OpenThesaurus - Nederlandse thesaurus - versie voor OpenOffice.org
Snapshot, automatisch creatie 2012-12-11 09:03
OpenOffice.org 3.0 en nieuwer
[NEDERLANDS]
Naam: Nederlandstalige thesaurus - OpenTaal
Auteursrechthebbenden en historie:
--------------------------------------------------------------------------------
(c) 2008, 2009 OpenTaal
Uitbreiding met flexvormen van reeds goedgekeurde woorden.
(c) 2006, 2007 OpenTaal
Aanpassingen conform de Officiƫle Spelling 2005 zoals opgesteld door de
Nederlandse Taalunie, en aanzienlijke uitbreiding en verbetering. Voor meer
informatie, zie: <http://opentaal.org/whoswho.php>.
(c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a.
Conversie naar MySpell-formaat en verdere verbeteringen aan de woordenlijst.
(c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
Deze woordenlijst is gebaseerd op de Nederlandstalige woordenlijsten die zijn
ontwikkeld door de Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep. Voor meer informatie,
zie: <http://www.ntg.nl/spelling/>.
Licenties:
--------------------------------------------------------------------------------
OpenTaal verspreidt de woordenlijst onder de onderstaande licenties. Een
gebruiker kan een van beide licenties kiezen.
- BSD (herziene versie), <http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php>
- Creative Commons, Naamsvermelding 3.0,
<http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode>
De volledige licentieteksten zijn opgenomen in dit bestand. Voor verkorte
versies van de licenties zie:
- BSD (herziene versie): <http://creativecommons.org/licenses/BSD/deed.nl>
- CC: <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.nl>
U wordt vriendelijk verzocht om dit bestand ("README_nl_NL.txt") mee te leveren
bij iedere kopie van de woordenlijst.
Bijdragen aan OpenTaal:
--------------------------------------------------------------------------------
Door bij te dragen aan het project (bijvoorbeeld via de mailinglist, de website
of door het draaien van het programma WordsHarvester) stemt u ermee in dat uw
bijdrage aan het desbetreffende taalhulpbestand beschikbaar komt onder de
van toepassing zijnde licentie(s). Indien u dat wenst, dan kan uw naam en een
korte beschrijving van uw bijdrage genoemd worden op
<http://opentaal.org/whoswho.php>. Een verzoek daartoe kunt u sturen naar de
mailinglist.
OpenTaal respecteert de rechten van derden. Zorg er daarom altijd voor dat uw
bijdrage niet belast is met rechten van derden. Een bijdrage op welke rechten
van een derde rusten kan alleen worden geaccepteerd als deze derde expliciet
(liefst schriftelijk) toestemming heeft gegeven voor gebruik onder de
van toepassing zijnde licentie(s). Mocht u van mening zijn dat uw rechten door
OpenTaal worden geschaad, dan verzoeken we u zo spoedig mogelijk contact met
ons op te nemen.
Gebruik van de naam "OpenTaal":
--------------------------------------------------------------------------------
OpenTaal geeft de licentienemer bij deze expliciet schriftelijke toestemming om
de naam "OpenTaal" te gebruiken ter promotie van producten die zijn afgeleid
van deze woordenlijst.
Over het Keurmerk Spelling van de Nederlandse Taalunie:
--------------------------------------------------------------------------------
De lijst met basiswoorden van OpenTaal is goedgekeurd door de Nederlandse
Taalunie. De Nederlandse Taalunie verklaart dat in dit product de regels en
principes van de officiƫle spelling, zoals die door de Nederlandse Taalunie zijn
vastgesteld, zijn toegepast en dat bij controle geen afwijkingen zijn gevonden.
Voor meer informatie, zie: <http://www.taalunieversum.org/keurmerk>
Contact:
--------------------------------------------------------------------------------
Voor informatie over het project OpenTaal: <http://www.opentaal.org/>
Voor vragen en suggesties, schrijf aan Simon Brouwer:
<simon.brouwer@opentaal.org>
**************
[ENGLISH]
Name: Dutch thesaurus - OpenTaal
Copyright owners and history
--------------------------------------------------------------------------------
(c) 2008, 2009 OpenTaal
Added derivations of already approved base words.
