Blob Blame History Raw
# translation of clutter.po.master.po to Hindi
# Hindi translation for clutter.
# Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
#
# Rajesh <rranjan>, 2011.
# chandankumar(ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:19+0530\n"
"Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"

#: clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "X coordinate"
msgstr "एक्स निर्देशांक"

#: clutter/clutter-actor.c:6314
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "कर्ता का X निर्देशांक "

#: clutter/clutter-actor.c:6332
msgid "Y coordinate"
msgstr "वाई निर्देशांक"

#: clutter/clutter-actor.c:6333
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "कर्ता का Y निर्देशांक "

#: clutter/clutter-actor.c:6355
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6356
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "कर्ता के उद्गम की स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6373 clutter/clutter-canvas.c:248
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"

#: clutter/clutter-actor.c:6374
msgid "Width of the actor"
msgstr "कर्ता की चौड़ाई "

#: clutter/clutter-actor.c:6392 clutter/clutter-canvas.c:264
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "ऊँचाई"

#: clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "Height of the actor"
msgstr "कर्ता की ऊँचाई "

#: clutter/clutter-actor.c:6414
msgid "Size"
msgstr "आकार"

#: clutter/clutter-actor.c:6415
msgid "The size of the actor"
msgstr "कर्ता का आकार"

#: clutter/clutter-actor.c:6433
msgid "Fixed X"
msgstr "स्थिर एक्स"

#: clutter/clutter-actor.c:6434
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "कर्ता की बाध्यकारी X स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6451
msgid "Fixed Y"
msgstr "स्थिर Y"

#: clutter/clutter-actor.c:6452
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "कर्ता की बाध्यकारी Y स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6467
msgid "Fixed position set"
msgstr "स्थिर स्थिति सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:6468
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए स्थिर स्थान का इस्तेमाल करें"

#: clutter/clutter-actor.c:6486
msgid "Min Width"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"

#: clutter/clutter-actor.c:6487
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम चौड़ाई आग्रह"

#: clutter/clutter-actor.c:6505
msgid "Min Height"
msgstr "न्यूनतम ऊंचाई"

#: clutter/clutter-actor.c:6506
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी न्यूनतम ऊँचाई आग्रह"

#: clutter/clutter-actor.c:6524
msgid "Natural Width"
msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई"

#: clutter/clutter-actor.c:6525
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित चौड़ाई आग्रह"

#: clutter/clutter-actor.c:6543
msgid "Natural Height"
msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई"

#: clutter/clutter-actor.c:6544
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए बाध्यकारी स्वाभावित ऊँचाई आग्रह"

#: clutter/clutter-actor.c:6559
msgid "Minimum width set"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:6560
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "क्या न्यूनतम चौड़ाई गुण का उपयोग करना है"

#: clutter/clutter-actor.c:6574
msgid "Minimum height set"
msgstr "न्यूनतम ऊँचाई सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:6575
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "क्या न्यूनतम ऊँचाई गुण का उपयोग करना है"

#: clutter/clutter-actor.c:6589
msgid "Natural width set"
msgstr "स्वाभाविक चौड़ाई सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:6590
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "क्या स्वाभाविक चौड़ाई गुण का उपयोग किया जाना है"

#: clutter/clutter-actor.c:6604
msgid "Natural height set"
msgstr "स्वाभाविक ऊँचाई सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:6605
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "क्या स्वाभाविक ऊँचाई गुण का उपयोग किया जाना है"

#: clutter/clutter-actor.c:6621
msgid "Allocation"
msgstr "आबंटन"

#: clutter/clutter-actor.c:6622
msgid "The actor's allocation"
msgstr "कर्ता का आबंटन"

#: clutter/clutter-actor.c:6689
msgid "Request Mode"
msgstr "आग्रह विधि"

#: clutter/clutter-actor.c:6690
msgid "The actor's request mode"
msgstr "कर्ता की आग्रह विधि"

#: clutter/clutter-actor.c:6714
msgid "Depth"
msgstr "गहराई"

#: clutter/clutter-actor.c:6715
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6742
msgid "Z Position"
msgstr "Z स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6743
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर कर्ता की स्थिति"

#: clutter/clutter-actor.c:6760
msgid "Opacity"
msgstr "अपारदर्शिता"

#: clutter/clutter-actor.c:6761
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "कर्ता की अपारदर्शिता"

#: clutter/clutter-actor.c:6781
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "ऑफस्क्रीन पुनर्निदेश"

#: clutter/clutter-actor.c:6782
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "कर्ता को एकल छवि में समतल करते समय नियंत्रित करने के लिए फ्लैग्स "

#: clutter/clutter-actor.c:6796
msgid "Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर"

#: clutter/clutter-actor.c:6797
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "क्या कर्ता दृश्यमान है या नहीं"

#: clutter/clutter-actor.c:6811
msgid "Mapped"
msgstr "मैप किया हुआ"

#: clutter/clutter-actor.c:6812
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "क्या कर्ता रंगा जाएगा"

#: clutter/clutter-actor.c:6825
msgid "Realized"
msgstr "संभव"

#: clutter/clutter-actor.c:6826
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "क्या कर्ता के पास संभव है"

#: clutter/clutter-actor.c:6841
msgid "Reactive"
msgstr "प्रतिक्रिया"

#: clutter/clutter-actor.c:6842
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "क्या कर्ता कार्यक्रम के प्रति प्रतिक्रिया दे रहा है"

#: clutter/clutter-actor.c:6853
msgid "Has Clip"
msgstr "क्लिप है"

#: clutter/clutter-actor.c:6854
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "क्या कर्ता के पास क्लिप सेट है"

#: clutter/clutter-actor.c:6867
msgid "Clip"
msgstr "काटें"

#: clutter/clutter-actor.c:6868
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "कर्ता के लिए क्लिप क्षेत्र"

#: clutter/clutter-actor.c:6887
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "चतुर्भुज को क्लिप करें "

#: clutter/clutter-actor.c:6888
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "कर्ता के लिए दिखाई देने वाले क्षेत्र"

#: clutter/clutter-actor.c:6902 clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "नाम"

#: clutter/clutter-actor.c:6903
msgid "Name of the actor"
msgstr "कर्ता का नाम"

#: clutter/clutter-actor.c:6924
msgid "Pivot Point"
msgstr "बिंदु धुरी"

#: clutter/clutter-actor.c:6925
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "बिंदु जिसके जो चारों ओर स्केलिंग और घूर्णन होते हैं"

#: clutter/clutter-actor.c:6943
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "बिंदु धुरी Z"

#: clutter/clutter-actor.c:6944
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "बिंदु धुरी के Z घटक"

#: clutter/clutter-actor.c:6962
msgid "Scale X"
msgstr "मापक X"

