Blame gui/po/zh_CN.po

Packit Service 9fb14c
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2016. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Petr Lautrbach <plautrba@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Zdenek Dohnal <zdohnal@redhat.com>, 2016. #zanata
Packit Service 9fb14c
# mosquito <sensor.wen@gmail.com>, 2016. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Parag <pnemade@redhat.com>, 2017. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Vit Mojzis <vmojzis@redhat.com>, 2017. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
Packit Service 9fb14c
# Tony Fu <tfu@redhat.com>, 2019. #zanata
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
Packit Service 9fb14c
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit Service 9fb14c
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 13:42+0100\n"
Packit Service 9fb14c
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 9fb14c
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 9fb14c
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 9fb14c
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 12:17+0000\n"
Packit Service 9fb14c
"Last-Translator: Tony Fu <tfu@redhat.com>\n"
Packit Service 9fb14c
"Language-Team: Chinese (China)\n"
Packit Service 9fb14c
"Language: zh_CN\n"
Packit Service 9fb14c
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
Packit Service 9fb14c
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../booleansPage.py:198 ../system-config-selinux.ui:1025
Packit Service 9fb14c
msgid "Boolean"
Packit Service 9fb14c
msgstr "布尔值"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../booleansPage.py:248 ../semanagePage.py:166
Packit Service 9fb14c
msgid "all"
Packit Service 9fb14c
msgstr "全部"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../booleansPage.py:250 ../semanagePage.py:168
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:961 ../system-config-selinux.ui:1097
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1506
Packit Service 9fb14c
msgid "Customized"
Packit Service 9fb14c
msgstr "自定义"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1834
Packit Service 9fb14c
msgid "Process Domain"
Packit Service 9fb14c
msgstr "进程域"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:63
Packit Service 9fb14c
msgid "Domain Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "域名"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:68
Packit Service 9fb14c
msgid "Mode"
Packit Service 9fb14c
msgstr "模式"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../domainsPage.py:101 ../domainsPage.py:112 ../domainsPage.py:156
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:73 ../system-config-selinux.ui:622
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1755
Packit Service 9fb14c
msgid "Permissive"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Permissive"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:72 ../system-config-selinux.ui:1160
Packit Service 9fb14c
msgid "File Labeling"
Packit Service 9fb14c
msgstr "文件标签"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:82
Packit Service 9fb14c
msgid "File\n"
Packit Service 9fb14c
"Specification"
Packit Service 9fb14c
msgstr "文件说明"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:89
Packit Service 9fb14c
msgid "Selinux\n"
Packit Service 9fb14c
"File Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Selinux 文件类型"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../fcontextPage.py:96
Packit Service 9fb14c
msgid "File\n"
Packit Service 9fb14c
"Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr " 文件类型"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1281
Packit Service 9fb14c
msgid "User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "用户映射"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:59
Packit Service 9fb14c
msgid "Login\n"
Packit Service 9fb14c
"Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "登录名"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:63 ../usersPage.py:60
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux\n"
Packit Service 9fb14c
"User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:66 ../usersPage.py:65
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS/\n"
Packit Service 9fb14c
"MCS Range"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS/⏎ MCS 范围"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../loginsPage.py:135
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Login '%s' is required"
Packit Service 9fb14c
msgstr "需要登录 '%s' "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:55 ../system-config-selinux.ui:1722
Packit Service 9fb14c
msgid "Policy Module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "策略模块"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:65
Packit Service 9fb14c
msgid "Module Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "模块名称"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:70
Packit Service 9fb14c
msgid "Priority"
Packit Service 9fb14c
msgstr "优先级"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:79
Packit Service 9fb14c
msgid "Kind"
Packit Service 9fb14c
msgstr "种类"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:148
Packit Service 9fb14c
msgid "Disable Audit"
Packit Service 9fb14c
msgstr "禁用审核"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:151 ../system-config-selinux.ui:1659
Packit Service 9fb14c
msgid "Enable Audit"
Packit Service 9fb14c
msgstr "启用审核"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../modulesPage.py:176
Packit Service 9fb14c
msgid "Load Policy Module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "载入策略模块"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:288 ../polgen.ui:728
Packit Service 9fb14c
msgid "Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "名称"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:290 ../polgen.ui:111
Packit Service 9fb14c
msgid "Description"
Packit Service 9fb14c
msgstr "描述"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:298
Packit Service 9fb14c
msgid "Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:305
Packit Service 9fb14c
msgid "Existing_User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "现有用户(_U)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:319 ../polgengui.py:327 ../polgengui.py:341
Packit Service 9fb14c
msgid "Application"
Packit Service 9fb14c
msgstr "应用程序"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:386
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "%s must be a directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s 必须是一个目录"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:446 ../polgengui.py:727
Packit Service 9fb14c
msgid "You must select a user"
Packit Service 9fb14c
msgstr "您必须选择一个用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:576
Packit Service 9fb14c
msgid "Select executable file to be confined."
