Blame po/vi.po

Packit 116408
# Vietnamese translation for Dev. Help.
Packit 116408
# Copyright © 2008 Gnome i18n Project for Vietnamese.
Packit 116408
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002, 2012.
Packit 116408
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
Packit 116408
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2017.
Packit 116408
#
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
Packit 116408
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit 116408
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
Packit 116408
"POT-Creation-Date: 2017-06-06 10:04+0000\n"
Packit 116408
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 14:02+0700\n"
Packit 116408
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
Packit 116408
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
Packit 116408
"Language: vi\n"
Packit 116408
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 116408
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 116408
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 116408
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit 116408
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
Packit 116408
#. * for transliteration only)
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:232 src/dh-app.c:537
Packit 116408
#: src/dh-window.c:807
Packit 116408
msgid "Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4
Packit 116408
msgid "Developer’s Help program"
Packit 116408
msgstr "Chương trình trợ giúp cho nhà phát triển"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
Packit 116408
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
Packit 116408
"tabbed interface and allows to print results."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp là một bộ duyệt tài liệu API. Nó cung cấp một cách thức dễ dàng để "
Packit 116408
"duyệt xuyên suốt các thư viện, tìm kiếm theo hàm, cấu trúc, hay vĩ lệnh. Nó "
Packit 116408
"cung cấp một giao diện bản kiểm kê và cho phép in kết quả."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:15
Packit 116408
msgid ""
Packit 116408
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"Devhelp được tổ hợp cùng các ứng dụng khác như là Glade, Anjuta, hay Geany."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
Packit 116408
msgid "Documentation Browser"
Packit 116408
msgstr "Bộ duyệt tài liệu"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
Packit 116408
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
Packit 116408
msgstr ""
Packit 116408
"documentation;information;manual;developer;api;tài liệu;tai lieu;thông tin;"
Packit 116408
"thong tin;hướng dẫn sử dụng;huong dan su dung;phát triển;phat trien;"
Packit 116408
Packit 116408
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 116408
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
Packit 116408
#: misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
Packit 116408
msgid "devhelp"
Packit 116408
msgstr "devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
Packit 116408
msgid "Main window maximized state"
Packit 116408
msgstr "Tình trạng được cực đại hóa của cửa sổ chính"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
Packit 116408
msgid "Whether the main window should start maximized."
Packit 116408
msgstr "Khi nào cửa sổ chính bắt đầu với kích cỡ lớn nhất."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
Packit 116408
msgid "Width of the main window"
Packit 116408
msgstr "Độ rộng của cửa sổ chính"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
Packit 116408
msgid "The width of the main window."
Packit 116408
msgstr "Độ rộng của cửa sổ chính."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
Packit 116408
msgid "Height of main window"
Packit 116408
msgstr "Độ cao của cửa sổ chính"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
Packit 116408
msgid "The height of the main window."
Packit 116408
msgstr "Độ cao của cửa sổ chính."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:33
Packit 116408
msgid "X position of main window"
Packit 116408
msgstr "Vị trí X của cửa sổ chính"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:34
Packit 116408
msgid "The X position of the main window."
Packit 116408
msgstr "Vị trí X của cửa sổ chính."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:38
Packit 116408
msgid "Y position of main window"
Packit 116408
msgstr "Vị trí Y của cửa sổ chính"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:39
Packit 116408
msgid "The Y position of the main window."
Packit 116408
msgstr "Vị trí Y của cửa sổ chính."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:45
Packit 116408
msgid "Width of the index and search pane"
Packit 116408
msgstr "Độ rộng của mục lục và ô tìm kiếm"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:46
Packit 116408
msgid "The width of the index and search pane."
Packit 116408
msgstr "Độ rộng của mục lục và ô tìm kiếm."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:52
Packit 116408
msgid "Books disabled"
Packit 116408
msgstr "Các sách bị tắt"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:53
Packit 116408
msgid "List of books disabled by the user."
Packit 116408
msgstr "Danh mục sách bị tắt bởi người dùng."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
Packit 116408
msgid "Group by language"
Packit 116408
msgstr "Nhóm theo ngôn ngữ"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:58
Packit 116408
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
Packit 116408
msgstr "Có nhóm sách theo ngôn ngữ không trong giao diện người dùng hay không"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:67
Packit 116408
msgid "Whether the assistant window should be maximized"
Packit 116408
msgstr "Có để cửa sổ trợ giúp phóng to hết cỡ không"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:68
Packit 116408
msgid "Whether the assistant window should be maximized."
