|
Packit |
116408 |
# German translation for devhelper.
|
|
Packit |
116408 |
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
116408 |
# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2001.
|
|
Packit |
116408 |
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003, 2004.
|
|
Packit |
116408 |
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
|
|
Packit |
116408 |
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2007.
|
|
Packit |
116408 |
# Johannes Schmid <jhs@gnome.org>, 2007.
|
|
Packit |
116408 |
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
|
|
Packit |
116408 |
# Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>, 2008.
|
|
Packit |
116408 |
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.co>, 2009-2013, 2016-2018.
|
|
Packit |
116408 |
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
|
|
Packit |
116408 |
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014.
|
|
Packit |
116408 |
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015.
|
|
Packit |
116408 |
#
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
116408 |
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
|
Packit |
116408 |
"POT-Creation-Date: 2018-01-21 10:03+0000\n"
|
|
Packit |
116408 |
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 11:13+0100\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language: de\n"
|
|
Packit |
116408 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
116408 |
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
|
|
Packit |
116408 |
#. * translatable for transliteration only).
|
|
Packit |
116408 |
#.
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
|
|
Packit |
116408 |
#. * for transliteration only)
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:100 src/dh-app.c:438
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:736
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:102
|
|
Packit |
116408 |
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Ein Entwicklerwerkzeug zum Durchsuchen der API-Dokumentation"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
|
|
Packit |
116408 |
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
|
|
Packit |
116408 |
"function, struct, or macro."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp ist ein Entwicklerwerkzeug zum Durchsuchen der API-Dokumentation. "
|
|
Packit |
116408 |
"Auf einfache Art und Weise können Bibliotheken angezeigt und nach Funktion, "
|
|
Packit |
116408 |
"Struct (Datenstruktur) oder Makro durchsucht werden."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
|
|
Packit |
116408 |
"not needed to use Devhelp."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Die Dokumentation muss lokal installiert sein, daher ist zur Nutzung von "
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp keine Internetverbindung erforderlich."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK+ and GNOME libraries are "
|
|
Packit |
116408 |
"well supported. But other development platforms can be supported as well, as "
|
|
Packit |
116408 |
"long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index "
|
|
Packit |
116408 |
"file is generated."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp funktioniert nativ mit GTK-Doc, daher werden die GTK- und GNOME-"
|
|
Packit |
116408 |
"Bibliotheken gut unterstützt. Auch andere Entwicklungsplattformen können "
|
|
Packit |
116408 |
"unterstützt werden, sofern die API-Dokumentation im HTML-Format vorliegt und "
|
|
Packit |
116408 |
"eine Indexdatei mit der Endung *.devhelp2 erstellt wurde."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
|
|
Packit |
116408 |
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
|
|
Packit |
116408 |
"Geany, …)."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp ist automatisch in anderen Anwendungen wie Glade, Builder oder "
|
|
Packit |
116408 |
"Anjuta integriert. Erweiterungen sind für verschiedene Texteditoren "
|
|
Packit |
116408 |
"verfügbar (gedit, Vim, Emacs, Geany, …)."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
|
|
Packit |
116408 |
#| msgid "Documentation Browser"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "API Documentation Browser"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "API-Dokumentationsbrowser"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Dokumentation;Information;Handbuch;Entwickler;API;"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
|
|
Packit |
116408 |
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
|
|
Packit |
116408 |
msgid "devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Main window maximized state"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Hauptfenstermaximierungsstatus"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether the main window should start maximized."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Legt fest, ob das Hauptfenster beim Start maximiert ist."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Breite des Hauptfensters"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Die Breite des Hauptfensters."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Höhe des Hauptfensters"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Die Höhe des Hauptfensters."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the index and search pane"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Breite des Index- und Suchabschnitts"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:36
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the index and search pane."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Die Breite des Index- und Suchabschnitts."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Books disabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Bücher deaktiviert"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
|
|
Packit |
116408 |
msgid "List of books disabled by the user."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Bücherliste wurde vom Benutzer deaktiviert."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:47
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nach Sprache gruppieren"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Legt fest, ob Bücher in der Benutzeroberfläche nach Sprache gruppiert werden "
|
|
Packit |
116408 |
"sollen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Breite des Zusatzfensters"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:58
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Die Breite des Zusatzfensters."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Höhe des Zusatzfensters"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:63
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Die Höhe des Zusatzfensters."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:69
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Systemschrift verwenden"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:70
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use the system default fonts."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Die vom System vorgegebenen Schriften verwenden."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:74
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Textschrift"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:75
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with variable width."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Schrift für Text variabler Schriftzeichenbreite."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:79
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for fixed width text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Schrift für dicktengleichen Text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:80
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Schrift für Text gleicher Schriftzeichenbreite wie z.B. Programmcode."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp support"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp-Unterstützung"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Show API Documentation"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "API-Dokumentation anzeigen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:104
|
|
Packit |
116408 |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Christian Meyer\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Christian Neumair\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Christian Kirbach\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Mario Blättermann"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:106
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp Website"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp-Webseite"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:342
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Opens a new Devhelp window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Öffnet ein neues Devhelp-Fenster"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:347
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search for a keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nach einem Schlüsselwort suchen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:348 src/dh-app.c:353
|
|
Packit |
116408 |
msgid "KEYWORD"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "SCHLÜSSELWORT"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:352
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Suchen und jeden Treffer im Zusatzfenster anzeigen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:357
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Display the version and exit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Programmversion anzeigen und beenden"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:362
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Quit any running Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Alle laufenden Devhelp-Instanzen beenden"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Please don't translate "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-assistant.ui:8
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp — Assistant"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Devhelp — Assistent"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-assistant-view.c:400
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Buch:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-book.c:348
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: %s"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Sprache: %s"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-book.c:349
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: Undefined"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Sprache: Nicht definiert"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-book-tree.c:655
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Collapse All"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Alle _einklappen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:549
