Blob Blame History Raw
# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of atk
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Copyright (C) Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-16 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 17:28+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"Language: te\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:103
msgid "Selected Link"
msgstr "ఎన్నుకోబడిన లంకె"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "ఎటికె అధిబంధ విషయం ఎన్నికచేయబడిందా  తెల్పండి"

#: ../atk/atkhyperlink.c:110
msgid "Number of Anchors"
msgstr "ఏంకర్ల సంఖ్య"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "ఏంకర్ల సంఖ్య ఎటికె అధిబంధ విషయంతో కూడిఉంది"

#: ../atk/atkhyperlink.c:119
msgid "End index"
msgstr "విషయ సూచిక సమాప్తి"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "ఎటికె అధిబంధ విషయ సూచిక చివర"

#: ../atk/atkhyperlink.c:128
msgid "Start index"
msgstr "విషయసూచికను ప్రారంభించు"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "ఏటికె అధిబంధ విషయ సూచిక ప్రారంభం"

#: ../atk/atkobject.c:74
msgid "invalid"
msgstr "విలువలేనిది"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "accelerator label"
msgstr "వేగకారి లేబుల్"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "alert"
msgstr "జాగరూకత"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "animation"
msgstr "యానిమేషన్"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "arrow"
msgstr "బాణం"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "calendar"
msgstr "కాలెండరు"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "canvas"
msgstr "కాన్వాసు"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "check box"
msgstr "చెక్‌ బాక్స్"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check menu item"
msgstr "మెనూ అంశమును చెక్‌చేయి"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "color chooser"
msgstr "రంగు యెంచుకొనునది"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "column header"
msgstr "నిలువు వరుస యెగువసూచి"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "combo box"
msgstr "కాంబో బాక్స్"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "dateeditor"
msgstr "తేదీ కూర్పరి"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "desktop icon"
msgstr "రంగస్థలం ప్రతిమ"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop frame"
msgstr "రంగస్థలం చట్రం"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "dial"
msgstr "ముఖసూచిక"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dialog"
msgstr "సంభాషణ"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "directory pane"
msgstr "డైరెక్టరీ  పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "drawing area"
msgstr "చిత్రలేఖన ప్రాంతం"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "file chooser"
msgstr "ఫైలు యెంపికచేయునది"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "filler"
msgstr "పూరకం"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:96
msgid "fontchooser"
msgstr "ఫాంటు యెంపికచేయునది"

#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "frame"
msgstr "చట్రం"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "glass pane"
msgstr "గ్లాసు పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "html container"
msgstr "html వాహిక"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "icon"
msgstr "ప్రతిమ"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "image"
msgstr "ప్రతిరూపం"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "internal frame"
msgstr "అంతర్గత చట్రం"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "label"
msgstr "లేబులు"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "layered pane"
msgstr "స్తరిత పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "list"
msgstr "జాబితా"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list item"
msgstr "జాబితా అంశం"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "menu"
msgstr "జాబితా"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu bar"
msgstr "జాబితా పట్టీ"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu item"
msgstr "జాబితా అంశం"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "option pane"
msgstr "ఐచ్ఛిక పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "page tab"
msgstr "పేజీ టాబ్"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab list"
msgstr "పేజీ టాబ్ జాబితా"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "panel"
msgstr "పేనల్"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "password text"
msgstr "సంకేతపదం పాఠం"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "popup menu"
msgstr "పాపప్ మెనూ"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "progress bar"
msgstr "అబివృద్ధి సూచిక"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "push button"
msgstr "మీటను నొక్కండి"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "radio button"
msgstr "రేడియో మీట"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio menu item"
msgstr "రేడియో జాబితా అంశం"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "root pane"
msgstr "రూట్ పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "row header"
msgstr "అడ్డువరుస యెగువసూచి"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "scroll bar"
msgstr "స్కోల్ బార్"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll pane"
msgstr "స్క్రోల్ పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "separator"
msgstr "వేర్పరి"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "slider"
msgstr "స్లైడరు"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "split pane"
msgstr "చీల్చు పేన్"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "spin button"
msgstr "స్పిన్ మీట"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "statusbar"
msgstr "స్థితిపట్టీ"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "table"
msgstr "పట్టిక"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table cell"
msgstr "పట్టిక అర"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table column header"
msgstr "పట్టిక నిలువువరుస యెగువసూచి"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table row header"
msgstr "పట్టిక అడ్డువరుస యెగువసూచి"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "tear off menu item"
msgstr "మెనూ అంశం చించివేయి"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "terminal"
msgstr "టెర్మినలు"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "text"
msgstr "పాఠం"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "toggle button"
msgstr "టోగుల్ మీట"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "tool bar"
msgstr "సాధన పట్టీ"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool tip"
msgstr "సాధన చిట్కా"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tree"
msgstr "ట్రీ"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree table"
msgstr "ట్రీ పట్టిక"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "unknown"
msgstr "తెలియని"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "viewport"
msgstr "దృశ్యపోర్టు"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "window"
msgstr "విండో"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "header"
msgstr "ఎగువ సూచి"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "footer"
msgstr "దిగువ సూచి"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "paragraph"
msgstr "పేరా"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "ruler"
msgstr "కొలమానం"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "application"
msgstr "అనువర్తనం"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "autocomplete"
msgstr "స్వయంసమాప్తి"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "edit bar"
msgstr "కూర్చు పట్టి"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "embedded component"
msgstr "ఎంబెడెడ్ మూలకం"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "entry"
msgstr "ప్రవేశం"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "chart"
msgstr "చార్టు"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "caption"
msgstr "శీర్షిక"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "document frame"
msgstr "పత్ర చట్రం"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "heading"
msgstr "ఎగువ సూచి"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "page"
msgstr "పేజీ"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "section"
msgstr "విభాగం"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "redundant object"
msgstr "రిడండెంట్ ఆబ్జక్ట్"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "form"
msgstr "రూపం"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "link"
msgstr "లంకె"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "input method window"
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి విండో"

