# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>, 2012.
# Ville Skyttä <ville.skytta@iki.fi>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mlocate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/mlocate/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 04:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Juhani Numminen <juhaninumminen0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/conf.c:241
msgid "warning: Line number overflow"
msgstr ""
#: src/conf.c:259
msgid "missing closing `\"'"
msgstr "puuttuva sulkeva `\"'"
#: src/conf.c:309 src/locate.c:985 src/updatedb.c:921
#, c-format
msgid "can not open `%s'"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata"
#: src/conf.c:353
#, c-format
msgid "unknown variable `%s'"
msgstr "tuntematon muuttuja `%s'"
#: src/conf.c:358
msgid "variable name expected"
msgstr "odotettiin muuttujan nimeä"
#: src/conf.c:364
#, c-format
msgid "variable `%s' was already defined"
msgstr "muuttuja `%s' oli jo määritelty"
#: src/conf.c:373
msgid "`=' expected after variable name"
msgstr "odotettiin merkkiä \"=\" muuttujan nimen jälkeen"
#: src/conf.c:380
msgid "value in quotes expected after `='"
msgstr ""
#: src/conf.c:388
#, c-format
msgid "invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS"
msgstr "virheellinen PRUNE_BIND_MOUNTS:n arvo `%s'"
#: src/conf.c:405
msgid "unexpected data after variable value"
msgstr ""
#: src/conf.c:419 src/lib.c:266
#, c-format
msgid "I/O error reading `%s'"
msgstr "I/O-virhe luettaessa tiedostoa \"%s\""
#: src/conf.c:437
#, c-format
msgid ""
"Usage: updatedb [OPTION]...\n"
"Update a mlocate database.\n"
"\n"
" -f, --add-prunefs FS omit also FS\n"
" -n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES\n"
" -e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS\n"
" -U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "
"\"/\")\n"
" -h, --help print this help\n"
" -o, --output FILE database to update (default\n"
" `%s')\n"
" --prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default \"no\")\n"
" --prunefs FS filesystems to omit from database\n"
" --prunenames NAMES directory names to omit from database\n"
" --prunepaths PATHS paths to omit from database\n"
" -l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files\n"
" (default \"yes\")\n"
" -v, --verbose print paths of files as they are found\n"
" -V, --version print version information\n"
"\n"
"The configuration defaults to values read from\n"
"`%s'.\n"
msgstr ""
#: src/conf.c:464 src/locate.c:654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ilmoita ohjelmistovioista osoitteeseen %s.\n"
#: src/conf.c:482
msgid "can not get current working directory"
msgstr "työkansiota ei saada selville"
#: src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571
#: src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807
#, c-format
msgid "--%s would override earlier command-line argument"
msgstr ""
#: src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786
#, c-format
msgid "invalid value `%s' of --%s"
msgstr "virheellinen arvo `%s' --%s:lle"
#: src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780
#, c-format
msgid "--%s specified twice"
msgstr "--%s määritetty kahdesti"
#: src/conf.c:590 src/locate.c:739
msgid ""
"Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.\n"
"This software is distributed under the GPL v.2.\n"
"\n"
"This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr ""
#: src/conf.c:646
msgid "unexpected operand on command line"
msgstr "odottamaton operandi komentorivillä"
#: src/lib.c:199
#, c-format
msgid "`%s' does not seem to be a mlocate database"
msgstr "`%s' ei vaikuta olevan mlocate-tietokanta"
#: src/lib.c:206
#, c-format
msgid "`%s' has unknown version %u"
msgstr ""
#: src/lib.c:213
#, c-format
msgid "`%s' has unknown visibility flag %u"
msgstr ""
#: src/lib.c:268
#, c-format
msgid "unexpected EOF reading `%s'"
msgstr "odottamaton loppumerkki luettaessa tiedostoa \"%s\""
#: src/lib.c:363
#, c-format
msgid "I/O error seeking in `%s'"
msgstr "I/O-virhe etsittäessä tiedostossa \"%s\""
#: src/locate.c:338
#, c-format
msgid "Database %s:\n"
msgstr "Tietokanta %s:\n"
