|
Packit |
116408 |
# Czech translation of devhelp.
|
|
Packit |
116408 |
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2009, 2010 the author(s) of devhelp.
|
|
Packit |
116408 |
# Copyright (C) 2004, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
|
Packit |
116408 |
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
|
|
Packit |
116408 |
#
|
|
Packit |
116408 |
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2006.
|
|
Packit |
116408 |
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009.
|
|
Packit |
116408 |
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009, 2010.
|
|
Packit |
116408 |
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
|
|
Packit |
116408 |
#
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Project-Id-Version: devhelp\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|
Packit |
116408 |
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
|
|
Packit |
116408 |
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 09:48+0000\n"
|
|
Packit |
116408 |
"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:13+0100\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Language: cs\n"
|
|
Packit |
116408 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
Packit |
116408 |
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
|
|
Packit |
116408 |
#. * translatable for transliteration only).
|
|
Packit |
116408 |
#.
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:3 src/dh-app.c:112 src/dh-app.c:480
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:4 src/dh-app.c:114
|
|
Packit |
116408 |
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vývojářský nástroj pro procházení a vyhledávání v dokumentaci API"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:9
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp is a developer tool for browsing and searching API documentation. It "
|
|
Packit |
116408 |
"provides an easy way to navigate through libraries and to search by "
|
|
Packit |
116408 |
"function, struct, or macro."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp je vývojářský nástroj sloužící k procházení a vyhledávání v "
|
|
Packit |
116408 |
"dokumentaci API. Poskytuje jednoduchý způsob procházení knihoven a "
|
|
Packit |
116408 |
"vyhledávání funkcí, struktur či maker."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:14
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"The documentation must be installed locally, so an internet connection is "
|
|
Packit |
116408 |
"not needed to use Devhelp."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Dokumentace musí být uložená lokálně, takže k používání aplikace Devhelp "
|
|
Packit |
116408 |
"není zapotřebí připojení k Internetu."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK+ and GNOME libraries are "
|
|
Packit |
116408 |
"well supported. But other development platforms can be supported as well, as "
|
|
Packit |
116408 |
"long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index "
|
|
Packit |
116408 |
"file is generated."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhlep pracuje přirozeně s GTK-Doc, takže knihovny GTK+ a GNOME jsou velmi "
|
|
Packit |
116408 |
"dobře podporované. Stejně dobrou podporu mohou mít ale i ostatní platformy, "
|
|
Packit |
116408 |
"protože dokumentace API je dostupná v HTML a je vygenerován indexový soubor "
|
|
Packit |
116408 |
"*.devhelp."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:24
|
|
Packit |
116408 |
msgid ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Builder or Anjuta, "
|
|
Packit |
116408 |
"and plugins are available for different text editors (gedit, Vim, Emacs, "
|
|
Packit |
116408 |
"Geany, …)."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Devhelp je integrován s dalšími vývojářskými aplikacemi, jako jsou Glade, "
|
|
Packit |
116408 |
"Builder nebo Anjuta a jsou k dispozici zásuvné moduly pro různé textové "
|
|
Packit |
116408 |
"editory (gedit, Vim, Emacs, Geany, …)."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:5
|
|
Packit |
116408 |
msgid "API Documentation Browser"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Prohlížeč dokumentace API"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:7
|
|
Packit |
116408 |
msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "dokumentace;informace;příručka;návod;vývojář;vývoj;api;"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in:12
|
|
Packit |
116408 |
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
|
|
Packit |
116408 |
msgid "devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:18
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Main window maximized state"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Stav maximalizace hlavního okna"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:19
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether the main window should start maximized."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Jestli má hlavní okno být po spuštění maximalizované."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:23
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Šířka hlavního okna"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:24
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Šířka hlavního okna."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:28
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of main window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Výška hlavního okna"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:29
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the main window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Výška hlavního okna."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:35
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the index and search pane"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Šířka panelu rejstříku a hledání"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:36
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the index and search pane."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Šířka panelu rejstříku a hledání."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Books disabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zakázané knihy"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:43
|
|
Packit |
116408 |
msgid "List of books disabled by the user."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Seznam knih zakázaných uživatelem."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:47
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Seskupit podle jazyka"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:48
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zda by knihy měly být v uživatelském rozhraní seskupeny podle jazyka"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:57
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Width of the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Šířka asistenčního okna"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:58
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The width of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Šířka asistenčního okna."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:62
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Height of assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Výška asistenčního okna"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:63
|
|
Packit |
116408 |
msgid "The height of the assistant window."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Výška asistenčního okna."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:69
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Používat systémová písma"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:70
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Use the system default fonts."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Používat výchozí písma systému."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:74
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Písmo pro text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:75
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with variable width."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Písmo pro text s proměnnou šířkou."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:79
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for fixed width text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Písmo pro text s pevnou šířkou"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:80
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Písmo pro text s pevnou šířkou, například ukázky kódu."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:6
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp support"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Podpora DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: plugins/gedit-plugin/devhelp.py:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Show API Documentation"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zobrazit dokumentaci API"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:116
|
|
Packit |
116408 |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr ""
|
|
Packit |
116408 |
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
|
|
Packit |
116408 |
"Marek Černocký <marek@manet.cz>"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:118
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp Website"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Webové stránky Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:384
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Opens a new Devhelp window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Otevřít nové okno Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:389
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search for a keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Hledat klíčové slovo"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:390 src/dh-app.c:395
|
|
Packit |
116408 |
msgid "KEYWORD"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "KLÍČOVÉ_SLOVO"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:394
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vyhledat a zobrazit každý výskyt v asistenčním okně"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:399
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Display the version and exit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zobrazit verzi a skončit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-app.c:404
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Quit any running Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Ukončit všechny běžící instance DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. Please don't translate "Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-assistant.ui:8
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Devhelp — Assistant"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "DevHelp — Asistent"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-assistant-view.c:400
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Kniha:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-book.c:348
|
|
Packit |
116408 |
#, c-format
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: %s"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Jazyk: %s"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-book.c:349
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Language: Undefined"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Jazyk: neurčen"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-book-tree.c:655