#: ../atk/atkobject.c:163
#| msgid "table row header"
msgid "table row"
msgstr "పట్టిక అడ్డువరుస"

#: ../atk/atkobject.c:164
#| msgid "tree table"
msgid "tree item"
msgstr "ట్రీ అంశం"

#: ../atk/atkobject.c:165
#| msgid "document frame"
msgid "document spreadsheet"
msgstr "పత్ర స్ప్రెడ్‌షీట్"

#: ../atk/atkobject.c:166
#| msgid "document frame"
msgid "document presentation"
msgstr "పత్ర సమర్పణ"

#: ../atk/atkobject.c:167
#| msgid "document frame"
msgid "document text"
msgstr "పత్ర పాఠం"

#: ../atk/atkobject.c:168
#| msgid "document frame"
msgid "document web"
msgstr "పత్ర వెబ్"

#: ../atk/atkobject.c:169
#| msgid "document frame"
msgid "document email"
msgstr "పత్ర ఈమెయిల్"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "comment"
msgstr "వ్యాఖ్యానము"

#: ../atk/atkobject.c:171
#| msgid "list"
msgid "list box"
msgstr "జాబితా పెట్టె"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "grouping"
msgstr "సమూహీకరణ"

#: ../atk/atkobject.c:173
#| msgid "image"
msgid "image map"
msgstr "ప్రతిరూప పటం"

#: ../atk/atkobject.c:174
#| msgid "animation"
msgid "notification"
msgstr "ప్రకటన"

#: ../atk/atkobject.c:175
#| msgid "menu bar"
msgid "info bar"
msgstr "సమాచార పట్టీ"

#: ../atk/atkobject.c:514
msgid "Accessible Name"
msgstr "అందుబాటులోని పేరు"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "సహాయక సాంకేతికత అందుబాటుకు ఆకృతీకరించబడిన వస్తువు యొక్క సంకేత పేరు"

#: ../atk/atkobject.c:521
msgid "Accessible Description"
msgstr "అందుబాటగు వర్ణన"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "విషయం యొక్క వివరణ, సాంకేతిక సహాయతకోసం రూపుదిద్దబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:528
msgid "Accessible Parent"
msgstr "అందుబాటులోని మాతృక"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "మాతృక మారిందని చెప్పటానికి ఉపయోగపడుతుంది"

#: ../atk/atkobject.c:535
msgid "Accessible Value"
msgstr "సరైన విలువ"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "విలువ మారిందని చెప్పటానికి ఉపయోగపడుతుంది"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "Accessible Role"
msgstr "గుర్తించదగ్గ పాత్ర"

#: ../atk/atkobject.c:545
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "ఈ వస్తువుయొక్క గుర్తించదగ్గ పాత్ర"

#: ../atk/atkobject.c:553
msgid "Accessible Layer"
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న స్థరం"

#: ../atk/atkobject.c:554
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "ఈ వస్తువు యొక్క అందుబాటులోని స్థరం"

#: ../atk/atkobject.c:562
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "సరైన ఎండిఐ విలువ"

#: ../atk/atkobject.c:563
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "ఈ వస్తువు యొక్క సరైన ఎండిఐ విలువ"

#: ../atk/atkobject.c:571
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "సరైన పట్టిక శీర్షిక"

#: ../atk/atkobject.c:572
msgid ""
"Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
"not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr ""
"మీరు పట్టిక శీర్షిక మారిందని గమనిస్తే; ఈ లక్షణాన్ని ఉపయోగించకండి.  దానికి "
"బదులు accessible-table-"
"caption-object ఉపయోగించాలి"

#: ../atk/atkobject.c:578
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "సరైన పట్టిక నిలువ వరుస యెగువ సూచి"

#: ../atk/atkobject.c:579
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "పట్టిక నిలువవరుస యెగువసూచి మార్చబడిందని సూచించబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:585
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "సరైన పట్టిక నిలువవరుస వర్ణన"

#: ../atk/atkobject.c:586
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "పట్టిక కాలమ్ వర్ణన మార్చబడిందని సూచించబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:592
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "సరైన పట్టిక రో శీర్షిక"

#: ../atk/atkobject.c:593
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "పట్టిక కాలమ్ రో శీర్షిక మార్చబడిందని సూచించబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:599
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "సరైన పట్టిక అడ్డువరుస వర్ణన"

#: ../atk/atkobject.c:600
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "పట్టిక అడ్డువరుస వర్ణన మార్చబడిందని సూచించబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:606
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "అందుబాటులోఉన్న పట్టిక సంక్షిప్తత"

#: ../atk/atkobject.c:607
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "పట్టిక సంక్షిప్తత మార్చబడిందని సూచించబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:613
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "అందుబాటులోఉన్న పట్టిక శీర్షికా వస్తువు"

#: ../atk/atkobject.c:614
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "పట్టిక శీర్షిక మార్చబడిందని సూచించబడింది"

#: ../atk/atkobject.c:620
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "అందుబాటులోఉన్న అధిపాఠ లంకెల సంఖ్య"

#: ../atk/atkobject.c:621
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "ప్రస్తుత ఎటికె అధిపాఠం కలిగిఉన్న లంకెల సంఖ్య"