Blob Blame History Raw
# atk ja.po.
# Copyright (C) 2003,2004,2006,2009 Free Software Foundation Inc.
# This file is distributed under the same license as the atk package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003,2004,2006,2009.
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006.
# Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-12 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:10+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../atk/atkhyperlink.c:104
msgid "Selected Link"
msgstr "選択したリンク"

#: ../atk/atkhyperlink.c:105
msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトが選択されているどうかを指定"

#: ../atk/atkhyperlink.c:111
msgid "Number of Anchors"
msgstr "アンカーの数"

#: ../atk/atkhyperlink.c:112
msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトに対応づけられたアンカーの数"

#: ../atk/atkhyperlink.c:120
msgid "End index"
msgstr "終了インデックス"

#: ../atk/atkhyperlink.c:121
msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの終了インデックス"

#: ../atk/atkhyperlink.c:129
msgid "Start index"
msgstr "開始インデックス"

#: ../atk/atkhyperlink.c:130
msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
msgstr "AtkHyperlink オブジェクトの開始インデックス"

#: ../atk/atkobject.c:75
msgid "invalid"
msgstr "無効"

#: ../atk/atkobject.c:76
msgid "accelerator label"
msgstr "アクセラレータのラベル"

#: ../atk/atkobject.c:77
msgid "alert"
msgstr "警告"

#: ../atk/atkobject.c:78
msgid "animation"
msgstr "アニメーション"

#: ../atk/atkobject.c:79
msgid "arrow"
msgstr "矢印"

#: ../atk/atkobject.c:80
msgid "calendar"
msgstr "カレンダー"

#: ../atk/atkobject.c:81
msgid "canvas"
msgstr "キャンバス"

#: ../atk/atkobject.c:82
msgid "check box"
msgstr "チェックボックス"

#: ../atk/atkobject.c:83
msgid "check menu item"
msgstr "チェックメニュー項目"

#: ../atk/atkobject.c:84
msgid "color chooser"
msgstr "色の選択"

#: ../atk/atkobject.c:85
msgid "column header"
msgstr "列ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:86
msgid "combo box"
msgstr "コンボボックス"

#: ../atk/atkobject.c:87
msgid "dateeditor"
msgstr "日付エディター"

#: ../atk/atkobject.c:88
msgid "desktop icon"
msgstr "デスクトップアイコン"

#: ../atk/atkobject.c:89
msgid "desktop frame"
msgstr "デスクトップフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:90
msgid "dial"
msgstr "ダイアル"

#: ../atk/atkobject.c:91
msgid "dialog"
msgstr "ダイアログ"

#: ../atk/atkobject.c:92
msgid "directory pane"
msgstr "ディレクトリペイン"

#: ../atk/atkobject.c:93
msgid "drawing area"
msgstr "描画領域"

#: ../atk/atkobject.c:94
msgid "file chooser"
msgstr "ファイルの選択"

#: ../atk/atkobject.c:95
msgid "filler"
msgstr "フィラー"

#. I know it looks wrong but that is what Java returns
#: ../atk/atkobject.c:97
msgid "fontchooser"
msgstr "フォントの選択"

#: ../atk/atkobject.c:98
msgid "frame"
msgstr "フレーム"

#: ../atk/atkobject.c:99
msgid "glass pane"
msgstr "ガラスペイン"

#: ../atk/atkobject.c:100
msgid "html container"
msgstr "HTML コンテナー"

#: ../atk/atkobject.c:101
msgid "icon"
msgstr "アイコン"

#: ../atk/atkobject.c:102
msgid "image"
msgstr "画像"

#: ../atk/atkobject.c:103
msgid "internal frame"
msgstr "内部フレーム"

#: ../atk/atkobject.c:104
msgid "label"
msgstr "ラベル"

#: ../atk/atkobject.c:105
msgid "layered pane"
msgstr "階層ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:106
msgid "list"
msgstr "リスト"

#: ../atk/atkobject.c:107
msgid "list item"
msgstr "リストの項目"

#: ../atk/atkobject.c:108
msgid "menu"
msgstr "メニュー"

#: ../atk/atkobject.c:109
msgid "menu bar"
msgstr "メニューバー"

#: ../atk/atkobject.c:110
msgid "menu item"
msgstr "メニューの項目"

#: ../atk/atkobject.c:111
msgid "option pane"
msgstr "オプションペイン"

#: ../atk/atkobject.c:112
msgid "page tab"
msgstr "ページタブ"

