Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
# This file is distributed under the same license as the p11-kit package.
# 
# Translators:
# Michael Jay Tong <michaeljayt@gmail.com>, 2014
# Wylmer Wang, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: p11-kit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Michael Jay Tong <michaeljayt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: p11-kit/messages.c:78
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "操作已被取消"

#: p11-kit/messages.c:81
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "可用内存不足"

#: p11-kit/messages.c:83
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "指定的槽 ID 无效"

#: p11-kit/messages.c:85
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"

#: p11-kit/messages.c:87
msgid "The operation failed"
msgstr "操作失败"

#: p11-kit/messages.c:89
msgid "Invalid arguments"
msgstr "参数无效"

#: p11-kit/messages.c:91
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "该模块无法创建需要的线程"

#: p11-kit/messages.c:93
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "该模块无法正确锁定数据"

#: p11-kit/messages.c:95
msgid "The field is read-only"
msgstr "该字段为只读"

#: p11-kit/messages.c:97
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "该字段为敏感字段,不能显示"

#: p11-kit/messages.c:99
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "该字段无效或不存在"

#: p11-kit/messages.c:101
msgid "Invalid value for field"
msgstr "字段值无效"

#: p11-kit/messages.c:103
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "数据无效或无法识别"

#: p11-kit/messages.c:105
msgid "The data is too long"
msgstr "数据过长"

#: p11-kit/messages.c:107
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "设备上出现了错误"

#: p11-kit/messages.c:109
msgid "Insufficient memory available on the device"
msgstr "设备上的可用空间不足"

#: p11-kit/messages.c:111
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "设备已被移除或拔出"

#: p11-kit/messages.c:113
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "加密数据无效或无法识别"

#: p11-kit/messages.c:115
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "加密数据过长"

#: p11-kit/messages.c:117
msgid "This operation is not supported"
msgstr "不支持该操作"

#: p11-kit/messages.c:119
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "密钥缺失或无效"

#: p11-kit/messages.c:121
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "密钥长度不对"

#: p11-kit/messages.c:123
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "密钥类型不对"

#: p11-kit/messages.c:125
msgid "No key is needed"
msgstr "无需密钥"

#: p11-kit/messages.c:127
msgid "The key is different than before"
msgstr "密钥与之前不同"

#: p11-kit/messages.c:129
msgid "A key is needed"
msgstr "需要密钥"

#: p11-kit/messages.c:131
msgid "Cannot include the key in the digest"
msgstr "摘要中无法包含此密钥"

#: p11-kit/messages.c:133
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "不能对该密钥进行这一操作"

#: p11-kit/messages.c:135
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "该密钥不能折行"

#: p11-kit/messages.c:137
msgid "Cannot export this key"
msgstr "无法导出这个密钥"

#: p11-kit/messages.c:139
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "加密机制无效或无法识别"

#: p11-kit/messages.c:141
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "加密机制中有无效参数"

#: p11-kit/messages.c:143
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "对象缺失或无效"

#: p11-kit/messages.c:145
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "另一操作正在进行"

#: p11-kit/messages.c:147
msgid "No operation is taking place"
msgstr "没有正在进行的操作"

#: p11-kit/messages.c:149
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "密码或 PIN 不正确"

#: p11-kit/messages.c:151
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "密码或 PIN 无效"

#: p11-kit/messages.c:153
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "密码或 PIN 长度无效"

#: p11-kit/messages.c:155
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "密码或 PIN 已过期"

#: p11-kit/messages.c:157
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "密码或 PIN 已锁定"

#: p11-kit/messages.c:159
msgid "The session is closed"
msgstr "会话已关闭"

#: p11-kit/messages.c:161
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "活动会话过多"

#: p11-kit/messages.c:163
msgid "The session is invalid"
msgstr "会话无效"

#: p11-kit/messages.c:165
msgid "The session is read-only"
msgstr "会话为只读"

#: p11-kit/messages.c:167
msgid "An open session exists"
msgstr "存在一个打开的会话"

#: p11-kit/messages.c:169
msgid "A read-only session exists"
msgstr "存在一个只读的会话"

#: p11-kit/messages.c:171
msgid "An administrator session exists"
msgstr "存在一个管理员会话"

#: p11-kit/messages.c:173
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "签名有误或已损坏"

#: p11-kit/messages.c:175
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "签名无法识别或已损坏"

#: p11-kit/messages.c:177
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "缺少某些要求的字段"

#: p11-kit/messages.c:179
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "某些字段的值无效"

#: p11-kit/messages.c:181
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "设备不存在或已拔出"

#: p11-kit/messages.c:183
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "设备无效或无法识别"

#: p11-kit/messages.c:185
msgid "The device is write protected"
msgstr "设备已写保护"

#: p11-kit/messages.c:187
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "无法导入,因为密钥无效"

#: p11-kit/messages.c:189
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "无法导入,因为密钥长度错误"

#: p11-kit/messages.c:191
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "无法导入,因为密钥类型错误"

#: p11-kit/messages.c:193
msgid "You are already logged in"
msgstr "您已经登录"

#: p11-kit/messages.c:195
msgid "No user has logged in"
msgstr "没有登录用户"

#: p11-kit/messages.c:197
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "用户的密码或 PIN 未设置"

#: p11-kit/messages.c:199
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "用户的类型无效"

#: p11-kit/messages.c:201
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "另一用户已经登录"

#: p11-kit/messages.c:203
msgid "Too many users of different types are logged in"
msgstr "登录了太多不同类型的用户"

#: p11-kit/messages.c:205
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "无法导入无效的密钥"

#: p11-kit/messages.c:207
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "无法导入长度不对的密钥"

#: p11-kit/messages.c:209
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "无法导出,因为密钥无效"

#: p11-kit/messages.c:211
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "无法导出,因为密钥长度不对"

#: p11-kit/messages.c:213
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "无法导出,因为密钥类型不对"

#: p11-kit/messages.c:215
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "无法初始化随机数生成器"

#: p11-kit/messages.c:217
msgid "No random number generator available"
msgstr "没有可用的随机数生成器"

#: p11-kit/messages.c:219
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "加密机制中有无效参数"

#: p11-kit/messages.c:221
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "没有足够的空间来保存结果"

#: p11-kit/messages.c:223
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "保存的状态无效"

#: p11-kit/messages.c:225
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "该信息为敏感信息,不能显示"

#: p11-kit/messages.c:227
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "无法保存状态"

#: p11-kit/messages.c:229
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "该模块未被初始化"

#: p11-kit/messages.c:231
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "该模块已经初始化"

#: p11-kit/messages.c:233
msgid "Cannot lock data"
msgstr "无法锁定数据"

#: p11-kit/messages.c:235
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "数据无法锁定"

#: p11-kit/messages.c:237
msgid "The request was rejected by the user"
msgstr "请求已被用户拒绝"

#: p11-kit/messages.c:240
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"