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择要限制的可执行文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:587
Packit Service 9fb14c
msgid "Select init script file to be confined."
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择要限制的 init 脚本文件。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:597
Packit Service 9fb14c
msgid "Select file(s) that confined application creates or writes"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择受限制的应用程序生成或者写入的文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:604
Packit Service 9fb14c
msgid "Select directory(s) that the confined application owns and writes into"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择受限制的应用程序拥有和写入的目录"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:666
Packit Service 9fb14c
msgid "Select directory to generate policy files in"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择要生成策略文件的目录"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:683
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Type %s_t already defined in current policy.\n"
Packit Service 9fb14c
"Do you want to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "当前策略中已经定义类型 %s_t。要继续吗?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:683 ../polgengui.py:687
Packit Service 9fb14c
msgid "Verify Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "验证名称"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:687
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Module %s already loaded in current policy.\n"
Packit Service 9fb14c
"Do you want to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "在当前策略中已载入 %s 模块。\n"
Packit Service 9fb14c
"要继续吗?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:733
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"You must add a name made up of letters and numbers and containing no spaces."
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加的名称必须以字母和数字组成,且不能有空格。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:747
Packit Service 9fb14c
msgid "You must enter a executable"
Packit Service 9fb14c
msgstr "您必须输入 executable"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgengui.py:772 ../system-config-selinux.py:184
Packit Service 9fb14c
msgid "Configue SELinux"
Packit Service 9fb14c
msgstr "配置 SELinux"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:9
Packit Service 9fb14c
msgid "Red Hat 2007"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Red Hat 2007"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:11
Packit Service 9fb14c
msgid "GPL"
Packit Service 9fb14c
msgstr "GPL"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:13 ../system-config-selinux.ui:15
Packit Service 9fb14c
msgid "translator-credits"
Packit Service 9fb14c
msgstr "译者"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:34
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Booleans Dialog"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加布尔值对话"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:99
Packit Service 9fb14c
msgid "Boolean Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "布尔值名称"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:234 ../selinux-polgengui.desktop:3
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 策略生成工具"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:255
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select the policy type for the application or user role you want to "
Packit Service 9fb14c
"confine:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "为您要限制的程序或者用户角色选择策略类型:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:288
Packit Service 9fb14c
msgid "Applications"
Packit Service 9fb14c
msgstr "应用程序"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:320
Packit Service 9fb14c
msgid "Standard Init Daemon"
Packit Service 9fb14c
msgstr "标准初始化守护进程"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:324 ../polgen.ui:340
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Standard Init Daemon are daemons started on boot via init scripts.  Usually "
Packit Service 9fb14c
"requires a script in /etc/rc.d/init.d"
Packit Service 9fb14c
msgstr "标准初始化守护进程是那些通过 init 脚步启动的守护进程。通常需要在 /etc/rc.d/init.d 中有一个脚本。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:336
Packit Service 9fb14c
msgid "DBUS System Daemon"
Packit Service 9fb14c
msgstr "DBUS 系统守护进程"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:353
Packit Service 9fb14c
msgid "Internet Services Daemon (inetd)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "互联网服务守护进程 (inetd)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:357
Packit Service 9fb14c
msgid "Internet Services Daemon are daemons started by xinetd"
Packit Service 9fb14c
msgstr "互联网服务守护进程是那些使用 xinetd 启动的守护进程。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:370
Packit Service 9fb14c
msgid "Web Application/Script (CGI)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "网页应用程序/脚本 (CGI)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:374
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Web Applications/Script (CGI) CGI scripts started by the web server (apache)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "网页应用程序/脚本 (CGI) CGI 脚本由网页服务器 (apache) 启动。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:387
Packit Service 9fb14c
msgid "User Application"
Packit Service 9fb14c
msgstr "用户程序"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:391 ../polgen.ui:408
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"User Application are any application that you would like to confine that is "
Packit Service 9fb14c
"started by a user"
Packit Service 9fb14c
msgstr "用户程序是您要控制的由某个用户启动的任意应用程序"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:404
Packit Service 9fb14c
msgid "Sandbox"
Packit Service 9fb14c
msgstr "沙箱"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:450
Packit Service 9fb14c
msgid "Login Users"
Packit Service 9fb14c
msgstr "登录用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:482
Packit Service 9fb14c
msgid "Existing User Roles"
Packit Service 9fb14c
msgstr "现有用户角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:486
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify an existing login user record."