#: ../atk/atkobject.c:113
msgid "page tab list"
msgstr "ページタブのリスト"

#: ../atk/atkobject.c:114
msgid "panel"
msgstr "パネル"

#: ../atk/atkobject.c:115
msgid "password text"
msgstr "パスワード"

#: ../atk/atkobject.c:116
msgid "popup menu"
msgstr "ポップアップメニュー"

#: ../atk/atkobject.c:117
msgid "progress bar"
msgstr "進捗バー"

#: ../atk/atkobject.c:118
msgid "push button"
msgstr "プッシュボタン"

#: ../atk/atkobject.c:119
msgid "radio button"
msgstr "ラジオボタン"

#: ../atk/atkobject.c:120
msgid "radio menu item"
msgstr "ラジオボタンの項目"

#: ../atk/atkobject.c:121
msgid "root pane"
msgstr "ルートペイン"

#: ../atk/atkobject.c:122
msgid "row header"
msgstr "行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:123
msgid "scroll bar"
msgstr "スクロールバー"

#: ../atk/atkobject.c:124
msgid "scroll pane"
msgstr "スクロールペイン"

#: ../atk/atkobject.c:125
msgid "separator"
msgstr "セパレーター"

#: ../atk/atkobject.c:126
msgid "slider"
msgstr "スライダー"

#: ../atk/atkobject.c:127
msgid "split pane"
msgstr "分割ペイン"

#: ../atk/atkobject.c:128
msgid "spin button"
msgstr "スピンボタン"

#: ../atk/atkobject.c:129
msgid "statusbar"
msgstr "ステータスバー"

#: ../atk/atkobject.c:130
msgid "table"
msgstr "表"

#: ../atk/atkobject.c:131
msgid "table cell"
msgstr "表のセル"

#: ../atk/atkobject.c:132
msgid "table column header"
msgstr "表の列ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:133
msgid "table row header"
msgstr "表の行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:134
msgid "tear off menu item"
msgstr "取り外しメニュー項目"

#: ../atk/atkobject.c:135
msgid "terminal"
msgstr "端末"

#: ../atk/atkobject.c:136
msgid "text"
msgstr "テキスト"

#: ../atk/atkobject.c:137
msgid "toggle button"
msgstr "トグルボタン"

#: ../atk/atkobject.c:138
msgid "tool bar"
msgstr "ツールバー"

#: ../atk/atkobject.c:139
msgid "tool tip"
msgstr "ツールチップ"

#: ../atk/atkobject.c:140
msgid "tree"
msgstr "ツリー"

#: ../atk/atkobject.c:141
msgid "tree table"
msgstr "ツリーの表"

#: ../atk/atkobject.c:142
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../atk/atkobject.c:143
msgid "viewport"
msgstr "ビューポート"

#: ../atk/atkobject.c:144
msgid "window"
msgstr "ウィンドウ"

#: ../atk/atkobject.c:145
msgid "header"
msgstr "ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:146
msgid "footer"
msgstr "フッター"

#: ../atk/atkobject.c:147
msgid "paragraph"
msgstr "段落"

#: ../atk/atkobject.c:148
msgid "ruler"
msgstr "ルーラー"

#: ../atk/atkobject.c:149
msgid "application"
msgstr "アプリケーション"

#: ../atk/atkobject.c:150
msgid "autocomplete"
msgstr "自動補完"

#: ../atk/atkobject.c:151
msgid "edit bar"
msgstr "編集バー"

#: ../atk/atkobject.c:152
msgid "embedded component"
msgstr "組み込みコンポーネント"

#: ../atk/atkobject.c:153
msgid "entry"
msgstr "エントリ"

#: ../atk/atkobject.c:154
msgid "chart"
msgstr "図"

#: ../atk/atkobject.c:155
msgid "caption"
msgstr "タイトル"

#: ../atk/atkobject.c:156
msgid "document frame"
msgstr "ドキュメントのフレーム"

#: ../atk/atkobject.c:157
msgid "heading"
msgstr "見出し"

#: ../atk/atkobject.c:158
msgid "page"
msgstr "ページ"

#: ../atk/atkobject.c:159
msgid "section"
msgstr "セクション"

#: ../atk/atkobject.c:160
msgid "redundant object"
msgstr "冗長オブジェクト"

#: ../atk/atkobject.c:161
msgid "form"
msgstr "フォーム"

#: ../atk/atkobject.c:162
msgid "link"
msgstr "リンク"

