msgid "X position of assistant window"
msgstr "X ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
msgid "X position of main window"
msgstr "X ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "Y ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Y position of main window"
msgstr "Y ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ ๐ฅ๐ฑ๐ฏ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐ฉ๐๐น๐"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐๐ F2 ๐๐ฎ๐ฆ๐ ๐ณ๐ ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐น ๐ ๐ข๐ป๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
msgid "Show API Documentation"
msgstr "๐๐ด API ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "๐๐ด API ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น ๐ ๐ข๐ป๐ ๐จ๐ ๐ ๐๐ป๐๐ผ"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:74
msgid "Devhelp โ Assistant"
msgstr "ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐ โ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../src/dh-assistant-view.c:328
msgid "Book:"
msgstr "๐๐ซ๐:"
#. i18n: a documentation book
#: ../src/dh-link.c:255
msgid "Book"
msgstr "๐๐ซ๐"
#. i18n: a "page" in a documentation book
#: ../src/dh-link.c:258
msgid "Page"
msgstr "๐๐ฑ๐ก"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
#: ../src/dh-link.c:262
msgid "Keyword"
msgstr "๐๐ฐ๐ข๐ป๐"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Function"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:272
msgid "Struct"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ณ๐๐"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:277
msgid "Macro"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐ฎ๐ด"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:282
msgid "Enum"
msgstr "๐ฐ๐ฏ๐ณ๐ฅ"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:287
msgid "Type"
msgstr "๐๐ฒ๐"
#: ../src/dh-main.c:175
msgid "Search for a keyword"
msgstr "๐๐ป๐ ๐๐น ๐ฉ ๐๐ฐ๐ข๐ป๐"
#: ../src/dh-main.c:180
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "๐๐ข๐ฆ๐ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ฎ๐ณ๐ฏ๐ฆ๐ ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐"
#: ../src/dh-main.c:185
msgid "Display the version and exit"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ ๐ฏ ๐ง๐๐๐ฆ๐"
#: ../src/dh-main.c:190
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "๐๐ด๐๐ฉ๐ ๐ ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐ข๐ฆ๐ ๐ ๐๐ป๐ ๐๐ฐ๐ค๐ ๐จ๐๐๐ฆ๐"
#: ../src/dh-main.c:195
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "๐๐ป๐ ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ค๐ฑ ๐ง๐ฏ๐ฆ ๐ฃ๐ฆ๐ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐ฉ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:92 ../src/dh-parser.c:189 ../src/dh-parser.c:253
#: ../src/dh-parser.c:263
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "๐ฆ๐๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ '%s', ๐๐ช๐ '%s' ๐จ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ %d"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:109
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐๐๐ฑ๐ '%s' ๐จ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ %d"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:140
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr "\"title\", \"name\" ๐ฏ \"link\" ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ธ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐จ๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ %d"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:208
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgstr ""
"\"name\" ๐ฏ \"link\" ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ธ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ <sub> ๐ช๐ฏ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ %d"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:288
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr "\"name\" ๐ฏ \"link\" ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐ธ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ '%s' ๐ช๐ฏ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ %d"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:301
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "\"type\" ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ฒ๐ผ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฒ๐ <keyword> ๐ช๐ฏ ๐ค๐ฒ๐ฏ %d, ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ %d"
#, c-format
#: ../src/dh-parser.c:506
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "๐๐จ๐ฏ๐ช๐ ๐ณ๐ฏ๐๐ช๐ฅ๐๐ฎ๐ง๐ ๐๐ซ๐ '%s': %s"
#: ../src/dh-search.c:509
msgid "All books"
msgstr "๐ท๐ค ๐๐ซ๐๐"
#: ../src/dh-search.c:587
msgid "Search in:"
msgstr "๐๐ป๐ ๐ฆ๐ฏ:"
#: ../src/dh-window.c:95
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/dh-window.c:96
