Blame po/id.po

Packit bedeea
# translation of nautilus-sendto to Indonesian
Packit bedeea
# Copyright (C) 2009 THE nautilus-sendto'S COPYRIGHT HOLDER
Packit bedeea
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
Packit bedeea
#
Packit bedeea
# Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>, 2009.
Packit bedeea
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2013.
Packit bedeea
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
Packit bedeea
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2014.
Packit bedeea
msgid ""
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
Packit bedeea
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
Packit bedeea
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit bedeea
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n"
Packit bedeea
"PO-Revision-Date: 2016-10-08 17:53+0700\n"
Packit bedeea
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
Packit bedeea
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
Packit bedeea
"Language: id\n"
Packit bedeea
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit bedeea
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit bedeea
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit bedeea
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
Packit bedeea
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:54
Packit bedeea
msgid "Run from build directory (ignored)"
Packit bedeea
msgstr "Dijalankan dari direktori pembuatan (diabaikan)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:55
Packit bedeea
msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
Packit bedeea
msgstr "Pakai XID sebagai induk ke dialog pengiriman (diabaikan)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:56
Packit bedeea
msgid "Files to send"
Packit bedeea
msgstr "Berkas yang hendak dikirim"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:57
Packit bedeea
msgid "Output version information and exit"
Packit bedeea
msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar"
Packit bedeea
Packit bedeea
#. Translators: the default archive name if it
Packit bedeea
#. * could not be deduced from the provided files
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:245
Packit bedeea
msgid "Archive"
Packit bedeea
msgstr "Arsip"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:543
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
Packit bedeea
msgstr "Tak dapat mengurai opsi baris-perintah: %s\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:556
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "No mail client installed, not sending files\n"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Tak ada klien surel yang terpasang, tak mengirim berkas\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.c:562
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Diharapkan URI atau nama berkas yang dilewatkan sebagai opsi\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
Packit bedeea
msgid "Nautilus Send to"
Packit bedeea
msgstr "Nautilus Kirim ke"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
Packit bedeea
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Mengintegrasikan klien surat ke dalam manajer berkas Nautilus"