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Buch"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a "page" in a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:553
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Seite"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
|
|
Packit |
116408 |
#. * function, macro, struct, etc
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:558
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Schlüsselwort"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:564
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Function"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Funktion"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:570
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Struct"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Struct (Datenstruktur)"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:576
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:582
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enum"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Enum (Aufzählung)"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:588
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Type (Datentyp)"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:594
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Property"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Eigenschaft"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:600
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Signal"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Signal"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:40
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Einstellungen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:76
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nach Sprache _gruppieren"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:107
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Aktiviert"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:122
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Title"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Titel"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:151
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book Shelf"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Büchersammlung"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:172
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "S_ystemschrift verwenden"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:196
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Variable width: "
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Variable Breite: "
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:209
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Fixed width:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Dicktengleichheit:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:270
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Schriften"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:63
|
|
Packit |
116408 |
msgid "50%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "50%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:64
|
|
Packit |
116408 |
msgid "75%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "75%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:65
|
|
Packit |
116408 |
msgid "100%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "100%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:66
|
|
Packit |
116408 |
msgid "125%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "125%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:67
|
|
Packit |
116408 |
msgid "150%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "150%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:68
|
|
Packit |
116408 |
msgid "175%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "175%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:69
|
|
Packit |
116408 |
msgid "200%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "200%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:70
|
|
Packit |
116408 |
msgid "300%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "300%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:71
|
|
Packit |
116408 |
msgid "400%"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "400%"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:960
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Error opening the requested link."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Fehler beim Öffnen des angeforderten Verweises."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:1275
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Close"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "S_chließen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:1293 src/dh-window.c:1474
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Empty Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Leere Seite"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Side _Panel"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Seitenleiste"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:14 src/dh-window.ui:53
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Print"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Drucken"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:18 src/dh-window.ui:57
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Find"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Suchen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:24 src/dh-window.ui:63
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Larger Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Größerer Text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:28 src/dh-window.ui:67
|
|
Packit |
116408 |
msgid "S_maller Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Kleinerer Text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:32 src/dh-window.ui:71
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Normal Size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Normale Größe"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:40 src/menus.ui:30
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New _Window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Neues _Fenster"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:46
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Side Panel"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Seiten_leiste"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:77 src/menus.ui:36
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Einstellungen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:83 src/menus.ui:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Tastenkombinationen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:87 src/menus.ui:46
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Help"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Hilfe"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:91
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_About Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Info zu Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:95 src/menus.ui:54
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Quit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Beenden"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:124
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Back"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zurück"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:143
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Forward"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vor"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:190
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New Tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Neuer Reiter"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:14
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "General"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Allgemein"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:19
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Focus global search"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Globale Suche"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:26
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find in current page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Auf aktueller Seite suchen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:33
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Open a new window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Ein neues Fenster öffnen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:40
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Open a new tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Einen neuen Reiter öffnen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:47
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Toggle side panel visibility"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Anzeigen oder Verbergen der Seitenleiste"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:54
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go back"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zurück"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:61
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go forward"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vor"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:68
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Print"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Drucken"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:75
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Close the current window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Aktuelles Fenster schließen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:82
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Close all windows"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Alle Fenster schließen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:90
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Größenänderung"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:95
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom in"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vergrößern"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:102
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom out"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Verkleinern"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:109
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Reset Zoom"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vergrößerung zurücksetzen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/menus.ui:50
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_About"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Info"
|