(c) 2006, 2007 OpenTaal
Adaptation to the Dutch Official Spelling rules 2005 from the Dutch Language
Union (Nederlandse Taalunie), and other considerable additions and
improvements. For more information, see: <http://opentaal.org/whoswho.php>
(c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer et al.
Conversion to the Myspell-format and further improvements to the word list.
(c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
This word list is based on the Dutch word lists that were created
by the Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep. For more information, see:
<http://www.ntg.nl/spelling/>
Licenses:
--------------------------------------------------------------------------------
OpenTaal distributes its word list under the following licenses. It is up to the
user to choose one of these two licenses.
- BSD, <http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php>
- Creative Commons, Attribution 3.0,
<http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode>
Both license texts are included into this file. For summarised versions of the
licenses please see:
- BSD (revised version): <http://creativecommons.org/licenses/BSD/deed.en>
- CC: <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>
You are kindly requested to keep a copy of this file
"README_nl_NL.txt" with every copy you make of the word list.
Contributions to OpenTaal:
--------------------------------------------------------------------------------
By contributing to the project (i.e. through the mailing list, the
website, or by running the program WordsHarvester) you agree that your
contribution to the concerned language file will be distributed under the
applicable license(s). In case you wish, your name and a short description of
your contribution can be metioned on <http://opentaal.org/whoswho.php>. Requests
for this can be sent to the mailinglist.
OpenTaal respects the rights of third parties. Please ensure in any case that
your contribution is not burdened with rights of third parties. A contribution
that a third party holds rights of can only be accepted when the third party has
given explicit (preferably written) permission to use it under the
applicable license(s). In case you believe your rights are harmed by OpenTaal,
please contact us as soon as possible.
Usage of the name OpenTaal:
--------------------------------------------------------------------------------
Herewith OpenTaal explicitly grants the licensee written permission to use
the name of "OpenTaal" to endorse or promote products derived from this word
list.
About the "Keurmerk Spelling" of the Dutch Language Union
--------------------------------------------------------------------------------
The Dutch Language Union declares that this product applies the rules
and principles of the official spelling, that is defined by The Dutch
Language Union, and that in a checking procedure no deviations were found.
For more information about the Keurmerk Spelling, please see:
<http://www.taalunieversum.org/keurmerk> (Dutch)
For more information about the Dutch Language Union see:
<http://taalunieversum.org/en/> (English)
Contact:
--------------------------------------------------------------------------------
For information about the OpenTaal project:
<http://www.opentaal.org/english.php>
For questions and suggestions, please write an email to Simon Brouwer:
<simon.brouwer@opentaal.org>
**************
BSD-license (revised version)
--------------------------------------------------------------------------------
Copyright (c) 2006, 2007 OpenTaal
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a.
Copyright (c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the OpenTaal, Simon Brouwer e.a., or Nederlandstalige Tex
Gebruikersgroep nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
**************
Creative Commons, Attribution 3.0 Unported
--------------------------------------------------------------------------------
THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS
PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR
OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS
LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE
BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE
CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE
IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
1. Definitions
a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative
work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic
work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations
or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted
including in any form recognizably derived from the original, except that a
work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for
the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is
a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work
in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
Adaptation for the purpose of this License.
b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts,
or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f)
below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents,
constitute intellectual creations, in which the Work is included in its
entirety in unmodified form along with one or more other contributions,
each constituting separate and independent works in themselves, which
together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a
Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the
purposes of this License.
c. "Distribute" means to make available to the public the original and
copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other
transfer of ownership.
d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
offer(s) the Work under the terms of this License.
e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
the individual, individuals, entity or entities who created the Work or
if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians,
dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in,
interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of
folklore;
(ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal
entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and,
(iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the
broadcast.
f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
of this License including without limitation any production in the
literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet
and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same
nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or
entertainment in dumb show; a musical composition with or without words;
a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a
process analogous to cinematography; a work of drawing, painting,
architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to
which are assimilated works expressed by a process analogous to photography;
a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or
three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or
science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to
the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered
a literary or artistic work.