Packit Service 9fb14c
msgstr "修改现有登录用户记录。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:499
Packit Service 9fb14c
msgid "Minimal Terminal User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "最低终端用户角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:503
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"This user will login to a machine only via a terminal or remote login.  By "
Packit Service 9fb14c
"default this user will have  no setuid, no networking, no su, no sudo."
Packit Service 9fb14c
msgstr "这个用户将使用终端或者远程登录登录某台机器。默认情况下这个用户将没有 setuid、联网、su、sudo 权限。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:516
Packit Service 9fb14c
msgid "Minimal X Windows User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "最低 X 视窗用户角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:520
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"This user can login to a machine via X or terminal.  By default this user "
Packit Service 9fb14c
"will have no setuid, no networking, no sudo, no su"
Packit Service 9fb14c
msgstr "这个用户通过 X 或者终端登录到某台机器。默认情况下这个用户将没有 setuid、联网、su、sudo 权限。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:533
Packit Service 9fb14c
msgid "User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "用户角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:537
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"User with full networking, no setuid applications without transition, no "
Packit Service 9fb14c
"sudo, no su."
Packit Service 9fb14c
msgstr "用户可完全联网,没有不转换的 setuid 应用程序,没有 sudo,没有 su。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:550
Packit Service 9fb14c
msgid "Admin User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "管理员用户角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:554
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"User with full networking, no setuid applications without transition, no su, "
Packit Service 9fb14c
"can sudo to Root Administration Roles"
Packit Service 9fb14c
msgstr "用户可完全联网,没有不转换的 setuid 应用程序,没有 sudo,可以 sudo 为 Root 管理员角色。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:596
Packit Service 9fb14c
msgid "Root Users"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Root 用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:627
Packit Service 9fb14c
msgid "Root Admin User Role"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Root 管理员用户角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:631
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select Root Administrator User Role, if this user will be used to administer "
Packit Service 9fb14c
"the machine while running as root.  This user will not be able to login to "
Packit Service 9fb14c
"the system directly."
Packit Service 9fb14c
msgstr "如果要使用这个用户管理作为 root 运行的机器,则请选择 Root 管理员用户角色。这个用户将无法直接登录到该系统。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:705
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter name of application or user role:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入应用程序或者用户角色名称:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:739
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter complete path for executable to be confined."
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入要限制的可执行文件的完整路径。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:756 ../polgen.ui:838 ../polgen.ui:2317
Packit Service 9fb14c
msgid "..."
Packit Service 9fb14c
msgstr "..."
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:776
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter unique name for the confined application or user role."
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入要限制的应用程序或者用户角色的唯一名称。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:794
Packit Service 9fb14c
msgid "Executable"
Packit Service 9fb14c
msgstr "可执行"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:808
Packit Service 9fb14c
msgid "Init script"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Init 脚本"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:821
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter complete path to init script used to start the confined application."
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入用来启动受限制程序的 init 脚本的完整路径。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:883
Packit Service 9fb14c
msgid "Select existing role to modify:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择现有角色进行修改:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:904
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select the user roles that will transiton to the %s domain."
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择要转换到 %s 域的用户角色。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:921
Packit Service 9fb14c
msgid "role tab"
Packit Service 9fb14c
msgstr "角色标签"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:937
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select roles that %s will transition to:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择 %s 要转换成的角色:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:955
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select applications domains that %s will transition to."
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择 %s 要转换成的程序域。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:972
Packit Service 9fb14c
msgid "transition \n"
Packit Service 9fb14c
"role tab"
Packit Service 9fb14c
msgstr "转换 \n"
Packit Service 9fb14c
"角色标签"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:989
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select the user_roles that will transition to %s:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择要转换成 %s 的 user_roles:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1007
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select the user roles that will transiton to this applications domains."
