Blob Blame History Raw
# translation of atk.HEAD.ar.po to Arabic
# translation of atk.HEAD.ar.po to
# translation of atk.HEAD.ar.po to
# This file is distributed under the same license as the atk.HEAD.ar package.
# Copyright (C) 2003 THE atk.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
# Arafat Medini <kinryu@silverpen.de>, 2004.
# Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-11 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"

#: atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "الوصلة المنتقاة"

#: atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "يحدد فيما اذا انتُقِيَ كائِن AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "عدد المثبتات"

#: atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "عدد المثبتات المرتبطة بكائن AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "الفهرس النهائي"

#: atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "الفهرس النهائي لكائن AtkHyperlink"

#: atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "فهرس البداية"

#: atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "فهرس البداية لكائن AtkHyperlink"

#: atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "غير صالح"

#: atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "شارة الاختصار"

#: atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "تنبيه"

#: atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "رسوم متحركة"

#: atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "سهم"

#: atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "تقويم"

#: atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "لوح رسم"

#: atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "صندوق ضبط"

#: atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "عنصر قائمة ضبط"

#: atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "مختار الألوان"

#: atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "رأس العمود"

#: atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "صندوق مركب"

#: atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "محرر التاريخ"

#: atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "أيقونة المكتب"

#: atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "إطار المكتب"

#: atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "اتصال"

#: atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "حوار"

#: atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "لوح الدلائل"

#: atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "مساحة الرسم"

#: atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "مختار الملفات"

#: atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "مملئ"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "مختار الخطوط"

#: atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "إطار"

#: atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "لوح بلوري"

#: atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "حاوي html"

#: atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "أيقونة"

#: atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "صورة"

#: atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "إطار داخلي"

#: atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "شارة"

#: atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "لوح ذي مستويات"

#: atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "قائمة"

#: atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "عنصر قائمة"

#: atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "قائمة"

#: atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "شريط قوائم"

#: atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "عنصر قائمة"

#: atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "لوح خيارات"

#: atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "لسان الصفحة"

#: atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "قائمة ألسنة الصفحات"

#: atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "شريط"

#: atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "نص كلمة السر"

#: atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "قائمة منبثقة"

#: atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "شريط التقدم"

#: atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "زر ضغط"

#: atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "زر مذياع"

#: atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "عنصر قائمة مذياعي"

#: atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "اللوح الجذر"

#: atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "رأس الصف"

#: atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "شريط اللف"

#: atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "لوح اللف"

#: atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "فاصل"

#: atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "مزلق"

#: atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "لوح الإنقسام"

#: atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "زر تدوير"

#: atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "شريط الحالة"

#: atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "جدول"

#: atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "خلية الجدول"

#: atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "رأس عمود الجدول"

#: atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "رأس صف الجدول"

#: atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "افصِل عنصر القائمة"

#: atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "طرفية"

#: atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "نص"

#: atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "زر تبديل"

#: atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "شريط الأدوات"

#: atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "تلميحة أداه"

#: atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "شجرة"

#: atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "جدول شجرة"

#: atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"

#: atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "منفذ عرض"

#: atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "نافذة"

#: atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "ترويسة"

#: atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "هامش"

#: atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "فقرة"

#: atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "مسطرة"

#: atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "تطبيق"

#: atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "أكمل آليا"

#: atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "حرّر الشريط"

#: atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "مكوّن مضمّن"

#: atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "خانة"

#: atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "شكل"

#: atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "عنوان"

#: atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "إطار المستند"

#: atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "ترويس"

#: atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "صفحة"

#: atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "فصل"

#: atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "كائن فائض"

#: atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "نموذج"

#: atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "رابط"

#: atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "نافذة طريقة الإدخال"

#: atk/atkobject.c:488
msgid "Accessible Name"
msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"

#: atk/atkobject.c:489
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعينة"

#: atk/atkobject.c:495
msgid "Accessible Description"
msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"

#: atk/atkobject.c:496
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية مساعدة المعوقين"

#: atk/atkobject.c:502
msgid "Accessible Parent"
msgstr "أب يمكن النفاذ إليه"

#: atk/atkobject.c:503
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير الأب"

#: atk/atkobject.c:509
msgid "Accessible Value"
msgstr "قيمة يمكن النفاذ إليها"

#: atk/atkobject.c:510
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير القيمة"

#: atk/atkobject.c:518
msgid "Accessible Role"
msgstr "دور ميسر"

#: atk/atkobject.c:519
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "الدور الميسر لهذا الكائن"

#: atk/atkobject.c:527
msgid "Accessible Layer"
msgstr "طبقة ميسرة"

#: atk/atkobject.c:528
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "الطبقة الميسرة لهذا الكائن"

#: atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "قيمة MDI الميسرة"

#: atk/atkobject.c:537
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم"

#: atk/atkobject.c:545
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "العنوان الفرعي للجدول الداعم للاعانة"

#: atk/atkobject.c:546
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه "
"الخاصية. من المفروض استخدام accessible-table-caption-object عوضا عنها."

#: atk/atkobject.c:552
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "رأس عمود الجدول الميسر"

#: atk/atkobject.c:553
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير رأس عمود الجدول"

#: atk/atkobject.c:559
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "الوصف الميسر لعمود الجدول"

#: atk/atkobject.c:560
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف عمود الجدول"

#: atk/atkobject.c:566
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "ترويسة صف الجدول الميسرة"

#: atk/atkobject.c:567
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة صف الجدول"

#: atk/atkobject.c:573
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "الوصف الميسر لصف الجدول"

#: atk/atkobject.c:574
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف صف الجدول"

#: atk/atkobject.c:580
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "خلاصة الجدول الميسرة"

#: atk/atkobject.c:581
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير خلاصة الجدول"

#: atk/atkobject.c:587
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "جسم العنوان الفرعي للجدول الداعم للإعانة"

#: atk/atkobject.c:588
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول"

#: atk/atkobject.c:594
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "عدد وصلات النّصّ الفائق الدّاعمة للإعانة"

#: atk/atkobject.c:595
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "عدد الوصلات لـ AtkHypertext الحالي"