Blob Blame History Raw
# translation of lt.po to Lithuanian
# Lithuanian translation of nautilus-sendto.
# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
#
#
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2009.
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-15 21:40+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "Paleisti iš kūrimo katalogo (nepaisoma)"

#: ../src/nautilus-sendto.c:55
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
msgstr "Naudoti XID kaip tėvą siuntimo dialogui (nepaisoma)"

#: ../src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "Siunčiami failai"

#: ../src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Išvesti versijos informaciją ir išeiti"

#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
#: ../src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "Archyvas"

#: ../src/nautilus-sendto.c:543
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Nepavyko apdoroti komandų eilutės parametrų: %s\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:556
#, c-format
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr "Nėra įdiegtos pašto programos, failai nesiunčiami\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:562
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Tikimasi URI arba failų pavadinimų, nurodytų kaip parametrų\n"

#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Nautilus Send to"
msgstr "Nautilus siuntimas"

#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
msgstr "Integruoja pašto klientus su Nautilus failų valdykle"