Blob Blame History Raw
# Esperanto translation for nautilus-sendto.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
# Ed GLEZ <herzo2@gmail.com>, 2006.
# Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2009.
# Tiffany ANTOPOLSKI <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011, 2012.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product"
"=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-24 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 02:26+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:54
#| msgid "Run from build directory"
msgid "Run from build directory (ignored)"
msgstr "Ruli de la kreo-dosierujo (ignorita)"

#: ../src/nautilus-sendto.c:55
#| msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
msgstr "Uzi XID-on kiel gepatro de la senddialogo (ignorita)"

#: ../src/nautilus-sendto.c:56
msgid "Files to send"
msgstr "Sendotaj dosierojn"

#: ../src/nautilus-sendto.c:57
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Eligi versioinformon kaj eliri"

#. Translators: the default archive name if it
#. * could not be deduced from the provided files
#: ../src/nautilus-sendto.c:245
msgid "Archive"
msgstr "Arkivo"

#: ../src/nautilus-sendto.c:543
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
msgstr "Ne eblas analizi komandliniajn opciojn: %s\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:556
#, c-format
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
msgstr "Neniu retpoŝt-programaro estas instalita, dosieroj ne estos senditaj\n"

#: ../src/nautilus-sendto.c:562
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
msgstr "Atendas URI-ojn aŭ dosiernomojn kiel opcioj\n"

#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
msgid "Nautilus Send to"
msgstr "Naŭtilo Sendi al"

#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
msgstr "Integras retpoŝt-programoj en la dosieradministrilo Naŭtilo"