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择要转换成这个程序域的用户角色。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1040
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select domains that %s will administer:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择 %s 要管理的域:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1058 ../polgen.ui:1109
Packit Service 9fb14c
msgid "Select the domains that you would like this user administer."
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择您希望这个用户管理的域。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1091
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select additional roles for %s:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "为 %s 选择附加角色:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1142
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Enter network ports that %s binds on:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入 %s 捆绑的网络接口:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1162 ../polgen.ui:1529
Packit Service 9fb14c
msgid "TCP Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "TCP 端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1199 ../polgen.ui:1366 ../polgen.ui:1561 ../polgen.ui:1670
Packit Service 9fb14c
msgid "All"
Packit Service 9fb14c
msgstr "全部"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1203 ../polgen.ui:1370
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to bind to any udp port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "允许 %s 捆绑到任意 udp 端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1216 ../polgen.ui:1383
Packit Service 9fb14c
msgid "600-1024"
Packit Service 9fb14c
msgstr "600-1024"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1220 ../polgen.ui:1387
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allow %s to call bindresvport with 0. Binding to port 600-1024"
Packit Service 9fb14c
msgstr "允许 %s 使用 0 调用 bindresvport。捆绑到端口 600-1024"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1233 ../polgen.ui:1400
Packit Service 9fb14c
msgid "Unreserved Ports (>1024)"
Packit Service 9fb14c
msgstr "未保留的端口 (>1024)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1237 ../polgen.ui:1404
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s binds "
Packit Service 9fb14c
"to. Example: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入以逗号分开的 %s 可捆绑的 udp 端口或者端口范围列表。例如:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1265 ../polgen.ui:1432 ../polgen.ui:1581 ../polgen.ui:1690
Packit Service 9fb14c
msgid "Select Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1278 ../polgen.ui:1445
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to bind to any udp ports > 1024"
Packit Service 9fb14c
msgstr "允许 %s 捆绑到任意大于 1024 的 udp 端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1329 ../polgen.ui:1638
Packit Service 9fb14c
msgid "UDP Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "UDP 端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1492
Packit Service 9fb14c
msgid "Network\n"
Packit Service 9fb14c
"Bind tab"
Packit Service 9fb14c
msgstr "网络\n"
Packit Service 9fb14c
"捆绑标签"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1509
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select network ports that %s connects to:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择 %s 连接的网络端口:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1565
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to connect to any tcp port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "允许 %s 连接到任意 tcp 端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1594
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter a comma separated list of tcp ports or ranges of ports that %s "
Packit Service 9fb14c
"connects to. Example: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入使用逗号分开的 %s 要连接的 tcp 端口或者端口范围列表,例如:612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1674
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Allows %s to connect to any udp port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "允许 %s 连接到任意 udp 端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1703
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enter a comma separated list of udp ports or ranges of ports that %s "
Packit Service 9fb14c
"connects to. Example: 612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
msgstr "输入使用逗号分开的 %s 要连接的 udp 端口或者端口范围列表,例如:612, 650-660"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1760
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Select common application traits for %s:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "为 %s 选择在通用应用程序特征:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1777
Packit Service 9fb14c
msgid "Writes syslog messages\t"
Packit Service 9fb14c
msgstr "写入 syslog 信息\\t"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1792
Packit Service 9fb14c
msgid "Create/Manipulate temporary files in /tmp"
Packit Service 9fb14c
msgstr "创建/操作 /tmp 中的临时文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1807
Packit Service 9fb14c
msgid "Uses Pam for authentication"
Packit Service 9fb14c
msgstr "使用 Pam 验证"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1822
Packit Service 9fb14c
msgid "Uses nsswitch or getpw* calls"
Packit Service 9fb14c
msgstr "使用 nsswitch 或者 getpw* 调用"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1837
Packit Service 9fb14c
msgid "Uses dbus"
Packit Service 9fb14c
msgstr "使用 dbus"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1852
Packit Service 9fb14c
msgid "Sends audit messages"
Packit Service 9fb14c
msgstr "发送审核信息"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1867
Packit Service 9fb14c
msgid "Interacts with the terminal"
Packit Service 9fb14c
msgstr "与终端互动"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1882
Packit Service 9fb14c
msgid "Sends email"
Packit Service 9fb14c
msgstr "发送电子邮件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1925
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add files/directories that %s manages"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 %s 管理的文件/目录"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:1978
Packit Service 9fb14c
msgid "Add File"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2031
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加目录 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2086
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Files/Directories which the %s \"manages\". Pid Files, Log Files, /var/lib "
Packit Service 9fb14c
"Files ..."
