Blame po/sl.po

Packit bedeea
# Slovenian translations for nautilus-sendto.
Packit bedeea
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
Packit bedeea
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
Packit bedeea
#
Packit bedeea
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006–2016.
Packit bedeea
#
Packit bedeea
msgid ""
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
Packit bedeea
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit bedeea
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit bedeea
"POT-Creation-Date: 2016-11-15 19:44+0100\n"
Packit bedeea
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 19:45+0100\n"
Packit bedeea
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
Packit bedeea
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
Packit bedeea
"Language: sl_SI\n"
Packit bedeea
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit bedeea
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit bedeea
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit bedeea
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
Packit bedeea
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
Packit bedeea
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
Packit bedeea
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:54
Packit bedeea
msgid "Run from build directory (ignored)"
Packit bedeea
msgstr "Zaženi iz mape izgradnje (prezrto)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:55
Packit bedeea
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
Packit bedeea
msgstr "Uporabi XID kot nadrejen predmet pogovornega okna pošiljanja (prezrto)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:56
Packit bedeea
msgid "Files to send"
Packit bedeea
msgstr "Datoteke za pošiljanje"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:57
Packit bedeea
msgid "Output version information and exit"
Packit bedeea
msgstr "Izpiši podatke o različici in končaj"
Packit bedeea
Packit bedeea
#. Translators: the default archive name if it
Packit bedeea
#. * could not be deduced from the provided files
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:245
Packit bedeea
msgid "Archive"
Packit bedeea
msgstr "Arhiv"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:543
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
Packit bedeea
msgstr "Ni mogoče razčleniti možnosti ukazne vrstice: %s\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:556
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Ni nameščenega poštnega odjemalca, zato pošiljanje sporočil ni mogoče.\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:562
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Pričakovani naslovi URI ali imena datotek, ki so na voljo kot možnosti "
Packit bedeea
"ukaza\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
Packit bedeea
msgid "Nautilus Send to"
Packit bedeea
msgstr "Nautilus Send to"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
Packit bedeea
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
Packit bedeea
msgstr "Omogoča uporabo poštnega odjemalca v upravljalnik datotek Nautilus"