#: clutter/clutter-actor.c:6963
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर स्केल कारक"

#: clutter/clutter-actor.c:6981
msgid "Scale Y"
msgstr "मापक Y"

#: clutter/clutter-actor.c:6982
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक"

#: clutter/clutter-actor.c:7000
msgid "Scale Z"
msgstr "स्केल Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7001
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर स्केल कारक"

#: clutter/clutter-actor.c:7019
msgid "Scale Center X"
msgstr "अनुमापक केंद्र X"

#: clutter/clutter-actor.c:7020
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "क्षैतिज मापक केंद्र"

#: clutter/clutter-actor.c:7038
msgid "Scale Center Y"
msgstr "स्केल सेंटर Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7039
msgid "Vertical scale center"
msgstr "लंबवत स्केल सेंटर"

#: clutter/clutter-actor.c:7057
msgid "Scale Gravity"
msgstr "मापक ग्रैविटी"

#: clutter/clutter-actor.c:7058
msgid "The center of scaling"
msgstr "अनुमापन का केंद्र"

#: clutter/clutter-actor.c:7076
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "घुमाव कोण X"

#: clutter/clutter-actor.c:7077
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण"

#: clutter/clutter-actor.c:7095
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "घुमाव कोण Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7096
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण"

#: clutter/clutter-actor.c:7114
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "घुमाव कोण Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7115
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण"

#: clutter/clutter-actor.c:7133
msgid "Rotation Center X"
msgstr "घुमाव केंद्र X"

#: clutter/clutter-actor.c:7134
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर घुमाव कोण"

#: clutter/clutter-actor.c:7151
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "घुमाव केंद्र Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7152
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर घुमाव कोण"

#: clutter/clutter-actor.c:7169
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "घुमाव केंद्र Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7170
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर घुमाव कोण"

#: clutter/clutter-actor.c:7187
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "घुमाव केंद्र Z भूकेंद्र"

#: clutter/clutter-actor.c:7188
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Z अक्ष के आसपास घुमाव के लिए केंद्र बिंदु"

#: clutter/clutter-actor.c:7216
msgid "Anchor X"
msgstr "एंकर एक्स"

#: clutter/clutter-actor.c:7217
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "एंकर बिंदु का X निर्देशांक "

#: clutter/clutter-actor.c:7245
msgid "Anchor Y"
msgstr "एंकर Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7246
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "एंकर बिंदु का Y निर्देशांक"

#: clutter/clutter-actor.c:7273
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "एंकर ग्रैविटी"

#: clutter/clutter-actor.c:7274
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "बतौर ClutterGravity एंकर बिंदु"

#: clutter/clutter-actor.c:7293
msgid "Translation X"
msgstr "अनुवाद X"

#: clutter/clutter-actor.c:7294
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "X अक्ष पर अनुवाद"

#: clutter/clutter-actor.c:7313
msgid "Translation Y"
msgstr "अनुवाद Y"

#: clutter/clutter-actor.c:7314
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर अनुवाद"

#: clutter/clutter-actor.c:7333
msgid "Translation Z"
msgstr "अनुवाद Z"

#: clutter/clutter-actor.c:7334
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Z अक्ष पर अनुवाद"

#: clutter/clutter-actor.c:7364
msgid "Transform"
msgstr "रूपांतरण"

#: clutter/clutter-actor.c:7365
msgid "Transformation matrix"
msgstr "परिवर्तन मैट्रिक्स"

#: clutter/clutter-actor.c:7380
msgid "Transform Set"
msgstr "रूपांतरण सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:7381
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "क्या रूपांतरण गुण सेट है"

#: clutter/clutter-actor.c:7402
msgid "Child Transform"
msgstr "बाल रूपांतरण"

#: clutter/clutter-actor.c:7403
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "बच्चों परिवर्तन मैट्रिक्स"

#: clutter/clutter-actor.c:7418
msgid "Child Transform Set"
msgstr "बाल रूपांतरण सेट"

#: clutter/clutter-actor.c:7419
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "क्या :बाल रूपांतरण गुण सेट है"

#: clutter/clutter-actor.c:7436
msgid "Show on set parent"
msgstr "जनक सेट पर दिखाएँ"

#: clutter/clutter-actor.c:7437
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "क्या कर्ता जनक होने के समय दिखाया गया है"

#: clutter/clutter-actor.c:7454
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "आबंटन में क्लिप"

#: clutter/clutter-actor.c:7455
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "कर्ता का आबंटन पर नज़र रखने के लिए क्लिप क्षेत्र को सेट करें."

#: clutter/clutter-actor.c:7468
msgid "Text Direction"
msgstr "पाठ दिशा"

#: clutter/clutter-actor.c:7469
msgid "Direction of the text"
msgstr "पाठ की दिशा"

#: clutter/clutter-actor.c:7484
msgid "Has Pointer"
msgstr "प्वाइंटर रखता है"

#: clutter/clutter-actor.c:7485
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "क्या कर्ता इनपुट युक्ति के प्वाइंटर रखता है"

#: clutter/clutter-actor.c:7498
msgid "Actions"
msgstr "क्रियाएं"

#: clutter/clutter-actor.c:7499
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "कर्ता में कोई क्रिया जोड़ रहा है"

#: clutter/clutter-actor.c:7512
msgid "Constraints"
msgstr "प्रतिबन्ध"

#: clutter/clutter-actor.c:7513
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "कर्ता में कोई प्रतिरोध जोड़ रहा है"

#: clutter/clutter-actor.c:7526
msgid "Effect"
msgstr "प्रभाव"

#: clutter/clutter-actor.c:7527
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "कर्ता पर लागू किया गया प्रभाव जोड़ें"

#: clutter/clutter-actor.c:7541
msgid "Layout Manager"
msgstr "खाका प्रबंधक"

#: clutter/clutter-actor.c:7542
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "कर्ता के बच्चों के खाका को नियंत्रित करने के लिए ऑब्जेक्ट"

#: clutter/clutter-actor.c:7556
msgid "X Expand"
msgstr "X विस्तार"

#: clutter/clutter-actor.c:7557
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "क्या अतिरिक्त क्षैतिज स्थान कर्ता को निर्दिष्ट होना चाहिए."

#: clutter/clutter-actor.c:7572
msgid "Y Expand"
msgstr "Y विस्तार"

#: clutter/clutter-actor.c:7573
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "क्या अतिरिक्त अनुलंब स्थान कर्ता को निर्दिष्ट होना चाहिए."