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../src/dh-window.c:97
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../src/dh-window.c:98
msgid "125%"
msgstr "125%"
#: ../src/dh-window.c:99
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../src/dh-window.c:100
msgid "175%"
msgstr "175%"
#: ../src/dh-window.c:101
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: ../src/dh-window.c:102
msgid "300%"
msgstr "300%"
#: ../src/dh-window.c:103
msgid "400%"
msgstr "400%"
#: ../src/dh-window.c:731
msgid "translator_credits"
msgstr "ยท๐๐ช๐ฅ๐ฉ๐ ยท๐๐ป๐ฅ๐ฉ๐ฏ"
#: ../src/dh-window.c:738
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "๐ฉ ๐๐ฆ๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐ผ๐' ๐ฃ๐ง๐ค๐ ๐๐ฎ๐ฌ๐๐ผ ๐๐น ยท๐๐ฏ๐ด๐ฅ"
#: ../src/dh-window.c:768
msgid "_File"
msgstr "_๐๐ฒ๐ค"
#: ../src/dh-window.c:769
msgid "_Edit"
msgstr "_๐ง๐๐ฆ๐"
#: ../src/dh-window.c:770
msgid "_View"
msgstr "_๐๐ฟ"
#: ../src/dh-window.c:771
msgid "_Go"
msgstr "_๐๐ด"
#: ../src/dh-window.c:772
msgid "_Help"
msgstr "_๐ฃ๐ง๐ค๐"
#. File menu
#: ../src/dh-window.c:775
msgid "_New Window"
msgstr "_๐ฏ๐ฟ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../src/dh-window.c:777
msgid "New _Tab"
msgstr "๐ฏ๐ฟ _๐๐จ๐"
#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_Printโฆ"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐โฆ"
#: ../src/dh-window.c:791 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐"
#: ../src/dh-window.c:793 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐"
#: ../src/dh-window.c:800
msgid "Go to the previous page"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฑ๐ก"
#: ../src/dh-window.c:803
msgid "Go to the next page"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ฑ๐ก"
#: ../src/dh-window.c:806
msgid "_Contents Tab"
msgstr "_๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ ๐๐จ๐"
#: ../src/dh-window.c:809
msgid "_Search Tab"
msgstr "_๐๐ป๐ ๐๐จ๐"
#. View menu
#: ../src/dh-window.c:813
msgid "_Larger Text"
msgstr "_๐ค๐ธ๐ก๐ผ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../src/dh-window.c:814
msgid "Increase the text size"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../src/dh-window.c:816
msgid "S_maller Text"
msgstr "_๐๐ฅ๐ท๐ค๐ผ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../src/dh-window.c:817
msgid "Decrease the text size"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../src/dh-window.c:819
msgid "_Normal Size"
msgstr "_๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ฒ๐"
#: ../src/dh-window.c:820
msgid "Use the normal text size"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ ๐ฏ๐น๐ฅ๐ฉ๐ค ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../src/dh-window.c:829
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "๐ค๐ฐ๐ ๐๐ซ๐ค๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐ด๐"
#: ../src/dh-window.c:836
msgid "Display in full screen"
msgstr "๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ซ๐ค ๐๐๐ฎ๐ฐ๐ฏ"
#. Translators: This refers to text size
#: ../src/dh-window.c:956
msgid "Larger"
msgstr "๐ค๐ธ๐ก๐ผ"
#. Translators: This refers to text size
#: ../src/dh-window.c:959
msgid "Smaller"
msgstr "๐๐ฅ๐ท๐ค๐ผ"
#. i18n: please don't translate
#. * "Devhelp", it's a name, not a
#. * generic word.
#: ../src/dh-window.c:1105
msgid "About Devhelp"
msgstr "๐ฉ๐๐ฌ๐ ยท๐๐ง๐๐ฃ๐ง๐ค๐"
#: ../src/dh-window.c:1110
msgid "Preferencesโฆ"
msgstr "๐๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐๐ฉ๐โฆ"
#: ../src/dh-window.c:1153
msgid "Contents"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../src/dh-window.c:1163
msgid "Search"
msgstr "๐๐ป๐"
#: ../src/dh-window.c:1329
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "๐ป๐ผ ๐ด๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ ๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐ข๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐."
#: ../src/dh-window.c:1635 ../src/dh-window.c:1877
msgid "Empty Page"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐๐ฆ ๐๐ฑ๐ก"
#: ../src/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐:"
#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐ช๐๐ป๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ ๐๐ป๐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐"
#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "๐๐ฒ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐ช๐๐ป๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ ๐๐ป๐ ๐๐๐ฎ๐ฆ๐"
#: ../src/eggfindbar.c:358
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "๐_๐ฑ๐ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ๐"
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "๐๐ช๐๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐ ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐ฆ๐ ๐๐ป๐"