Packit Service 9fb14c
msgstr "%s “管理” 的文件/目录。Pid 文件,日志文件,/var/lib 文件......"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2126
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add booleans from the %s policy:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 %s 策略中的布尔值:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2179
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Boolean"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加布尔值"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2234
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add/Remove booleans used by the %s domain"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加/删除 %s 域使用的布尔值"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2272
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Which directory you will generate the %s policy?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "您要在哪个目录中创建 %s 策略?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../polgen.ui:2290
Packit Service 9fb14c
msgid "Policy Directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "策略目录"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:60 ../system-config-selinux.ui:1570
Packit Service 9fb14c
msgid "Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "网络端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:95
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Port\n"
Packit Service 9fb14c
"Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 端口\n"
Packit Service 9fb14c
"类型"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:101 ../system-config-selinux.ui:294
Packit Service 9fb14c
msgid "Protocol"
Packit Service 9fb14c
msgstr "协议"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:106 ../system-config-selinux.ui:355
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS/MCS\n"
Packit Service 9fb14c
"Level"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS/MCS\n"
Packit Service 9fb14c
"等级"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:111
Packit Service 9fb14c
msgid "Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:213
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Port number \"%s\" is not valid.  0 < PORT_NUMBER < 65536 "
Packit Service 9fb14c
msgstr "端口号 \"%s\" 无效。0 < PORT_NUMBER < 65536 "
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:258
Packit Service 9fb14c
msgid "List View"
Packit Service 9fb14c
msgstr "列表查看"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../portsPage.py:261 ../system-config-selinux.ui:1492
Packit Service 9fb14c
msgid "Group View"
Packit Service 9fb14c
msgstr "组查看"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../selinux-polgengui.desktop:32 ../sepolicy.desktop:4
Packit Service 9fb14c
msgid "Generate SELinux policy modules"
Packit Service 9fb14c
msgstr "生成SELinux策略模块"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../selinux-polgengui.desktop:62 ../system-config-selinux.desktop:62
Packit Service 9fb14c
msgid "system-config-selinux"
Packit Service 9fb14c
msgstr "system-config-selinux"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:130
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Are you sure you want to delete %s '%s'?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "您确定要删除 %s '%s' 吗?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:130
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete %s"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除 %s"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:138
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Add %s"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 %s"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../semanagePage.py:152
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify %s"
Packit Service 9fb14c
msgstr "修改 %s"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../sepolicy.desktop:3
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Policy Management Tool"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux策略管理工具"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../sepolicy.desktop:5
Packit Service 9fb14c
msgid "sepolicy"
Packit Service 9fb14c
msgstr "sepolicy"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../sepolicy.desktop:11
Packit Service 9fb14c
msgid "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
Packit Service 9fb14c
msgstr "policy;security;selinux;avc;permission;mac;"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:74 ../system-config-selinux.ui:625
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1770
Packit Service 9fb14c
msgid "Enforcing"
Packit Service 9fb14c
msgstr "Enforcing"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:79 ../system-config-selinux.ui:619
Packit Service 9fb14c
msgid "Disabled"
Packit Service 9fb14c
msgstr "已禁用"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:98
Packit Service 9fb14c
msgid "Status"
Packit Service 9fb14c
msgstr "状态"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:137
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Changing the policy type will cause a relabel of the entire file system on "
Packit Service 9fb14c
"the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
Packit Service 9fb14c
"file system.  Do you wish to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "更改策略类型将导致在下一次引导时重新标记整个文件系统。重新标记需要一定的时间,具体要看文件系统的大小。您要继续吗?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:151
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Changing to SELinux disabled requires a reboot.  It is not recommended.  If "
Packit Service 9fb14c
"you later decide to turn SELinux back on, the system will be required to "
Packit Service 9fb14c
"relabel.  If you just want to see if SELinux is causing a problem on your "
Packit Service 9fb14c
"system, you can go to permissive mode which will only log errors and not "
Packit Service 9fb14c
"enforce SELinux policy.  Permissive mode does not require a reboot    Do you "
Packit Service 9fb14c
"wish to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"将 SELinux 改为禁用的状态要求重启方可生效。不推荐使用此选项。如果您以后决定重新启用 SELinux,则需要重新标记该系统。如果您要看是否因为 "
Packit Service 9fb14c
"SELinux 造成您系统中的错误,您可以选择 permissive 模式,这个模式只记录出错信息,且不强制执行 SELinux "
Packit Service 9fb14c
"策略。Permissive 策略不要求重启。您要继续吗?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../statusPage.py:156
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Changing to SELinux enabled will cause a relabel of the entire file system "
Packit Service 9fb14c
"on the next boot. Relabeling takes a long time depending on the size of the "
Packit Service 9fb14c
"file system.  Do you wish to continue?"