Packit 116408
msgstr "Có để cửa sổ trợ giúp phóng to hết cỡ không."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:72
Packit 116408
msgid "Width of the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Độ rộng của cửa sổ trợ giúp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:73
Packit 116408
msgid "The width of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Độ rộng của cửa sổ trợ giúp."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:77
Packit 116408
msgid "Height of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Độ cao của cửa sổ trợ giúp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:78
Packit 116408
msgid "The height of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Độ cao của cửa sổ trợ giúp."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:82
Packit 116408
msgid "X position of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Vị trí X của cửa sổ trợ giúp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:83
Packit 116408
msgid "The X position of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Vị trí X của cửa sổ trợ giúp."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:87
Packit 116408
msgid "Y position of assistant window"
Packit 116408
msgstr "Vị trí Y của cửa sổ trợ giúp"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:88
Packit 116408
msgid "The Y position of the assistant window."
Packit 116408
msgstr "Vị trí Y của cửa sổ trợ giúp."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:94
Packit 116408
msgid "Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "Dùng phông hệ thống"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:95
Packit 116408
msgid "Use the system default fonts."
Packit 116408
msgstr "Sử dụng các phông mặc định của hệ thống."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:99
Packit 116408
msgid "Font for text"
Packit 116408
msgstr "Phông cho văn bản"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:100
Packit 116408
msgid "Font for text with variable width."
Packit 116408
msgstr "Phông cho văn bản có độ rộng thay đổi."
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:104
Packit 116408
msgid "Font for fixed width text"
Packit 116408
msgstr "Phông cho văn bản cố định"
Packit 116408
Packit 116408
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:105
Packit 116408
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
Packit 116408
msgstr "Phông cho văn bản có độ rộng cố định, như mã ví dụ."
Packit 116408
Packit 116408
#: misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
Packit 116408
msgid "Devhelp support"
Packit 116408
msgstr "Hỗ trợ của Trợ giúp phát triển"
Packit 116408
Packit 116408
#: misc/gedit-plugin/devhelp.py:42
Packit 116408
msgid "Show API Documentation"
Packit 116408
msgstr "Hiển thị tài liệu hướng dẫn API"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/devhelp-menu.ui:28 src/dh-window.ui:46
Packit 116408
msgid "New _Window"
Packit 116408
msgstr "Cửa _sổ mới"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/devhelp-menu.ui:35 src/dh-window.ui:89
Packit 116408
msgid "_Preferences"
Packit 116408
msgstr "Tù_y thích"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/devhelp-menu.ui:41 src/dh-window.ui:95
Packit 116408
msgid "_Keyboard Shortcuts"
Packit 116408
msgstr "_Phím tắt"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/devhelp-menu.ui:45
Packit 116408
msgid "_About"
Packit 116408
msgstr "G_iới thiệu"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/devhelp-menu.ui:49 src/dh-window.ui:103
Packit 116408
msgid "_Quit"
Packit 116408
msgstr "T_hoát"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:14
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "General"
Packit 116408
msgstr "Chung"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:19
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Focus global search"
Packit 116408
msgstr "Nhắm vào tìm kiếm toàn thể"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:26
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Find in current page"
Packit 116408
msgstr "Tìm trong trang hiện tại"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:33
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new window"
Packit 116408
msgstr "Mở một cửa sổ mới"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:40
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Open a new tab"
Packit 116408
msgstr "Mở một thẻ mới"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:47
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Toggle side panel visibility"
Packit 116408
msgstr "Bật tắt việc hiển thị khung bên"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:54
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go back"
Packit 116408
msgstr "Quay lại"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:61