#: clutter/clutter-actor.c:7589
msgid "X Alignment"
msgstr "X संरेखण"

#: clutter/clutter-actor.c:7590
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "इसके आवंटन के भीतर एक्स अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता"

#: clutter/clutter-actor.c:7605
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y संरेखण"

#: clutter/clutter-actor.c:7606
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "इसके आवंटन के भीतर Y अक्ष पर कर्ता की पंक्तिबद्धता"

#: clutter/clutter-actor.c:7625
msgid "Margin Top"
msgstr "हाशिया शीर्ष"

#: clutter/clutter-actor.c:7626
msgid "Extra space at the top"
msgstr "शीर्ष किनारे पर अतिरिक्त स्थान"

#: clutter/clutter-actor.c:7647
msgid "Margin Bottom"
msgstr "हाशिया नीचे"

#: clutter/clutter-actor.c:7648
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "नीचे किनारे पर अतिरिक्त स्थान"

#: clutter/clutter-actor.c:7669
msgid "Margin Left"
msgstr "हाशिया बायाँ"

#: clutter/clutter-actor.c:7670
msgid "Extra space at the left"
msgstr "बायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान"

#: clutter/clutter-actor.c:7691
msgid "Margin Right"
msgstr "हाशिया दायाँ"

#: clutter/clutter-actor.c:7692
msgid "Extra space at the right"
msgstr "दायाँ किनारे पर अतिरिक्त स्थान"

#: clutter/clutter-actor.c:7708
msgid "Background Color Set"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग नियत है"

#: clutter/clutter-actor.c:7709 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "क्या पृष्ठभूमि रंग सेट है"

#: clutter/clutter-actor.c:7725
msgid "Background color"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग"

#: clutter/clutter-actor.c:7726
msgid "The actor's background color"
msgstr "कर्ता का पृष्ठभूमि रंग"

#: clutter/clutter-actor.c:7741
msgid "First Child"
msgstr "प्रथम बच्चा"

#: clutter/clutter-actor.c:7742
msgid "The actor's first child"
msgstr "कर्ता का प्रथम बच्चा"

#: clutter/clutter-actor.c:7755
msgid "Last Child"
msgstr "आख़िरी बच्चा"

#: clutter/clutter-actor.c:7756
msgid "The actor's last child"
msgstr "कर्ता का आख़िरी बच्चा"

#: clutter/clutter-actor.c:7770
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"

#: clutter/clutter-actor.c:7771
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु के पेंटिंग की प्रतिनिधि करने के लिए ऑब्जेक्ट"

#: clutter/clutter-actor.c:7796
msgid "Content Gravity"
msgstr "विषयवस्तु भूकेंद्र"

#: clutter/clutter-actor.c:7797
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "कर्ता सामग्री का संरेखण"

#: clutter/clutter-actor.c:7817
msgid "Content Box"
msgstr "विषयवस्तु बॉक्स"

#: clutter/clutter-actor.c:7818
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का बाउंडिंग बक्से"

#: clutter/clutter-actor.c:7826
msgid "Minification Filter"
msgstr "minification फ़िल्टर"

#: clutter/clutter-actor.c:7827
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "विषयवस्तु के आकार को घटाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर"

#: clutter/clutter-actor.c:7834
msgid "Magnification Filter"
msgstr "आवर्धन फ़िल्टर"

#: clutter/clutter-actor.c:7835
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "विषयवस्तु के आकार को बढ़ाने के समय इस्तेमाल किया गया फिल्टर"

#: clutter/clutter-actor.c:7849
msgid "Content Repeat"
msgstr "सामग्री दोहराएं"

#: clutter/clutter-actor.c:7850
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "कर्ता के विषयवस्तु का सामग्री दोहराएं"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "कर्ता"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "कर्ता जिसमें मेटा संलग्न है"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "मेटा का नाम"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"

#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "क्या मेटा सक्रिय किया हुआ है"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "संरेखण का स्रोत"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "अक्ष संरेखित करें"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "स्थिति को संरेखित करने के लिए अक्ष"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "कारक"

#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "संरेखण कारक, 0.0 और 1.0 के बीच"

#: clutter/clutter-backend.c:437
#, fuzzy
msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
msgstr "Clutter बैकएंड आरंभ करने में विफल"

#: clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "प्रकार '%s' के बैकएंड वहुल चरणों में निर्माण का समर्थन नहीं करता है"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr "बाइंडिंग का स्रोत"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr "निर्देशांक"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "बांधने के लिए निर्देशांक"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "ऑफसेट"

#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "बाध्य लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में"

#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "बाइंडिंग पूल की अनोखी नाम"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: clutter/clutter-box-layout.c:374
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "क्षैतिज संरेखण"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए क्षैतिज संरेखण"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: clutter/clutter-box-layout.c:383
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए उर्ध्वाधर संरेखण"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत क्षैतिज संरेखण"

#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "खाका प्रबंधक के अंदर कर्ता के लिए मूलभूत उर्ध्वाधर संरेखण"

#: clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "विस्तार"

#: clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "बच्चा के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"

#: clutter/clutter-box-layout.c:356
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "क्षैतिज भरण "

#: clutter/clutter-box-layout.c:357
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक क्षैतिज अक्ष पर अतिरिक्त स्थान का "
"आवंटन है."

#: clutter/clutter-box-layout.c:365
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "लंबवत भरण"

#: clutter/clutter-box-layout.c:366
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"क्या बच्चे को प्राथमिकता प्राप्त होना चाहिए जब संग्राहक लंबवत अक्ष पर अतिरिक्त स्थान का "
"आवंटन है."

#: clutter/clutter-box-layout.c:375
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "सेल के भीतर कर्ता का क्षैतिज संरेखण"

#: clutter/clutter-box-layout.c:384
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "सेल के भीतर कर्ता का लंबवत संरेखण"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "खड़ा"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "क्या खाका ऊर्ध्वाधर के बजाय क्षैतिज होना चाहिए"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "खाका के उन्मुखीकरण"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "Homogeneous"
msgstr "समरूप"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr "क्या खाका सजातीय होना चाहिए, यानी सभी बच्चों को एक ही आकार मिलें"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1396
msgid "Pack Start"
msgstr "पैक प्रारंभ"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1397
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "क्या बॉक्स के शुरुआत में मदों को बांधना है"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1410
msgid "Spacing"
msgstr "अंतरण"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1411
msgid "Spacing between children"
msgstr "संतति के बीच स्थान"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1428
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "चल छवि का प्रयोग करें"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1429
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "क्या खाका परिवर्तन एनिमेटेड किया जाना चाहिए"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1453
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr "आसान विधि"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1454
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "चल छवि का आसान विधि"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1474
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr "आसान अवधि"

#: clutter/clutter-box-layout.c:1475
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr "चल छवि की अवधि"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "चमकीलापन"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "चमकीलापन परिवर्तन लागू करने के लिए"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "कंट्रास्ट"

#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "कंट्रास्ट परिवर्तन लागू करने के लिए"

#: clutter/clutter-canvas.c:249
msgid "The width of the canvas"
msgstr "कैनवास की चौड़ाई"