Packit Service 9fb14c
msgstr "更改为启用 SELinux 将导致在下一次引导时重新标记整个文件系统。重新标记需要一定的时间,具体要看文件系统的大小。您要继续吗?"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.desktop:3
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Management"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux管理"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.desktop:32
Packit Service 9fb14c
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
Packit Service 9fb14c
msgstr "在图形设定中配置 SELinux"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:11
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Copyright (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
Packit Service 9fb14c
"Copyright (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"版权所有 (c)2006 Red Hat, Inc.\n"
Packit Service 9fb14c
"版权所有 (c) 2006 Dan Walsh <dwalsh@redhat.com>"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:53 ../system-config-selinux.ui:433
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux Login Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 SELinux 登录映射"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:117
Packit Service 9fb14c
msgid "Login Name"
Packit Service 9fb14c
msgstr "登录名"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:128 ../system-config-selinux.ui:1402
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1937 ../usersPage.py:54
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:139 ../system-config-selinux.ui:1948
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS/MCS Range"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS/MCS 范围"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:219
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux Network Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 SELinux 网络端口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:283
Packit Service 9fb14c
msgid "Port Number"
Packit Service 9fb14c
msgstr "端口号"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:305 ../system-config-selinux.ui:519
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 类型"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:406
Packit Service 9fb14c
msgid "all files"
Packit Service 9fb14c
msgstr "所有文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:409
Packit Service 9fb14c
msgid "regular file"
Packit Service 9fb14c
msgstr "常规文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:412
Packit Service 9fb14c
msgid "directory"
Packit Service 9fb14c
msgstr "目录"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:415
Packit Service 9fb14c
msgid "character device"
Packit Service 9fb14c
msgstr "字符设备"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:418
Packit Service 9fb14c
msgid "block device"
Packit Service 9fb14c
msgstr "块设备"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:421
Packit Service 9fb14c
msgid "socket file"
Packit Service 9fb14c
msgstr "套接字文件"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:424
Packit Service 9fb14c
msgid "symbolic link"
Packit Service 9fb14c
msgstr "符号链接"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:427
Packit Service 9fb14c
msgid "named pipe"
Packit Service 9fb14c
msgstr "命名的管道"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:497
Packit Service 9fb14c
msgid "File Specification"
Packit Service 9fb14c
msgstr "文件说明"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:508
Packit Service 9fb14c
msgid "File Type"
Packit Service 9fb14c
msgstr " 类型"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:569
Packit Service 9fb14c
msgid "MLS"
Packit Service 9fb14c
msgstr "MLS"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:631
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Administration"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加管理员"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:648
Packit Service 9fb14c
msgid "_File"
Packit Service 9fb14c
msgstr "文件(_F)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:656
Packit Service 9fb14c
msgid "_Add"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加(_A)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:668
Packit Service 9fb14c
msgid "_Properties"
Packit Service 9fb14c
msgstr "属性(_P)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:680
Packit Service 9fb14c
msgid "_Delete"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除(_D)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:707
Packit Service 9fb14c
msgid "_Help"
Packit Service 9fb14c
msgstr "帮助 (_H)"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:754
Packit Service 9fb14c
msgid "Select Management Object"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择管理对象"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:767
Packit Service 9fb14c
msgid "Select:"
Packit Service 9fb14c
msgstr "选择:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:797
Packit Service 9fb14c
msgid "System Default Enforcing Mode"
Packit Service 9fb14c
msgstr "系统默认 Enforcing 模式"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:826
Packit Service 9fb14c
msgid "Current Enforcing Mode"
Packit Service 9fb14c
msgstr "当前 Enforcing 模式"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:848
Packit Service 9fb14c
msgid "System Default Policy Type: "
Packit Service 9fb14c
msgstr "系统默认策略类型:"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:871
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Select if you wish to relabel then entire file system on next reboot.  "
Packit Service 9fb14c
"Relabeling can take a very long time, depending on the size of the system.  "
Packit Service 9fb14c
"If you are changing policy types or going from disabled to enforcing, a "
Packit Service 9fb14c
"relabel is required."
