Blame po/br.po

Packit bedeea
# Breton translation for nautilus-sendto
Packit bedeea
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
Packit bedeea
# This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
Packit bedeea
# Denis <denisarnuad@yahoo.fr>, 2009.
Packit bedeea
#
Packit bedeea
msgid ""
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
"Project-Id-Version: nautilus-sendto\n"
Packit bedeea
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
Packit bedeea
"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:42+0000\n"
Packit bedeea
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 08:48+0100\n"
Packit bedeea
"Last-Translator: denis <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
Packit bedeea
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
Packit bedeea
"Language: br\n"
Packit bedeea
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit bedeea
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit bedeea
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../nst.schemas.in.h:1
Packit bedeea
msgid "Last plugin used to send"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../nst.schemas.in.h:2
Packit bedeea
msgid "Last type of archive used"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../nst.schemas.in.h:3
Packit bedeea
msgid "Used to store which plugin was used the last time files were sent using nautilus-sendto."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../nst.schemas.in.h:4
Packit bedeea
msgid "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: tar.gz, 2: tar.bz2)."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../evolution/nautilus-sendto.c:47
Packit bedeea
msgid "_Send to..."
Packit bedeea
msgstr "_Kas da..."
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:1
Packit bedeea
msgid "Send files to remote devices, or people"
Packit bedeea
msgstr "Kas ar restroù da drobarzhelloù a-bell, pe da dud"
Packit bedeea
Packit bedeea
#. the path to the shared library
Packit bedeea
#: ../evolution/org-gnome-evolution-send-attachments-to.eplug.xml.h:3
Packit bedeea
msgid "Send to..."
Packit bedeea
msgstr "Kas da..."
Packit bedeea
Packit bedeea
#. type
Packit bedeea
#. ui requirement
Packit bedeea
#. flags
Packit bedeea
#. dependencies
Packit bedeea
#. priority
Packit bedeea
#. id
Packit bedeea
#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:342
Packit bedeea
msgid "Nautilus Integration"
Packit bedeea
msgstr "Enframmañ Nautilus"
Packit bedeea
Packit bedeea
#. name
Packit bedeea
#. version
Packit bedeea
#. summary
Packit bedeea
#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:344
Packit bedeea
#: ../pidgin_plugin/nautilus-sendto-plugin.c:345
Packit bedeea
msgid "Provides integration with Nautilus"
Packit bedeea
msgstr "Pourvezañ enframmañ gant Nautilus"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-nste.c:92
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-nste.c:97
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:3
Packit bedeea
msgid "Send To..."
Packit bedeea
msgstr "Kas da..."
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-nste.c:93
Packit bedeea
msgid "Send file by mail, instant message..."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-nste.c:98
Packit bedeea
msgid "Send files by mail, instant message..."
Packit bedeea
msgstr "Kas ar restr dre bostel, instant message..."
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:544
Packit bedeea
msgid "Files"
Packit bedeea
msgstr "Restroù"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:748
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:765
Packit bedeea
msgid "Nautilus Sendto"
Packit bedeea
msgstr "Kasda Nautilus"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:769
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
Packit bedeea
msgstr "N'haller ket dezrannañ dibarzhioù an arroudenn-arc'had :%s\n"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:784
Packit bedeea
msgid "Could not load any plugins."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:787
Packit bedeea
msgid "Please verify your installation"
Packit bedeea
msgstr "Gwiriañ ho staliadur mar plij"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:1
Packit bedeea
msgid "Compression"
Packit bedeea
msgstr "Koazhañ"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:2
Packit bedeea
msgid "Destination"
Packit bedeea
msgstr "Arvoned"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:4
Packit bedeea
msgid "Send _as:"
Packit bedeea
msgstr "Kas _evel :"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:5
Packit bedeea
msgid "Send _packed in:"
Packit bedeea
msgstr "Kas _paket e :"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:6
Packit bedeea
msgid "Send t_o:"
Packit bedeea
msgstr "Kas _da :"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/nautilus-sendto.ui.h:7
Packit bedeea
msgid "_Send"
Packit bedeea
msgstr "_Kas"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:448
Packit bedeea
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:523
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/bluetooth/bluetooth.c:547
Packit bedeea
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit bedeea
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:130
Packit bedeea
msgid "The contact selected cannot receive files."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:136
Packit bedeea
msgid "The contact selected is offline."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:193
Packit bedeea
msgid "No error message"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/empathy/empathy.c:269
Packit bedeea
msgid "Instant Message (Empathy)"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:366
Packit bedeea
msgid "Email"
Packit bedeea
msgstr "Postel"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:152
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Cannot get contact: %s"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:185
Packit bedeea
#, c-format
Packit bedeea
msgid "Could not find contact: %s"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:411
Packit bedeea
msgid "Cannot create searchable view."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:883
Packit bedeea
msgid "Success"
Packit bedeea
msgstr "Berzh"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:885
Packit bedeea
msgid "An argument was invalid."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:887
Packit bedeea
msgid "The address book is busy."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:889
Packit bedeea
msgid "The address book is offline."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
Packit bedeea
msgid "The address book does not exist."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
Packit bedeea
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
Packit bedeea
msgid "The address book is not loaded."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
Packit bedeea
msgid "The address book is already loaded."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
Packit bedeea
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
Packit bedeea
msgid "The contact was not found."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
Packit bedeea
msgid "This contact ID already exists."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
Packit bedeea
msgid "The protocol is not supported."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
Packit bedeea
msgid "The operation was cancelled."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
Packit bedeea
msgid "The operation could not be cancelled."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
Packit bedeea
msgid "The address book authentication failed."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
Packit bedeea
msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
Packit bedeea
msgid "A secure connection is not available."
Packit bedeea
msgstr "N'eo ket hegerz ur c'hennask diarvar"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
Packit bedeea
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
Packit bedeea
msgid "The address book source does not exist."
Packit bedeea
msgstr "Tarzh levr chomlec'h n'eus ket anezhañ"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
Packit bedeea
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
Packit bedeea
msgid "An unknown error occurred."
Packit bedeea
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi dianav"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:403
Packit bedeea
msgid "Unable to send file"
Packit bedeea
msgstr "N'haller ket kas ar restr"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:404
Packit bedeea
msgid "There is no connection to gajim remote service."
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:428
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
Packit bedeea
msgid "Sending file failed"
Packit bedeea
msgstr "C'hwitadenn war kas ar restr"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:429
Packit bedeea
msgid "Recipient is missing."
Packit bedeea
msgstr "Mankout a ra ar degemerer."
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:467
Packit bedeea
msgid "Unknown recipient."
Packit bedeea
msgstr "Degemerer dianav"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:489
Packit bedeea
msgid "Instant Message (Gajim)"
Packit bedeea
msgstr "Postel prim (Gajim)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:73
Packit bedeea
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:88
Packit bedeea
msgid "New CD/DVD"
Packit bedeea
msgstr "CD/DVD nevez"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:86
Packit bedeea
msgid "Existing CD/DVD"
Packit bedeea
msgstr "CD/DVD a zo anezhañ"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:165
Packit bedeea
msgid "CD/DVD Creator"
Packit bedeea
msgstr "Krouerez CD/DVD"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:353
Packit bedeea
msgid "Instant Message (Pidgin)"
Packit bedeea
msgstr "Postel prim (Pidgin)"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:224
Packit bedeea
msgid "Removable disks and shares"
Packit bedeea
msgstr "Kantennoù ha rannadurioù dilec'hius"
Packit bedeea
Packit bedeea
#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:301
Packit bedeea
msgid "UPnP Media Server"
Packit bedeea
msgstr ""
Packit bedeea