#: clutter/clutter-canvas.c:265
msgid "The height of the canvas"
msgstr "कैनवास की ऊंचाई"

#: clutter/clutter-canvas.c:284
#, fuzzy
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "चयन रंग सेट"

#: clutter/clutter-canvas.c:285
#, fuzzy
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "क्या रूपांतरण गुण सेट है"

#: clutter/clutter-canvas.c:306
#, fuzzy
msgid "Scale Factor"
msgstr "कारक"

#: clutter/clutter-canvas.c:307
#, fuzzy
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "कैरो सतह की ऊँचाई"

#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "समाहित कर्ता"

#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "संग्राहक जो इस डेटा को निर्मित किया है"

#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "इस डेटा से लिपटे कर्ता"

#: clutter/clutter-click-action.c:590
msgid "Pressed"
msgstr "दबा हुआ"

#: clutter/clutter-click-action.c:591
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "क्या क्लिक करने योग्य दबा हुआ स्थिति में होना चाहिए"

#: clutter/clutter-click-action.c:604
msgid "Held"
msgstr "रोकें"

#: clutter/clutter-click-action.c:605
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "क्या क्लिक करने योग्य के पास ग्रैब है"

#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr "लंबी प्रेस अवधि"

#: clutter/clutter-click-action.c:623
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "भाव पहचान के लिए लंबा प्रेस की न्यूनतम अवधि "

#: clutter/clutter-click-action.c:641
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "लंबी प्रेस दहलीज"

#: clutter/clutter-click-action.c:642
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "लंबा प्रेस से पहले अधिकतम दहलीज को रद्द कर दिया गया है"

#: clutter/clutter-clone.c:349
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "क्लोन किये जाने वाले कर्ता को निर्दिष्ट करता है"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "टिंट"

#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "लागू करने के लिए टिंट"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:591
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "क्षैतिज टाइल"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:592
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "क्षैतिज टाइल की संख्या"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:607
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "लंबवत टाइल"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:608
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "लंबवत टाइल की संख्या"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:625
msgid "Back Material"
msgstr "पश्च पदार्थ"

#: clutter/clutter-deform-effect.c:626
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "कर्ता के पीछे पेंटिंग के दौरान इस्तेमाल किया जाने वाला सामग्री"

#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "विसंतृप्त कारक"

#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "बैकेंड"

#: clutter/clutter-device-manager.c:137
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "युक्ति प्रबंधक का ClutterBackend"

#: clutter/clutter-drag-action.c:733
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "क्षैतिज ड्रैग दहलीज"

#: clutter/clutter-drag-action.c:734
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की क्षैतिज राशि"

#: clutter/clutter-drag-action.c:761
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "लंबवत ड्रैग दहलीज"

#: clutter/clutter-drag-action.c:762
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "खींचना शुरू करने के लिए आवश्यक पिक्सेल की लंबवत राशि"

#: clutter/clutter-drag-action.c:783
msgid "Drag Handle"
msgstr "नियंत्रण खीचें"

#: clutter/clutter-drag-action.c:784
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "कर्ता जिसें खींचा जा रहा है"

#: clutter/clutter-drag-action.c:797
msgid "Drag Axis"
msgstr "ड्रैग अक्ष"

#: clutter/clutter-drag-action.c:798
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ड्रैगिंग"

#: clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr "क्षेत्र खींचें"

#: clutter/clutter-drag-action.c:815
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr "आयत को खींचने में बाधित"

#: clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr "क्षेत्र निर्धारित करने के लिए खींचें"

#: clutter/clutter-drag-action.c:829
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "क्या ड्रैग क्षेत्र सेट कर दिया जाता है"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:944
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "क्या प्रत्येक मद को एक ही आवंटन प्राप्त होना चाहिए"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:959
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
msgid "Column Spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between columns"
msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:976
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
msgid "Row Spacing"
msgstr "कतार दूरी"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "The spacing between rows"
msgstr "पंक्ति के बीच स्थान"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "न्यूनतम स्तंभ सेट"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:992
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "हर स्तंभ के लिए न्यूनतम चौड़ाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "अधिकतम स्तंभ चौड़ाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "प्रत्येक स्तंभ के लिए अधिकतम चौड़ाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "न्यूनतम पंक्ति ऊँचाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए न्यूनतम ऊंचाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "अधिकतम पंक्ति ऊँचाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "प्रत्येक पंक्ति के लिए अधिकतम ऊंचाई"

#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:680
#, fuzzy
msgid "Number touch points"
msgstr "अक्ष का संख्या"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:681
#, fuzzy
msgid "Number of touch points"
msgstr "अक्ष का संख्या"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:697
#, fuzzy
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:717
#, fuzzy
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन"

#: clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr ""

#: clutter/clutter-gesture-action.c:736
#, fuzzy
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "बांया संलग्नक"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr "शीर्ष संलग्नक"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष आकार को जोड़ा जाना है"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "स्तंभों की संख्या जो संतति तक फैला है"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "पंक्तियों की संख्या जो संतति तक फैला है"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583
msgid "Row spacing"
msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597
msgid "Column spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "पंक्ति समरूप"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "अगर सही है, पंक्तियाँ सभी एक ही ऊंचाई के हैं"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "स्तंभ समरूप"

#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "अगर सही है, स्तंभों सभी एक ही चौड़ाई के हैं"

#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
#: clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "छवि डेटा लोड करने में असमर्थ"

#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: clutter/clutter-input-device.c:253
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "युक्ति का बेजोड़ पहचान"

#: clutter/clutter-input-device.c:269
msgid "The name of the device"
msgstr "युक्ति का नाम"

#: clutter/clutter-input-device.c:283
msgid "Device Type"
msgstr "युक्ति प्रकार"

#: clutter/clutter-input-device.c:284
msgid "The type of the device"
msgstr "युक्ति का प्रकार"

#: clutter/clutter-input-device.c:299
msgid "Device Manager"
msgstr "उपकरण प्रबंधक"

#: clutter/clutter-input-device.c:300
msgid "The device manager instance"
msgstr "युक्ति प्रबंधक उदाहरण"

#: clutter/clutter-input-device.c:313
msgid "Device Mode"
msgstr "युक्ति विधि"

#: clutter/clutter-input-device.c:314
msgid "The mode of the device"
msgstr "युक्ति की विधि"

#: clutter/clutter-input-device.c:328
msgid "Has Cursor"
msgstr "कर्सर रखता है"

#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "क्या उपकरण में एक संकेतक है"

#: clutter/clutter-input-device.c:348
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "क्या युक्ति सक्षम है"

#: clutter/clutter-input-device.c:361
msgid "Number of Axes"
msgstr "अक्ष का संख्या"

#: clutter/clutter-input-device.c:362
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "युक्ति पर अक्षों की संख्या"