g. "You" means an individual or entity exercising rights under this License
who has not previously violated the terms of this License with respect to
the Work, or who has received express permission from the Licensor to
exercise rights under this License despite a previous violation.
h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to
communicate to the public those public recitations, by any means or process,
including by wire or wireless means or public digital performances; to make
available to the public Works in such a way that members of the public may
access these Works from a place and at a place individually chosen by them;
to perform the Work to the public by any means or process and the
communication to the public of the performances of the Work, including
by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any
means including signs, sounds or images.
i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation
and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected
performance or phonogram in digital form or other electronic medium.
2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit,
restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or
exceptions that are provided for in connection with the copyright protection
under copyright law or other applicable laws.
3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual
(for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights
in the Work as stated below:
a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly
label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the
original Work. For example, a translation could be marked "The original work
was translated from English to Spanish," or a modification could indicate
"The original work has been modified.";
c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
in Collections; and,
d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
For the avoidance of doubt:
i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
which the right to collect royalties through any statutory or
compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves
the exclusive right to collect such royalties for any exercise
by You of the rights granted under this License;
ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
which the right to collect royalties through any statutory or
compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of
the rights granted under this License; and,
iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
collect royalties, whether individually or, in the event that the
Licensor is a member of a collecting society that administers
voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by
You of the rights granted under this License.
The above rights may be exercised in all media and formats whether now known
or hereafter devised. The above rights include the right to make such
modifications as are technically necessary to exercise the rights in other
media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted
by Licensor are hereby reserved.
4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
subject to and limited by the following restrictions:
a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work.
You must keep intact all notices that refer to this License and to the
disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or
Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You
may not impose any effective technological measures on the Work that
restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the
rights granted to that recipient under the terms of the License. This
Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this
does not require the Collection apart from the Work itself to be made
subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon
notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from
the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. If You
create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section
4(b), as requested.
b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section
4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide,
reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the
Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the
Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g.,
a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution
("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service
or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii)
the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably
practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated
with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice
or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with
Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the
use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the
Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by
Original Author"). The credit required by this Section 4 (b) may be
implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case
of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a
credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection
appears, then as part of these credits and in a manner at least as
prominent as the credits for the other contributing authors. For the
avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section
for the purpose of attribution in the manner set out above and, by
exercising Your rights under this License, You may not implicitly or
explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement
by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as
appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate,
express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or
Attribution Parties.
c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations
or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other
derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to
the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those
jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in
Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be
deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory
action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the
Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the
fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You
to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License
(right to make Adaptations) but not otherwise.
5. Representations, Warranties and Disclaimer
UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER
DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW,
IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT
OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
7. Termination
a. This License and the rights granted hereunder will terminate
automatically upon any breach by You of the terms of this License.
Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from
You under this License, however, will not have their licenses terminated
provided such individuals or entities remain in full compliance with those
licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of
this License.
b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
Work under different license terms or to stop distributing the Work at
any time; provided, however that any such election will not serve to
withdraw this License (or any other license that has been, or is required
to be, granted under the terms of this License), and this License will
continue in full force and effect unless terminated as stated above.
8. Miscellaneous
a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
terms and conditions as the license granted to You under this License.
b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
offers to the recipient a license to the original Work on the same terms
and conditions as the license granted to You under this License.
c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the
remainder of the terms of this License, and without further action by the
parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum
extent necessary to make such provision valid and enforceable.
d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and
signed by the party to be charged with such waiver or consent.
e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements
or representations with respect to the Work not specified here. Licensor
shall not be bound by any additional provisions that may appear in any
communication from You. This License may not be modified without the
mutual written agreement of the Licensor and You.
f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September
28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996,
the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal
Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and
subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the
License terms are sought to be enforced according to the corresponding
provisions of the implementation of those treaty provisions in the
applicable national law. If the standard suite of rights granted under
applicable copyright law includes additional rights not granted under this
License, such additional rights are deemed to be included in the License;
this License is not intended to restrict the license of any rights under
applicable law.
********************************************************************************