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Collapse All"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "S_balit vše"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:549
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Kniha"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a "page" in a documentation book
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:553
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Strana"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
|
|
Packit |
116408 |
#. * function, macro, struct, etc
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:558
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Keyword"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Klíčové slovo"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:564
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Function"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Funkce"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:570
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Struct"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Struct"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:576
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Macro"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:582
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enum"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Enum"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:588
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Type"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:594
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Property"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vlastnost"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#. i18n: in the programming language context, if you don't
|
|
Packit |
116408 |
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
|
|
Packit |
116408 |
#. * untranslated.
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-link.c:600
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Signal"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Signál"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:40
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Předvolby"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:76
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Group by language"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Seskupit podle jazyka"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:107
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Enabled"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zapnuto"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:122
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Title"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Název"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:151
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Book Shelf"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Knihovnička"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:172
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Use system fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Po_užívat systémová písma"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:196
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Variable width: "
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Pr_oměnná šířka:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:209
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Fixed width:"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "P_evná šířka:"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-preferences.ui:270
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Fonts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Písma"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:161 src/dh-window.c:1006 src/dh-window.c:1139
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Empty Page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Prázdná strana"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.c:892
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Error opening the requested link."
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Chyba při otevírání požadovaného odkazu."
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:7 src/dh-window.ui:45
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Side Panel"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Po_stranní panel"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:13 src/dh-window.ui:51
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Print"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Tisk"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:17 src/dh-window.ui:55
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Find"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Hledat"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:23 src/dh-window.ui:61
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Larger Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Větší t_ext"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:27 src/dh-window.ui:65
|
|
Packit |
116408 |
msgid "S_maller Text"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Menší text"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:31 src/dh-window.ui:69
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Normal Size"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Normální velikost"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:39 src/menus.ui:30
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New _Window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nové _okno"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:75 src/menus.ui:36
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Preferences"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Předvolby"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:81 src/menus.ui:42
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "_Klávesové zkratky"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:85 src/menus.ui:46
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Help"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nápo_věda"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:89
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_About Devhelp"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "O _aplikaci DevHelp"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:93 src/menus.ui:54
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_Quit"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "U_končit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:122
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Back"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zpět"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:141
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Forward"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vpřed"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/dh-window.ui:187
|
|
Packit |
116408 |
msgid "New Tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Nová karta"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:14
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "General"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Obecné"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:19
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Focus global search"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zadat globální hledání"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:26
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Find in current page"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Najít na aktuální stránce"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:33
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Open a new window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Otevřít nové okno"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:40
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Open a new tab"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Otevřít novou kartu"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:47
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Toggle side panel visibility"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Přepnout viditelnost postranního panelu"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:54
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go back"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Přejít zpět"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:61
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Go forward"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Přejít vpřed"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:68
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Print"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Vytisknout"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:75
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Close the current window"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zavřít aktuální okno"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:82
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Close all windows"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Zavřít všechna okna"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:90
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Přiblížení"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:95
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom in"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Přiblížit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:102
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Zoom out"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Oddálit"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/help-overlay.ui:109
|
|
Packit |
116408 |
msgctxt "shortcut window"
|
|
Packit |
116408 |
msgid "Reset Zoom"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "Základní přiblížení"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#: src/menus.ui:50
|
|
Packit |
116408 |
msgid "_About"
|
|
Packit |
116408 |
msgstr "O _aplikaci"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "50%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "50 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "75%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "75 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "100%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "100 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "125%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "125 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "150%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "150 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "175%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "175 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "200%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "200 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "300%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "300 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "400%"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "400 %"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "_Close"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "_Zavřít"
|
|
Packit |
116408 |
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgid "Side _Panel"
|
|
Packit |
116408 |
#~ msgstr "Po_stranní panel"
|