Blob Blame History Raw
# Italian translation of nautilus-sendto.
# Copyright (C) 2004-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
# Paolo Rampino <clickma@gmail.com>, 2004-2005.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-06 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:54
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "Avviare dalla directory di compilazione (ignorato)"

#: ../src/nautilus-sendto.c:55
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
msgstr "Usare XID come parente al dialogo di invio (ignorato)"

#: ../src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "File da inviare"

#: ../src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Mostra l'informazione di versione ed esce"

#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
#: ../src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"

#: ../src/nautilus-sendto.c:543
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Impossibile analizzare le opzioni della riga di comando: %s\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:556
#, c-format
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr "Nessun client mail installato, nessun invio di file\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:562
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Attesi degli URI o nomi file da essere passati come opzioni\n"

#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Nautilus Send to"
msgstr "Nautilus invia a"

#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
msgstr "Integra i client di posta all'interno del gestore di file Nautilus"