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Go forward"
Packit 116408
msgstr "Đi tiếp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:68
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Print"
Packit 116408
msgstr "In"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:75
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close the current window"
Packit 116408
msgstr "Đóng cửa sổ hiện tại"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:82
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Close all windows"
Packit 116408
msgstr "Đóng mọi cửa sổ"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:90
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom"
Packit 116408
msgstr "Phóng đại"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:95
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom in"
Packit 116408
msgstr "Phóng to"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:102
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Zoom out"
Packit 116408
msgstr "Thu nhỏ"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/help-overlay.ui:109
Packit 116408
msgctxt "shortcut window"
Packit 116408
msgid "Reset Zoom"
Packit 116408
msgstr "Đặt lại phóng đại"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:234
Packit 116408
msgid "A developers’ help browser for GNOME"
Packit 116408
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp của GNOME dành cho nhà phát triển"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:236
Packit 116408
msgid "translator-credits"
Packit 116408
msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:238
Packit 116408
msgid "Devhelp Website"
Packit 116408
msgstr "Trang web Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:462
Packit 116408
msgid "Opens a new Devhelp window"
Packit 116408
msgstr "Mở cửa sổ Devhelp mới"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:467
Packit 116408
msgid "Search for a keyword"
Packit 116408
msgstr "Tìm từ khóa"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:468 src/dh-app.c:473
Packit 116408
msgid "KEYWORD"
Packit 116408
msgstr "TỪ_KHÓA"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:472
Packit 116408
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
Packit 116408
msgstr "Tìm và hiển thị kết quả trong cửa sổ hỗ trợ"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:477
Packit 116408
msgid "Display the version and exit"
Packit 116408
msgstr "Hiển thị phiên bản rồi thoát"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-app.c:482
Packit 116408
msgid "Quit any running Devhelp"
Packit 116408
msgstr "Thoát bất kì chương trình trợ giúp phát triển nào đang chạy"
Packit 116408
Packit 116408
#. Please don't translate "Devhelp"
Packit 116408
#: src/dh-assistant.ui:8
Packit 116408
msgid "Devhelp — Assistant"
Packit 116408
msgstr "Devhelp - Trợ giúp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-assistant-view.c:399
Packit 116408
msgid "Book:"
Packit 116408
msgstr "Sách:"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-book.c:324
Packit 116408
#, c-format
Packit 116408
msgid "Language: %s"
Packit 116408
msgstr "Ngôn ngữ: %s"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-book.c:325
Packit 116408
msgid "Language: Undefined"
Packit 116408
msgstr "Ngôn ngữ: Không xác định"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-book-tree.c:644
Packit 116408
msgid "_Collapse All"
Packit 116408
msgstr "_Co lại tất cả"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a documentation book
Packit 116408
#: src/dh-link.c:403
Packit 116408
msgid "Book"
Packit 116408
msgstr "Sách"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a "page" in a documentation book
Packit 116408
#: src/dh-link.c:407
Packit 116408
msgid "Page"
Packit 116408
msgstr "Trang"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
Packit 116408
#. * function, macro, struct, etc
Packit 116408
#: src/dh-link.c:412
Packit 116408
msgid "Keyword"
Packit 116408
msgstr "Từ khóa"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:418
Packit 116408
msgid "Function"
Packit 116408
msgstr "Hàm"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:424
Packit 116408
msgid "Struct"
Packit 116408
msgstr "Struct"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:430
Packit 116408
msgid "Macro"
Packit 116408
msgstr "Macro"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:436
Packit 116408
msgid "Enum"
Packit 116408
msgstr "Enum"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:442
Packit 116408
msgid "Type"
Packit 116408
msgstr "Kiểu"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:448
Packit 116408
msgid "Property"
Packit 116408
msgstr "Thuộc tính"
Packit 116408
Packit 116408
#. i18n: in the programming language context, if you don't
Packit 116408
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
Packit 116408
#. * untranslated.