Packit Service 9fb14c
msgstr ""
Packit Service 9fb14c
"如果您要在下次重启时重新标记整个系统则请选择此选项。重新标记需要一些时间,具体要看系统的大小。如果您要将策略类型从 disabled 改为 "
Packit Service 9fb14c
"enforcing,就需要重新标记。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:903
Packit Service 9fb14c
msgid "Relabel on next reboot."
Packit Service 9fb14c
msgstr "下次重启时重新标记。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:947
Packit Service 9fb14c
msgid "Revert boolean setting to system default"
Packit Service 9fb14c
msgstr "将布尔值设置改为系统默认设置"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:960
Packit Service 9fb14c
msgid "Toggle between Customized and All Booleans"
Packit Service 9fb14c
msgstr "在自定义布尔值和全部布尔值之间切换"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:986 ../system-config-selinux.ui:1122
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1242 ../system-config-selinux.ui:1363
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1531 ../system-config-selinux.ui:1683
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1795
Packit Service 9fb14c
msgid "Filter"
Packit Service 9fb14c
msgstr "过滤器"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1057
Packit Service 9fb14c
msgid "Add File Context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加文件上下文"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1070
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify File Context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "修改文件上下文"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1083
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete File Context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除文件上下文"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1096
Packit Service 9fb14c
msgid "Toggle between all and customized file context"
Packit Service 9fb14c
msgstr "在自定义文件上下文和全部文件上下文之间切换"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1192
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 SELinux 用户映射"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1205
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify SELinux User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "修改 SELinux 用户映射"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1218
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete SELinux User Mapping"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除 SELinux 用户映射"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1313
Packit Service 9fb14c
msgid "Add User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1326
Packit Service 9fb14c
msgid "Modify User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "修改用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1339
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1434
Packit Service 9fb14c
msgid "Add Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加网络接口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1447
Packit Service 9fb14c
msgid "Edit Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "编辑网络接口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1460
Packit Service 9fb14c
msgid "Delete Network Port"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除网络接口"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1491 ../system-config-selinux.ui:1505
Packit Service 9fb14c
msgid "Toggle between Customized and All Ports"
Packit Service 9fb14c
msgstr "在自定义接口和所有接口之间切换"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1602
Packit Service 9fb14c
msgid "Generate new policy module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "生成新策略模块"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1614
Packit Service 9fb14c
msgid "Load policy module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "载入策略模块"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1627
Packit Service 9fb14c
msgid "Remove loadable policy module"
Packit Service 9fb14c
msgstr "删除可载入的策略模块"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1658
Packit Service 9fb14c
msgid ""
Packit Service 9fb14c
"Enable/Disable additional audit rules, that are normally not reported in the "
Packit Service 9fb14c
"log files."
Packit Service 9fb14c
msgstr "启用/禁用额外审计规则,一般不再日志文件中报告这些规则。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1754
Packit Service 9fb14c
msgid "Change process mode to permissive."
Packit Service 9fb14c
msgstr "将进程模式改为 permissive。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1769
Packit Service 9fb14c
msgid "Change process mode to enforcing"
Packit Service 9fb14c
msgstr "将进程模式改为 enforcing。"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1873
Packit Service 9fb14c
msgid "Add SELinux User"
Packit Service 9fb14c
msgstr "添加 SELinux 用户"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../system-config-selinux.ui:1970 ../usersPage.py:69
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux Roles"
Packit Service 9fb14c
msgstr "SELinux 角色"
Packit Service 9fb14c
Packit Service 9fb14c
#: ../usersPage.py:142
Packit Service 9fb14c
#, python-format
Packit Service 9fb14c
msgid "SELinux user '%s' is required"
Packit Service 9fb14c
msgstr "需要 SELinux 用户 '%s'"