#: clutter/clutter-input-device.c:377
msgid "The backend instance"
msgstr "बैकेंड उदाहरण"

#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: clutter/clutter-interval.c:557
msgid "Value Type"
msgstr "मान प्रकार"

#: clutter/clutter-interval.c:558
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "अंतराल में मानों का प्रकार"

#: clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "आरंभिक मान"

#: clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "X अक्ष पर आरंभिक मान"

#: clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "अंतिम मान"

#: clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Y अक्ष पर अंतिम मान"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "प्रबंधक"

#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "प्रबंधक जो इस डेटा को निर्मित किया है"

#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
#: clutter/clutter-main.c:751
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: clutter/clutter-main.c:1426
msgid "Show frames per second"
msgstr "फ्रेम्स प्रति सेकेंड दिखाएँ"

#: clutter/clutter-main.c:1428
msgid "Default frame rate"
msgstr "तयशुदा फ्रेम दर"

#: clutter/clutter-main.c:1430
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "सभी चेतावनी गंभीर बनाएँ"

#: clutter/clutter-main.c:1433
msgid "Direction for the text"
msgstr "पाठ की दिशा"

#: clutter/clutter-main.c:1436
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "पाठ पर mipmapping निष्क्रिय करें"

#: clutter/clutter-main.c:1439
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "'फजी' चुनाब का प्रयोग करें"

#: clutter/clutter-main.c:1442
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है"

#: clutter/clutter-main.c:1444
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Clutter डिबगिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है"

#: clutter/clutter-main.c:1447
msgid "Enable accessibility"
msgstr "एक्सेसिबिलिटी सक्षम"

#: clutter/clutter-main.c:1619
msgid "Clutter Options"
msgstr "क्लटर विकल्प"

#: clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "क्लटर विकल्प दिखाएँ"

#: clutter/clutter-pan-action.c:478
msgid "Pan Axis"
msgstr "पैन अक्ष"

#: clutter/clutter-pan-action.c:479
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष को पैन करने के लिए "

#: clutter/clutter-pan-action.c:493
msgid "Interpolate"
msgstr "अंतर्वेषित"

#: clutter/clutter-pan-action.c:494
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "क्या अंतर्वेषित घटनाओं उत्सर्जन सक्षम है."

#: clutter/clutter-pan-action.c:510
msgid "Deceleration"
msgstr "अवत्वरण"

#: clutter/clutter-pan-action.c:511
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "पैन करने के लिए अंतर्वेषित को धीमा करने का दर "

#: clutter/clutter-pan-action.c:528
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "प्रारंभिक त्वरण कारक"

#: clutter/clutter-pan-action.c:529
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "अंतर्वेषित चरण शुरू के दौरान फैक्टर गति के लिए लागू होता है"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "पथ"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr "कर्ता को बाध्य करने के लिए इस्तेमाल किया पथ"

#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "पथ के किनारे की ऑफसेट, -1.0 और 2.0 के बीच"

#: clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "गुण नाम"

#: clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "गुण नाम को सजीव करें"

#: clutter/clutter-script.c:509
msgid "Filename Set"
msgstr "फ़ाइलनाम सेट"

#: clutter/clutter-script.c:510
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "क्या :फ़ाइल नाम गुण सेट है"

#: clutter/clutter-script.c:524 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "फ़ाइलनाम"

#: clutter/clutter-script.c:525
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "वर्तमान में विश्लेषित फ़ाइल का पथ"

#: clutter/clutter-script.c:542
msgid "Translation Domain"
msgstr "अनुवाद डोमेन"

#: clutter/clutter-script.c:543
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "अनुवाद डोमेन को स्ट्रिंग स्थानीयकरण करने के लिए इस्तेमाल जाता है"

#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "स्क्रॉल मोड"

#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185
msgid "The scrolling direction"
msgstr "स्क्रॉल दिशा"

#: clutter/clutter-settings.c:509
msgid "Double Click Time"
msgstr "डबल क्लिक समय"

#: clutter/clutter-settings.c:510
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच समय"

#: clutter/clutter-settings.c:525
msgid "Double Click Distance"
msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"

#: clutter/clutter-settings.c:526
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "बहुल क्लिक का पता लगाने के लिए आवश्यक क्लिक के बीच की दूरी"

#: clutter/clutter-settings.c:541
msgid "Drag Threshold"
msgstr "ड्रैग थ्रेशोल्ड"

#: clutter/clutter-settings.c:542
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "खीचना शुरू करने से पहले संकेतक के द्वारा तय की गयी दुरी"

#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408
msgid "Font Name"
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"

#: clutter/clutter-settings.c:558
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का विवरण, एक के रूप में जो पैंगो के द्वारा विश्लेषित किया जा सकता है"

#: clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Font Antialias"
msgstr "फान्ट एंटीएलियास "

#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"क्या एंटीएलियासिंग का उपयोग करने के लिए (1 से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से डिफ़ॉल्ट "
"उपयोग करने के लिए)"

#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Font DPI"
msgstr "फ़ॉन्ट डीपीआई"

#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr "फ़ॉन्ट के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch - मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"

#: clutter/clutter-settings.c:615
msgid "Font Hinting"
msgstr "फ़ॉन्ट हिंटिंग"

#: clutter/clutter-settings.c:616
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
"क्या हिंटिंग का उपयोग करने के लिए ( से सक्षम, 0 से निष्क्रिय, और -1 से डिफ़ॉल्ट उपयोग करने "
"के लिए)"

#: clutter/clutter-settings.c:636
msgid "Font Hint Style"
msgstr "फ़ॉन्ट संकेत शैली"

#: clutter/clutter-settings.c:637
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "हिंटिंग की शैली (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"

#: clutter/clutter-settings.c:657
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "फ़ॉन्ट उप-पिक्सल अनुक्रम"

#: clutter/clutter-settings.c:658
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; (कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"

#: clutter/clutter-settings.c:675
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "लंबा प्रेस भाव को पहचानने के लिए न्यूनतम अवधि"

#: clutter/clutter-settings.c:682
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr ""

#: clutter/clutter-settings.c:683
#, fuzzy
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "कर्ता पर लागू किया गया प्रभाव जोड़ें"

#: clutter/clutter-settings.c:690
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप"

#: clutter/clutter-settings.c:691
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप"

#: clutter/clutter-settings.c:708
msgid "Password Hint Time"
msgstr "शब्दकूट संकेत समय"

#: clutter/clutter-settings.c:709
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr "शेडर प्रकार"

#: clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
msgstr "प्रयुक्त शेडर के प्रकार"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr "प्रतिबन्ध के स्रोत"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "किनारे से"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr "कर्ता की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "किनारा में"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr "स्रोत की बढ़त जो बिगाड़ा जायेगा"

