Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
# This file is distributed under the same license as the p11-kit package.
# 
# Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: p11-kit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: p11-kit/messages.c:78
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "작업이 취소됨"

#: p11-kit/messages.c:81
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "사용 가능한 메모리가 부족함"

#: p11-kit/messages.c:83
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "지정한 슬롯 ID가 올바르지 않음"

#: p11-kit/messages.c:85
msgid "Internal error"
msgstr "내부 오류"

#: p11-kit/messages.c:87
msgid "The operation failed"
msgstr "작업이 실패함"

#: p11-kit/messages.c:89
msgid "Invalid arguments"
msgstr "인자가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:91
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "모듈에서 필요한 스레드를 만들 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:93
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "모듈에서 데이터를 올바르게 잠글 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:95
msgid "The field is read-only"
msgstr "필드가 읽기 전용임"

#: p11-kit/messages.c:97
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "필드가 민감한 정보를 포함하고 있어서 볼 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:99
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "필드가 잘못되었거나 존재하지 않음"

#: p11-kit/messages.c:101
msgid "Invalid value for field"
msgstr "필드의 값이 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:103
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "데이터가 올바르지 않거나 인식되지 않음"

#: p11-kit/messages.c:105
msgid "The data is too long"
msgstr "데이터가 너무 김"

#: p11-kit/messages.c:107
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "장치에 오류가 발생함"

#: p11-kit/messages.c:109
msgid "Insufficient memory available on the device"
msgstr "장치에 메모리가 부족함"

#: p11-kit/messages.c:111
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "장치가 제거되었거나 연결이 해제됨"

#: p11-kit/messages.c:113
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "암호화된 데이터가 올바르지 않거나 인식되지 않음"

#: p11-kit/messages.c:115
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "암호화된 데이터가 너무 김"

#: p11-kit/messages.c:117
msgid "This operation is not supported"
msgstr "이 동작이 지원되지 않음"

#: p11-kit/messages.c:119
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "키가 없거나 올바르지 않음"

#: p11-kit/messages.c:121
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "키 크기가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:123
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "키 종류가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:125
msgid "No key is needed"
msgstr "키가 필요하지 않음"

#: p11-kit/messages.c:127
msgid "The key is different than before"
msgstr "키가 이전과 달라짐"

#: p11-kit/messages.c:129
msgid "A key is needed"
msgstr "키가 필요함"

#: p11-kit/messages.c:131
msgid "Cannot include the key in the digest"
msgstr "다이제스트에 키를 포함할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:133
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "이 키를 사용하여 작업을 수행할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:135
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "키를 둘러쌀 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:137
msgid "Cannot export this key"
msgstr "키를 내보낼 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:139
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "암호화 방식이 잘못되었거나 인식할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:141
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "암호화 방식의 인자가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:143
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "객체가 존재하지 않거나 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:145
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "다른 작업이 진행 중"

#: p11-kit/messages.c:147
msgid "No operation is taking place"
msgstr "진행 중인 작업 없음"

#: p11-kit/messages.c:149
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "암호나 PIN이 올바르지 않음"

#: p11-kit/messages.c:151
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "암호나 PIN이 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:153
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "암호나 PIN의 길이가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:155
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "암호나 PIN이 만료됨"

#: p11-kit/messages.c:157
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "암호나 PIN이 잠김"

#: p11-kit/messages.c:159
msgid "The session is closed"
msgstr "세션이 닫힘"

#: p11-kit/messages.c:161
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "세션이 너무 많이 열려 있음"

#: p11-kit/messages.c:163
msgid "The session is invalid"
msgstr "세션이 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:165
msgid "The session is read-only"
msgstr "세션이 읽기 전용임"

#: p11-kit/messages.c:167
msgid "An open session exists"
msgstr "열린 세션이 존재함"

#: p11-kit/messages.c:169
msgid "A read-only session exists"
msgstr "읽기 전용 세션이 존재함"

#: p11-kit/messages.c:171
msgid "An administrator session exists"
msgstr "관리자 세션이 존재함"

#: p11-kit/messages.c:173
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "서명이 잘못되었거나 손상됨"

#: p11-kit/messages.c:175
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "서명이 인식되지 않았거나 손상됨"

#: p11-kit/messages.c:177
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "필요한 필드의 값이 빠졌음"

#: p11-kit/messages.c:179
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "필드의 값이 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:181
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "장치가 존재하지 않거나 연결이 해제됨"

#: p11-kit/messages.c:183
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "장치가 잘못되었거나 인식할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:185
msgid "The device is write protected"
msgstr "장치가 쓰기 금지되어 있음"

#: p11-kit/messages.c:187
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "키가 잘못되어 가져올 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:189
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "키 크기가 잘못되어 가져올 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:191
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "키 종류가 잘못되어 가져올 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:193
msgid "You are already logged in"
msgstr "이미 로그인되어 있음"

#: p11-kit/messages.c:195
msgid "No user has logged in"
msgstr "로그인한 사용자가 없음"

#: p11-kit/messages.c:197
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "사용자의 암호나 PIN이 설정되지 않음"

#: p11-kit/messages.c:199
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "사용자 종류가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:201
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "다른 사용자가 로그인되어 있음"

#: p11-kit/messages.c:203
msgid "Too many users of different types are logged in"
msgstr "다른 종류의 사용자가 너무 많이 로그인되어 있음"

#: p11-kit/messages.c:205
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "잘못된 키를 가져올 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:207
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "크기가 잘못된 키를 가져올 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:209
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "잘못된 키를 내보낼 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:211
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "크기가 잘못된 키를 내보낼 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:213
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "종류가 잘못된 키를 내보낼 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:215
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "난수 생성기를 초기화할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:217
msgid "No random number generator available"
msgstr "난수 생성기를 사용할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:219
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "암호화 방식의 인자가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:221
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "결과를 저장할 공간이 없음"

#: p11-kit/messages.c:223
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "저장된 상태가 잘못됨"

#: p11-kit/messages.c:225
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "민감한 정보를 노출할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:227
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "상태를 저장할 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:229
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "모듈이 초기화되지 않았음"

#: p11-kit/messages.c:231
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "모듈이 이미 초기화되었음"

#: p11-kit/messages.c:233
msgid "Cannot lock data"
msgstr "데이터를 잠글 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:235
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "데이터를 잠글 수 없음"

#: p11-kit/messages.c:237
msgid "The request was rejected by the user"
msgstr "사용자가 요청을 거절했습니다"

#: p11-kit/messages.c:240
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"