|
Packit Service |
3749ba |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
Packit Service |
3749ba |
# Copyright (C) YEAR Collabora Ltd.
|
|
Packit Service |
3749ba |
# This file is distributed under the same license as the p11-kit package.
|
|
Packit Service |
3749ba |
#
|
|
Packit Service |
3749ba |
# Translators:
|
|
Packit Service |
3749ba |
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012-2013
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid ""
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Project-Id-Version: p11-kit\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=p11-glue\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:48+0100\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+0000\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/freedesktop/p11-kit/language/gl/)\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Language: gl\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:78
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The operation was cancelled"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Cancelouse a operación"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:81
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Insufficient memory available"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non hai memoria dispoñíbel dabondo"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:83
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The specified slot ID is not valid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O ID do slot especificado non é válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:85
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Internal error"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Erro interno"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:87
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The operation failed"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Operacción fallada"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:89
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Invalid arguments"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Argumentos non válidos"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:91
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The module cannot create needed threads"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O módulo non pode crear os fíos necesarios"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:93
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The module cannot lock data properly"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O módulo non pode bloquear os datos correctamente"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:95
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The field is read-only"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O campo é de só lectura"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:97
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O campo é sensíbel e non pode ser revelado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:99
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The field is invalid or does not exist"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O campo non é válido ou non existe"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:101
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Invalid value for field"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Valor non válido para o campo"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:103
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The data is not valid or unrecognized"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O dato non é válido ou non se recoñece"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:105
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The data is too long"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O dato é demasiado longo"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:107
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "An error occurred on the device"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Produciuse un erro no dispositivo"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:109
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Insufficient memory available on the device"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A memoria dispoñíbel no dispositivo non é suficiente"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:111
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The device was removed or unplugged"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O dispositivo foi extraído ou desconectado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:113
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Os datos cifrados non son válidos ou non se recoñecen"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:115
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The encrypted data is too long"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Os datos cifrados son demasiado longos"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:117
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "This operation is not supported"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Esta operación non se admite"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:119
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The key is missing or invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Falta a chave ou non é válida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:121
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The key is the wrong size"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A chave ten un tamaño incorrecto"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:123
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The key is of the wrong type"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A chave é dun tipo incorrecto"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:125
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "No key is needed"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non se precisa chave"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:127
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The key is different than before"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A chave é diferente da anterior"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:129
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "A key is needed"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Precísase unha chave"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:131
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot include the key in the digest"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel incluir a chave no digest"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:133
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "This operation cannot be done with this key"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Esta operación non pode levarse a cabo con esta chave"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:135
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The key cannot be wrapped"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A chave non pode envolverse"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:137
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot export this key"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel exportar esta chave"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:139
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O mecanismo de criptografía non é válido ou non se recoñece"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:141
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O mecanismo de criptografía ten un argumento non válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:143
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The object is missing or invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O obxecto falta ou non é válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:145
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Another operation is already taking place"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Xa se esta executando outra operación"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:147
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "No operation is taking place"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non se está levando a cabo outra operación"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:149
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The password or PIN is incorrect"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O contrasinal ou PIN é incorrecto"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:151
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The password or PIN is invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O contrasinal ou PIN non é válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:153
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O contrasinal ou PIN ten unha lonxitude non válida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:155
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The password or PIN has expired"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O contrasinal ou PIN expirou"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:157
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The password or PIN is locked"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O contrasinal ou PIN está bloqueado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:159
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The session is closed"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A sesión está pechada"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:161
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Too many sessions are active"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Demasiadas sesións activas"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:163
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The session is invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A sesión non é válida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:165
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The session is read-only"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A sesión é e só lectura"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:167
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "An open session exists"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Existe unha sesión aberta"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:169
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "A read-only session exists"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Existe unha sesión de só lectura"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:171
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "An administrator session exists"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Existe unha sesión de administrador"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:173
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The signature is bad or corrupted"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A sinatura é mala ou está corrompida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:175
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A sinatura non se recoñece ou está corrompida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:177
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Certain required fields are missing"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Faltan algúns campos requiridos"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:179
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Certain fields have invalid values"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Certos campos teñen valores non válidos"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:181
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The device is not present or unplugged"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O dispositivo non está presente ou non está conectado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:183
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O dispositivo non é válido ou non está conectado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:185
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The device is write protected"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O dispositivo está protexido contra a escritura"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:187
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot import because the key is invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel importar porque a chave non é válida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:189
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel importar a chave xa que ten un tamaño incorrecto"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:191
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel importar porque a chave ten un tipo non válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:193
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "You are already logged in"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Xa ten unha sesión iniciada"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:195
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "No user has logged in"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non hai usuarios coa sesión iniciada"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:197
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The user's password or PIN is not set"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O contrasinal ou PIN do usuario non está estabelecido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:199
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The user is of an invalid type"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O usuario ten un tipo non válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:201
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Another user is already logged in"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Xa hai outro usuario coa sesión iniciada"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:203
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Too many users of different types are logged in"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Hai varios usuarios de tipos diferentes coa sesión iniciada"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:205
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot import an invalid key"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíble importar unha chave non válida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:207
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel importar unha chave de tamaño incorrecto"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:209
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot export because the key is invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel exportar a chave porque non é válida"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:211
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel exportar a chave porque ten un tamaño incorrecto "
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:213
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel exportar a chave porque é do tipo incorrecto"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:215
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Unable to initialize the random number generator"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel inicializar o xerador de números aleatorios"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:217
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "No random number generator available"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non hai ningún xerador de números aleatorios dispoñíbel"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:219
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O mecanismo criptográfico ten un parámetro non válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:221
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Not enough space to store the result"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non hai espazo dabondo para almacenar o resultado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:223
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The saved state is invalid"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O estado gardado non é válido"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:225
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A información é sensíbel e non pode revelarse"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:227
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The state cannot be saved"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel gardar o estado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:229
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The module has not been initialized"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O módulo non foi inicializado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:231
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The module has already been initialized"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "O módulo xa foi inicializado"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:233
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Cannot lock data"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel bloquear os datos"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:235
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The data cannot be locked"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Non é posíbel bloquear os datos"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:237
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "The request was rejected by the user"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "A solicitude foi rexeitada polo usuario"
|
|
Packit Service |
3749ba |
|
|
Packit Service |
3749ba |
#: p11-kit/messages.c:240
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgid "Unknown error"
|
|
Packit Service |
3749ba |
msgstr "Erro descoñecido"
|