#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "प्रतिबन्ध लागू करने के लिए ऑफसेट पिक्सेल में"

#: clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "पूर्णस्क्रीन सेट"

#: clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "क्या मुख्य स्टेज पूर्ण स्क्रीन है"

#: clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Offscreen"
msgstr "ऑफस्क्रीन"

#: clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "क्या मुख्य स्टेज को ऑफस्क्रीन प्रदान की जानी चाहिए"

#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527
msgid "Cursor Visible"
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"

#: clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "क्या माउस सूचक को मुख्य स्टेज पर दिखाई देता है"

#: clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "User Resizable"
msgstr "उपयोगकर्ता Resizable"

#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "क्या स्टेज उपयोगकर्ता संपर्क के माध्यम से आकृति परिवर्तन किया जा सकता है"

#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
msgid "Color"
msgstr "रंग"

#: clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "The color of the stage"
msgstr "स्टेज के रंग"

#: clutter/clutter-stage.c:1873
msgid "Perspective"
msgstr "परिप्रेक्ष्य"

#: clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "परिप्रेक्ष्य प्रक्षेपण पैरामीटर"

#: clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"

#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Stage Title"
msgstr "स्टेज शीर्षक"

#: clutter/clutter-stage.c:1907
msgid "Use Fog"
msgstr "कुहरा का उपयोग करें"

#: clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "क्या गहराई cueing को सक्षम करें"

#: clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Fog"
msgstr "कोहरा"

#: clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "गहराई cueing के लिए सेटिंग्स"

#: clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "Use Alpha"
msgstr "अल्फा का उपयोग करें"

#: clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "क्या अल्फा घटक के स्टेज रंग का महत्त्व है"

#: clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "Key Focus"
msgstr "मुख्य फोकस"

#: clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "वर्तमान में प्रमुख केंद्रित कर्ता"

#: clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "No Clear Hint"
msgstr "कोई साफ संकेत नहीं"

#: clutter/clutter-stage.c:1976
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "क्या स्टेज इसकी सामग्री को स्पष्ट करना चाहिए"

#: clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Accept Focus"
msgstr "फोकस स्वीकारें"

#: clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "क्या स्टेज दिखाने पर फोकस स्वीकार कर लेना चाहिए"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443
msgid "Text"
msgstr "पाठ"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "बफ़र की सामग्री"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "पाठ लंबाई"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"

#: clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"

#: clutter/clutter-text.c:3390
msgid "Buffer"
msgstr "बफ़र"

#: clutter/clutter-text.c:3391
msgid "The buffer for the text"
msgstr "पाठ के लिए बफर"

#: clutter/clutter-text.c:3409
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया जा फ़ॉन्ट"

#: clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Font Description"
msgstr "फॉन्ट विवरण"

#: clutter/clutter-text.c:3427
msgid "The font description to be used"
msgstr "फ़ॉन्ट विवरण जो उपयोग में आएगा"

#: clutter/clutter-text.c:3444
msgid "The text to render"
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"

#: clutter/clutter-text.c:3458
msgid "Font Color"
msgstr "फ़ॉन्ट रंग"

#: clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "पाठ द्वारा इस्तेमाल किया गया फ़ॉन्ट का रंग"

#: clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"

#: clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "क्या पाठ्य संशोधनीय है"

#: clutter/clutter-text.c:3493
msgid "Selectable"
msgstr "चयन योग्य"

#: clutter/clutter-text.c:3494
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "क्या पाठ्य चयन योग्य है"

#: clutter/clutter-text.c:3508
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"

#: clutter/clutter-text.c:3509
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "क्या वापसी दबाव सक्रिय संकेत उत्सर्जित होने का कारण बनता है"

#: clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "क्या इनपुट संकेतक दिखाई देता है"

#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543
msgid "Cursor Color"
msgstr "कर्सर रंग"

#: clutter/clutter-text.c:3558
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "संकेतक रंग सेट"

#: clutter/clutter-text.c:3559
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "क्या संकेतक रंग सेट किया गया है"

#: clutter/clutter-text.c:3574
msgid "Cursor Size"
msgstr "कर्सर आकार"

#: clutter/clutter-text.c:3575
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "पिक्सेल में कर्सर की चौड़ाई"

#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सर स्थिति"

#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610
msgid "The cursor position"
msgstr "संकेतक स्थिति"

#: clutter/clutter-text.c:3625
msgid "Selection-bound"
msgstr "चयन सीमा"

#: clutter/clutter-text.c:3626
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "चयन के दूसरे सिरे के कर्सर की स्थिति"

#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Selection Color"
msgstr "चयन रंग"

#: clutter/clutter-text.c:3657
msgid "Selection Color Set"
msgstr "चयन रंग सेट"

#: clutter/clutter-text.c:3658
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "क्या चयन रंग सेट किया गया है"

#: clutter/clutter-text.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "गुण"

#: clutter/clutter-text.c:3674
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "शैली विशेषताओं के सूची जो कर्ता के विषयवस्तु को लागू करता है "

#: clutter/clutter-text.c:3696
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"

#: clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "पाठ में पैंगो मार्कअप को शामिल करना चहिए या नहीं"

#: clutter/clutter-text.c:3713
msgid "Line wrap"
msgstr "पंक्ति लपेटना"

#: clutter/clutter-text.c:3714
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "यदि नियत है, जब पाठ ज्यादा चौड़ा हो तो पंक्तियाँ व्रेप करें"

#: clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Line wrap mode"
msgstr "लाइन रैप मोड"

#: clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "पंक्ति लपेटन विधि को नियंत्रित कैसे करें"

#: clutter/clutter-text.c:3745
msgid "Ellipsize"
msgstr "एल्लिप्साइज"

#: clutter/clutter-text.c:3746
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड के लिए पसंदीदा जगह"

#: clutter/clutter-text.c:3762
msgid "Line Alignment"
msgstr "पंक्ति संरेखण"

#: clutter/clutter-text.c:3763
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "बहुल पंक्ति पाठ के लिए, स्ट्रिंग के लिए पसंदीदा संरेखण"

#: clutter/clutter-text.c:3779
msgid "Justify"
msgstr "समान रुप से दाएँ-बाएँ"

#: clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "क्या इस पाठ को जायज़ किया जाना चाहिए"

#: clutter/clutter-text.c:3795
msgid "Password Character"
msgstr "कूटशब्द कैरेक्टर"

#: clutter/clutter-text.c:3796
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "यदि गैर शून्य है, इस चरित्र का उपयोग करने के लिए कर्ता की सामग्री प्रदर्शित करें"

#: clutter/clutter-text.c:3810
msgid "Max Length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"