#: ../atk/atkobject.c:163
msgid "input method window"
msgstr "入力メソッドのウィンドウ"

#: ../atk/atkobject.c:164
msgid "table row"
msgstr "表の行"

#: ../atk/atkobject.c:165
msgid "tree item"
msgstr "ツリーアイテム"

#: ../atk/atkobject.c:166
msgid "document spreadsheet"
msgstr "ドキュメントのスプレッドシート"

#: ../atk/atkobject.c:167
msgid "document presentation"
msgstr "ドキュメントのプレゼンテーション"

#: ../atk/atkobject.c:168
msgid "document text"
msgstr "ドキュメントのテキスト"

#: ../atk/atkobject.c:169
msgid "document web"
msgstr "ドキュメントのウェブ"

#: ../atk/atkobject.c:170
msgid "document email"
msgstr "ドキュメントの E メール"

#: ../atk/atkobject.c:171
msgid "comment"
msgstr "コメント"

#: ../atk/atkobject.c:172
msgid "list box"
msgstr "リストボックス"

#: ../atk/atkobject.c:173
msgid "grouping"
msgstr "分類"

#: ../atk/atkobject.c:174
msgid "image map"
msgstr "画像マップ"

#: ../atk/atkobject.c:175
msgid "notification"
msgstr "通知"

#: ../atk/atkobject.c:176
msgid "info bar"
msgstr "情報バー"

#: ../atk/atkobject.c:437
msgid "Accessible Name"
msgstr "アクセス可能な名前"

#: ../atk/atkobject.c:438
msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクト・インスタンス名"

#: ../atk/atkobject.c:444
msgid "Accessible Description"
msgstr "アクセス可能な説明"

#: ../atk/atkobject.c:445
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr "支援技術アクセス形式のオブジェクトの説明"

#: ../atk/atkobject.c:451
msgid "Accessible Parent"
msgstr "アクセス可能な親オブジェクト"

#: ../atk/atkobject.c:452
msgid "Is used to notify that the parent has changed"
msgstr "親が変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:458
msgid "Accessible Value"
msgstr "アクセス可能な値"

#: ../atk/atkobject.c:459
msgid "Is used to notify that the value has changed"
msgstr "値が変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:467
msgid "Accessible Role"
msgstr "アクセス可能なロール"

#: ../atk/atkobject.c:468
msgid "The accessible role of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能なロール"

#: ../atk/atkobject.c:476
msgid "Accessible Layer"
msgstr "アクセス可能なレイヤー"

#: ../atk/atkobject.c:477
msgid "The accessible layer of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能なレイヤー"

#: ../atk/atkobject.c:485
msgid "Accessible MDI Value"
msgstr "アクセス可能な MDI 値"

#: ../atk/atkobject.c:486
msgid "The accessible MDI value of this object"
msgstr "このオブジェクトでアクセス可能な MDI 値"

#: ../atk/atkobject.c:494
msgid "Accessible Table Caption"
msgstr "アクセス可能な表のタイトル"

#: ../atk/atkobject.c:495
msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
msgstr "表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用 (このプロパティを使用せずに  accessible-table-caption-object を使用してください)"

#: ../atk/atkobject.c:501
msgid "Accessible Table Column Header"
msgstr "アクセス可能な表の列ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:502
msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
msgstr "表の列ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:508
msgid "Accessible Table Column Description"
msgstr "アクセス可能な表の列の説明"

#: ../atk/atkobject.c:509
msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
msgstr "表の列の説明が変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:515
msgid "Accessible Table Row Header"
msgstr "アクセス可能な表の行ヘッダー"

#: ../atk/atkobject.c:516
msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
msgstr "表の行ヘッダーが変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:522
msgid "Accessible Table Row Description"
msgstr "アクセス可能な表の行の説明"

#: ../atk/atkobject.c:523
msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
msgstr "表の行の説明が変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:529
msgid "Accessible Table Summary"
msgstr "アクセス可能な表のサマリ"

#: ../atk/atkobject.c:530
msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
msgstr "表のサマリが変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:536
msgid "Accessible Table Caption Object"
msgstr "アクセス可能な表のタイトルオブジェクト"

#: ../atk/atkobject.c:537
msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
msgstr "表のタイトルが変更されたことを通知するのに使用"

#: ../atk/atkobject.c:543
msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
msgstr "アクセス可能な HyperText リンクの数"

#: ../atk/atkobject.c:544
msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
msgstr "この AtkHypertext オブジェクトが持つリンクの数"