Packit 116408
#: src/dh-link.c:454
Packit 116408
msgid "Signal"
Packit 116408
msgstr "Tín hiệu"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:40
Packit 116408
msgid "Preferences"
Packit 116408
msgstr "Cấu hình"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:76
Packit 116408
msgid "_Group by language"
Packit 116408
msgstr "_Nhóm theo ngôn ngữ"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:107
Packit 116408
msgid "Enabled"
Packit 116408
msgstr "Bật"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:122
Packit 116408
msgid "Title"
Packit 116408
msgstr "Tựa"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:151
Packit 116408
msgid "Book Shelf"
Packit 116408
msgstr "Tủ sách"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:172
Packit 116408
msgid "_Use system fonts"
Packit 116408
msgstr "_Dùng phông hệ thống"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:196
Packit 116408
msgid "_Variable width: "
Packit 116408
msgstr "Độ rộng _không cố định: "
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:209
Packit 116408
msgid "_Fixed width:"
Packit 116408
msgstr "Độ rộng _cố định:"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-preferences.ui:270
Packit 116408
msgid "Fonts"
Packit 116408
msgstr "Phông chữ"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:75
Packit 116408
msgid "50%"
Packit 116408
msgstr "50%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:76
Packit 116408
msgid "75%"
Packit 116408
msgstr "75%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:77
Packit 116408
msgid "100%"
Packit 116408
msgstr "100%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:78
Packit 116408
msgid "125%"
Packit 116408
msgstr "125%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:79
Packit 116408
msgid "150%"
Packit 116408
msgstr "150%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:80
Packit 116408
msgid "175%"
Packit 116408
msgstr "175%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:81
Packit 116408
msgid "200%"
Packit 116408
msgstr "200%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:82
Packit 116408
msgid "300%"
Packit 116408
msgstr "300%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:83
Packit 116408
msgid "400%"
Packit 116408
msgstr "400%"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:1029
Packit 116408
msgid "Error opening the requested link."
Packit 116408
msgstr "Lỗi mở liên kết yêu cầu"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:1331
Packit 116408
msgid "_Close"
Packit 116408
msgstr "Đón_g"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.c:1349 src/dh-window.c:1530
Packit 116408
msgid "Empty Page"
Packit 116408
msgstr "Trang trắng"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:7
Packit 116408
msgid "Side _Panel"
Packit 116408
msgstr "Khung _lề"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:15 src/dh-window.ui:60
Packit 116408
msgid "_Print"
Packit 116408
msgstr "_In"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:20 src/dh-window.ui:65
Packit 116408
msgid "_Find"
Packit 116408
msgstr "_Tìm"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:72
Packit 116408
msgid "_Larger Text"
Packit 116408
msgstr "Chữ _lớn hơn"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:32 src/dh-window.ui:77
Packit 116408
msgid "S_maller Text"
Packit 116408
msgstr "Chữ _nhỏ hơn"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:37 src/dh-window.ui:82
Packit 116408
msgid "_Normal Size"
Packit 116408
msgstr "_Kích cỡ chuẩn"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:53
Packit 116408
msgid "_Side Panel"
Packit 116408
msgstr "_Khung lề"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:99
Packit 116408
msgid "_About Devhelp"
Packit 116408
msgstr "G_iới thiệu Devhelp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:133
Packit 116408
msgid "Back"
Packit 116408
msgstr "Kế trước"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:152
Packit 116408
msgid "Forward"
Packit 116408
msgstr "Kế tiếp"
Packit 116408
Packit 116408
#: src/dh-window.ui:176
Packit 116408
msgid "New Tab"
Packit 116408
msgstr "Thanh mới"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
Packit 116408
#~ msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
Packit 116408
#~ msgstr "Thanh đã chọn: \"nội dung\" hoặc \"tìm kiếm\""
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
Packit 116408
#~ msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
Packit 116408
#~ msgstr "Đối với thanh đã chọn: “nội dung” hoặc “tìm kiếm”."