#: clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "कर्ता के अंदर पाठ के अधिकतम लंबाई"

#: clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Single Line Mode"
msgstr "एकल पंक्ति मोड"

#: clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "क्या पाठ एकल पंक्ति मोड में है"

#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850
msgid "Selected Text Color"
msgstr "चयनित पाठ रंग"

#: clutter/clutter-text.c:3865
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "चयनित पाठ रंग सेट"

#: clutter/clutter-text.c:3866
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "क्या चयनित पाठ रंग सेट किया गया है"

#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
msgid "Loop"
msgstr "पाश"

#: clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "समय रेखा स्वतः पुनः आरंभ करना चाहिए"

#: clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "देरी"

#: clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "शुरू होने से पहले विलंब"

#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"

#: clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "मिलीसेकेंड में समय रेखा के अवधि"

#: clutter/clutter-timeline.c:638
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "दिशा"

#: clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "समय रेखा की दिशा"

#: clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr "स्वत प्रत्यावर्तनीय"

#: clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "क्या अंत तक पहुँचने के दौरान दिशा विपरीत करना चाहिए"

#: clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr "गणना दोहराएँ"

#: clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "समयरेखा कितनी बार दोहराना चाहिए"

#: clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "प्रगति मोड"

#: clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "समयरेखा को प्रगति की गणना कैसे करना चाहिए"

#: clutter/clutter-transition.c:244
msgid "Interval"
msgstr "अंतराल"

#: clutter/clutter-transition.c:245
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "मानों के संक्रमण के लिए अंतराल"

#: clutter/clutter-transition.c:259
msgid "Animatable"
msgstr "Animatable"

#: clutter/clutter-transition.c:260
msgid "The animatable object"
msgstr "animatable ऑब्जेक्ट"

#: clutter/clutter-transition.c:281
msgid "Remove on Complete"
msgstr "पूरा होने पर हटायें"

#: clutter/clutter-transition.c:282
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "पूर्ण होने पर संक्रमण को अलग करें"

#: clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "ज़ूम अक्ष"

#: clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "प्रतिबन्ध किसी अक्ष के लिए ज़ूम"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
msgid "Timeline"
msgstr "टाइम-लाइन"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "अल्फा द्वारा प्रयुक्त टाइमलाइन"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value"
msgstr "अल्फा मान"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "अल्फा द्वारा गणना किया अल्फा मान"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "मोड"

#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
msgid "Progress mode"
msgstr "प्रगति मोड"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "वस्तु जिसमें चल छवि लागू होती है"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "चल छवि की विधि"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "चल छवि की अवधि, मिलीसेकेंड में"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "क्या चल छवि को लूप किए जाने की जरूरत है"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "चल छवि के लिए प्रयुक्त टाइम लाइन"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "अल्फा"

#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "चल छवि के द्वारा प्रयुक्त अल्फा"

#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
msgid "The duration of the animation"
msgstr "चल छवि की अवधि"

#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "चल छवि का टाइम लाइन"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "व्यवहार ड्राइव करने के लिए अल्फा ऑब्जेक्ट "

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "गहराई आरंभ करें"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "लागू करने के लिए प्रारंभिक गहराई"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "गहराई अंत"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "लागू करने के लिए अंतिम गरहाई"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "प्रारंभ कोण"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr "आरंभिक कोण"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "अंत कोण"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr "अंतिम कोण"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr "कोण x झुकाव"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "x अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr "कोण y झुकाव"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "y अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr "कोण z झुकाव"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "z अक्ष के ओर दीर्घवृत्त का झुकाव"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की चौड़ाई"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की ऊँचाई"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "बीच में"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "दीर्घवृत्त की केंद्र"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr "परिक्रमण की दिशा"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "अपारदर्शिता प्रारंभ"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "आरंभिक अपारदर्शिता स्तर"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "अपारदर्शिता की समाप्ति"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "फाइनल अपारदर्शिता स्तर"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "ClutterPath ऑब्जेक्ट के साथ चेतन पथ का प्रतिनिधित्व"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr "कोण आरंभ"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr "कोण अंत"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "अक्ष"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "घुमाव का अक्ष"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr "केंद्र X"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का X निर्देशांक"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr "केंद्र Y"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का Y निर्देशांक"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr "केंद्र Z"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "घुमाव केंद्र का Z निर्देशांक"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "X आरंभ स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "X अक्ष पर आरंभिक स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "X अंत स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Y अक्ष पर स्केल कारक"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y आरंभ स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर आरंभिक स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y अंत स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Y अक्ष पर फाइनल स्केल"

#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr "पेटी का पृष्ठभूमि रंग"

#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
msgid "Color Set"
msgstr "रंग सेट"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "सतल चौड़ाई"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "कैरो सतह की चौड़ाई"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "सतल ऊँचाई"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "कैरो सतह की ऊँचाई"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "स्वतः आकार परिवर्तन"

#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "क्या सतह का आवंटन से मेल चाहिए"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI"
msgstr "यूआरआई"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85
msgid "URI of a media file"
msgstr "मीडिया फ़ाइल के यूआरआइ"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Playing"
msgstr "बजाया जा रहा है"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "क्या कर्ता बजा रहा है"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Progress"
msgstr "प्रगति"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "प्लेबैक की मौजूदा प्रगति"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle URI"
msgstr "उपशीर्षक URI"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का यूआरआइ"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "उपशीर्षक फ़ॉन्ट नाम"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "उपशीर्षक दिखाने के लिए फ़ॉन्ट"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "Audio Volume"
msgstr "ध्वनि आवाज़"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174
msgid "The volume of the audio"
msgstr "ऑडियो की आवाज़ स्तर"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Can Seek"
msgstr "प्राप्ति कर सकते हैं"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "क्या मौजूदा स्ट्रीम seekable है"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "Buffer Fill"
msgstr "बफर फिल"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "बफर का भरण स्तर"

#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "स्ट्रीम की अवधि, सेकंड में"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "आयत के रंग"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
msgid "Border Color"
msgstr "किनारा रंग"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "आयत की बॉर्डर के रंग"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
msgid "Border Width"
msgstr "बार्डर की चौड़ाई"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "आयत की बॉर्डर की चौड़ाई"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
msgid "Has Border"
msgstr "बॉर्डर है"

#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "क्या आयत एक सीमा होनी चाहिए"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "शीर्ष स्रोत"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "शिखर shader का स्रोत"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "फ्रैगमेंट स्रोत"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "फ्रैगमेंट shader का स्रोत"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "कम्पाइल किया गया"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "क्या shader कम्पाइल किया गया और जुड़ा हुआ है"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "क्या shader सक्षम हैं"

#. translators: the first %s is the type of the shader, either
#. * Vertex shader or Fragment shader; the second %s is the actual
#. * error as reported by COGL
#.
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "%s कम्पाइलेशन विफल: %s"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "शिखर shader"