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "_New Window"
Packit 116408
#~ msgid "_Window"
Packit 116408
#~ msgstr "_Cửa sổ"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Edit"
Packit 116408
#~ msgstr "_Sửa"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Copy"
Packit 116408
#~ msgstr "_Chép"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Find Next"
Packit 116408
#~ msgid "Find _Next"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm _tiếp"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Find Previous"
Packit 116408
#~ msgid "Find _Previous"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm _lùi"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_View"
Packit 116408
#~ msgstr "_Xem"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Fullscreen"
Packit 116408
#~ msgstr "Toàn màn hình"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Go"
Packit 116408
#~ msgstr "Tớ_i"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Search Tab"
Packit 116408
#~ msgstr "Thẻ Tìm _kiếm"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Contents Tab"
Packit 116408
#~ msgstr "Thẻ Mụ_c lục"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Go to the previous page"
Packit 116408
#~ msgstr "Đi về trang trước"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Go to the next page"
Packit 116408
#~ msgstr "Đi tới trang kế tiếp"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Decrease the text size"
Packit 116408
#~ msgstr "Giảm kích cỡ của các chữ"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Increase the text size"
Packit 116408
#~ msgstr "Tăng kích cỡ của các chữ"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
Packit 116408
#~ msgstr "Đặt phím F2 để hiển thị Trợ giúp Phát triển cho từ ở vị trí con trỏ"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
Packit 116408
#~ msgstr "Hiển thị tài liệu hướng dẫn API cho từ ở vị trí con trỏ"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Focus the devhelp window with the search field active"
Packit 116408
#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "Đặt tiêu điểm trong cửa sổ trợ giúp phát triển, có trường tìm kiếm còn "
Packit 116408
#~ "hoạt động"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Đợi “%s”, nhận “%s” tại dòng %d, cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "Miền tên không hợp lệ “%s” tại dòng %d, cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column "
Packit 116408
#~ "%d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "các yếu tố \"title\", \"name\" và \"link\" đều phải có tại dòng %d, cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid ""
Packit 116408
#~| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, "
Packit 116408
#~ "column %d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "các yếu tố \"name\" và \"link\" đều phải có bên trong <sub> tại dòng %d, "
Packit 116408
#~ "cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid ""
Packit 116408
#~| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, "
Packit 116408
#~ "column %d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "các yếu tố \"name\" và \"link\" đều phải có bên trong “%s” tại dòng %d, "
Packit 116408
#~ "cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid ""
Packit 116408
#~| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
Packit 116408
#~ msgstr "yếu tố \"type\" phải có bên trong <keyword> tại dòng %d, cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
Packit 116408
#~ msgstr "Không thể giải nén quyển sách “%s”: %s"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "All books"
Packit 116408
#~ msgstr "Tất cả sách"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Search"
Packit 116408
#~ msgid "Search in:"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm trong:"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Contents"
Packit 116408
#~ msgstr "Mục lục"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Search"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm kiếm"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Find:"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm:"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Find Previous"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm lùi"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm lần trước gặp chuỗi tìm kiếm"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Find Next"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm kế"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm lần kế tiếp gặp chuỗi tìm kiếm"
Packit 116408
Packit 116408
#~| msgid "Case Sensitive"
Packit 116408
#~ msgid "C_ase Sensitive"
Packit 116408
#~ msgstr "_Phân biệt chữ hoa/thường"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Toggle case sensitive search"
Packit 116408
#~ msgstr "Bật/tắt phân biệt chữ hoa/thường"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Show advanced search options"
Packit 116408
#~ msgstr "Hiện các tùy chọn tìm kiếm nâng cao"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Whether the advanced search options are shown."
Packit 116408
#~ msgstr "Hiện/ẩn các tùy chọn tìm kiếm nâng cao."
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Fonts"
Packit 116408
#~ msgstr "Phông"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Searching"
Packit 116408
#~ msgstr "Tìm kiếm"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Show advanced search options"
Packit 116408
#~ msgstr "_Hiện tùy chọn tìm kiếm nâng cao"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid ""
Packit 116408
#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column "
Packit 116408
#~ "%d"
Packit 116408
#~ msgstr ""
Packit 116408
#~ "các yếu tố tên và liên kết đều phải có bên trong <function> tại dòng %d, "
Packit 116408
#~ "cột %d"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Could not create book parser"
Packit 116408
#~ msgstr "Không thể tạo bộ phân tách sách"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Could not create markup parser"
Packit 116408
#~ msgstr "Không thể tạo bộ phân tách mã định dạng"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Devhelp is not built with zlib support"
Packit 116408
#~ msgstr "Trợ giúp phát triển không được xây dựng với khả năng hỗ trợ zlib"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_File"
Packit 116408
#~ msgstr "_Tập tin"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "_Help"
Packit 116408
#~ msgstr "Trợ _giúp"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Use the normal text size"
Packit 116408
#~ msgstr "Dùng kích cỡ chữ tiêu chuẩn"
Packit 116408
Packit 116408
#~ msgid "Preferences..."
Packit 116408
#~ msgstr "Tùy thích…"