#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "फ्रैगमेंट shader"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
msgid "State"
msgstr "स्थिति"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "वर्तमान में स्थापित स्थिति (इस स्थिति के लिए संक्रमण पूर्ण नहीं हो सकता है)"

#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
msgid "Default transition duration"
msgstr "डिफ़ॉल्ट संक्रमण अवधि"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
msgid "Column Number"
msgstr "कलम संख्या "

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "स्तंभ जिसमें विजेट रहता है"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
msgid "Row Number"
msgstr "पंक्ति संख्या "

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "पंक्ति जिसमें विजेट रहता है"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
msgid "Column Span"
msgstr "स्तंभ स्पैन"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "स्तंभों की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
msgid "Row Span"
msgstr "कतार स्पैन"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "कतार की संख्या जिसमें विजेट स्पैन करना चाहिए"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "क्षैतिज विस्तार"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "क्षैतिज अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
msgid "Vertical Expand"
msgstr "अनुलंब विस्तार "

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "अनुलंब अक्ष में बच्चे के लिए अतिरिक्त स्थान आबंटित"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
msgid "Spacing between columns"
msgstr "स्तम्भ के बीच स्थान"

#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
msgid "Spacing between rows"
msgstr "पंक्ति के बीच स्थान"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr "कर्ता का तुल्यकालित आकार"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr "कर्ता का स्वतः तुल्यकालित आकार pixbufआकार को अन्तर्निहित करने के लिए"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "स्लाइसिंग निष्क्रिय करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
"अन्तर्निहित बनावट को एकल होने के लिए विवश करें और अलग-अलग बनावट को सहेजने के लिए छोटी "
"जगह नहीं बनायें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr "टाइल वेस्ट"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "कटा हुआ बनावट की अधिकतम बेकार क्षेत्र"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "क्षैतिज दोहराने"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें क्षैतिज स्केलिंग करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "अनुलंब दोहराना"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "सामग्री को दोहराने के बजाय उन्हें अनुलंब स्केलिंग करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "फ़िल्टर विशेषता"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "संरचना की ड्राइंग के समय गुणवत्ता प्रतिपादन का इस्तेमाल करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "पिक्सेल प्रारूप"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Cogl पिक्सेल प्रारूप का उपयोग करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Cogl संरचना"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl बनावट को संभालें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Cogl वस्तु"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr "कर्ता को खींचने के लिये प्रयुक्त अन्तर्निहित Cogl वस्तु को संभालें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "छवि डेटा युक्त फ़ाइल का पथ"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr "अनुशंसित चौड़ाई या ऊँचाई का अनुरोध करते समय संरचना का आस्पेक्ट रेशो बनाए रखें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "अतुल्यकालित लोड"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr "डिस्क से छवि लोड करते समय थ्रेड के भीतर फाइल लोड करके ब्लॉकिंग से बचें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "अतुल्यकालित रूप से डेटा लोड करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
"जब डिस्क से छवियों को लोड करने के दौरान ब्लॉकिंग को कम करने के लिए थ्रेड के अंदर छवि डेटा "
"फ़ाइलों को डिकोड करें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "अल्फा के साथ चुनें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "चुनने के दौरान अल्फा चैनल के साथ कर्ता को आकार दें"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "छवि डेटा लोड करने में विफल"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "YUV बनावट समर्थित नहीं हैं"

#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
#, fuzzy
msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr "YUV बनावट समर्थित नहीं हैं"

#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr ""

#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "%s प्रकार की GdkDisplay के लिए एक उपयुक्त CoglWinsys नहीं मिल सकता है"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
msgid "Surface"
msgstr "सतह"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr "सतल चौड़ाई"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की चौड़ाई"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr "सतल ऊँचाई"

#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "अन्तर्निहित Wayland सतह की ऊँचाई"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "उपयोग में एक्स प्रदर्शक"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "उपयोग के लिये X स्क्रीन"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X कॉल को समतुल्यकालिक बनायें"

#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
#, fuzzy
msgid "Disable XInput support"
msgstr "XInput समर्थन सक्षम करें"

#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Clutter बैकएंड"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
msgid "Pixmap"
msgstr "पिक्समैप"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "X11 पिक्समैप के लिए बाध्य"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
msgid "Pixmap width"
msgstr "पिक्समैप चौड़ाई"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का चौड़ाई बाध्य हैं "

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
msgid "Pixmap height"
msgstr "पिक्समैप ऊंचाई"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप का ऊँचाई बाध्य हैं "

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "पिक्समैप गहराई"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "इस बनावट के लिए पिक्समेप की गहराई (बिट्स की संख्या में) बाध्य हैं"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
msgid "Automatic Updates"
msgstr "स्वचालित अद्यतन"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "यदि बनावट किसी भी पिक्समेप परिवर्तन के साथ सिंक्रनाइज़ेशन में रखा जाना चाहिए."

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
msgid "Window"
msgstr "विंडो"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "X11 विंडो के लिए बाध्य किया जाना हैं"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "स्वचालित विंडो पुनर्निर्देशन"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
"यदि संयुक्त विंडो पुनर्निर्देश स्वचालित करने के लिए सेट कर रहे हैं (या नियमावली अगर गलत हैं)"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Mapped"
msgstr "विंडो प्रतिचित्रित"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If window is mapped"
msgstr "यदि विंडो प्रतिचित्रित है"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
msgid "Destroyed"
msgstr "नष्ट कर दिया"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "यदि विंडो को नष्ट कर दिया गया है"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
msgid "Window X"
msgstr "विंडो X"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के X स्थिति"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
msgid "Window Y"
msgstr "विंडो Y"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "X11 के lअनुसार स्क्रीन पर एक्स विंडो के Y स्थिति"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन"

#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "यदि यह एक विंडो अधिरोहण पुनर्निर्देशन है"

#~ msgid "Clutter profiling flags to set"
#~ msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग सेट किया जाना है"

#~ msgid "Clutter profiling flags to unset"
#~ msgstr "Clutter प्रोफाइलिंग फ्लैग जिसे अनियत करना है"

#~ msgid "YUV2 textues are not supported"
#~ msgstr "YUV2 बनावट समर्थित नहीं हैं"

#~ msgid "sysfs Path"
#~ msgstr "sysfs पथ"

#~ msgid "Path of the device in sysfs"
#~ msgstr "sysfs में युक्ति का पथ"

#~ msgid "Device Path"
#~ msgstr "युक्ति पथ"

#~ msgid "Path of the device node"
#~ msgstr "युक्ति नोड का पथ"

#~ msgid "The layout manager used by the box"
#~ msgstr "पेटी के द्वारा प्रयुक्त खाका प्रबंधक"