#: src/locate.c:341
#, c-format
msgid "\t%'ju directory\n"
msgid_plural "\t%'ju directories\n"
msgstr[0] "\t%'ju kansio\n"
msgstr[1] "\t%'ju kansiota\n"
#: src/locate.c:343
#, c-format
msgid "\t%'ju file\n"
msgid_plural "\t%'ju files\n"
msgstr[0] "\t%'ju tiedosto\n"
msgstr[1] "\t%'ju tiedostoa\n"
#: src/locate.c:345
#, c-format
msgid "\t%'ju byte in file names\n"
msgid_plural "\t%'ju bytes in file names\n"
msgstr[0] "\t%'ju tavu tiedostonimissä\n"
msgstr[1] "\t%'ju tavua tiedostonimissä\n"
#: src/locate.c:347
#, c-format
msgid "\t%'ju byte used to store database\n"
msgid_plural "\t%'ju bytes used to store database\n"
msgstr[0] "\t%'ju tavu käytetty tietokannan säilyttämiseen\n"
msgstr[1] "\t%'ju tavua käytetty tietokannan säilyttämiseen\n"
#: src/locate.c:483
#, c-format
msgid "invalid empty directory name in `%s'"
msgstr ""
#: src/locate.c:510
#, c-format
msgid "file name length %zu in `%s' is too large"
msgstr ""
#: src/locate.c:617
#, c-format
msgid ""
"Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...\n"
"Search for entries in a mlocate database.\n"
"\n"
" -A, --all only print entries that match all patterns\n"
" -b, --basename match only the base name of path names\n"
" -c, --count only print number of found entries\n"
" -d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is\n"
" %s)\n"
" -e, --existing only print entries for currently existing files\n"
" -L, --follow follow trailing symbolic links when checking file\n"
" existence (default)\n"
" -h, --help print this help\n"
" -i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns\n"
" -l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries\n"
" -m, --mmap ignored, for backward compatibility\n"
" -P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking "
"file\n"
" existence\n"
" -0, --null separate entries with NUL on output\n"
" -S, --statistics don't search for entries, print statistics about "
"each\n"
" used database\n"
" -q, --quiet report no error messages about reading databases\n"
" -r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns\n"
" --regex patterns are extended regexps\n"
" -s, --stdio ignored, for backward compatibility\n"
" -V, --version print version information\n"
" -w, --wholename match whole path name (default)\n"
msgstr ""
#: src/locate.c:823
#, c-format
msgid "non-option arguments are not allowed with --%s"
msgstr ""
#: src/locate.c:836
msgid "no pattern to search for specified"
msgstr "etsittävää kaavaa ei määritetty"
#: src/locate.c:863
#, c-format
msgid "invalid regexp `%s': %s"
msgstr "epäkelpo säännöllinen lauseke `%s': %s"
#: src/locate.c:949
msgid "can not drop privileges"
msgstr "ei voida pudottaa oikeuksia"
#: src/locate.c:964
msgid "can not read two databases from standard input"
msgstr ""
#: src/locate.c:976 src/locate.c:991 src/updatedb.c:1009
#, c-format
msgid "can not stat () `%s'"
msgstr "stat() ei onnistu tiedostolle \"%s\""
#: src/locate.c:1051 src/updatedb.c:1033
msgid "I/O error while writing to standard output"
msgstr "I/O-virhe kirjoitettaessa standarditulosteeseen"
#: src/updatedb.c:580 src/updatedb.c:687
#, c-format
msgid "file name length %zu is too large"
msgstr "tiedostonimen pituus %zu on liian suuri"
#: src/updatedb.c:679
#, c-format
msgid "file system error: zero-length file name in directory %s"
msgstr ""
#: src/updatedb.c:915
#, c-format
msgid "can not open a temporary file for `%s'"
msgstr ""
#: src/updatedb.c:928
msgid "configuration is too large"
msgstr ""
#: src/updatedb.c:949
#, c-format
msgid "can not find group `%s'"
msgstr "ryhmää \"%s\" ei löydy"
#: src/updatedb.c:952
#, c-format
msgid "can not change group of file `%s' to `%s'"
msgstr ""
#: src/updatedb.c:966
#, c-format
msgid "can not change permissions of file `%s'"
msgstr "tiedoston \"%s\" oikeuksia ei voi muuttaa"
#: src/updatedb.c:997
#, c-format
msgid "`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)"
msgstr "`%s' on lukittu (luultavasti aiemman updatedb:n toimesta)"
#: src/updatedb.c:999
#, c-format
msgid "can not lock `%s'"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi lukita"
#: src/updatedb.c:1006
#, c-format
msgid "can not change directory to `%s'"
msgstr "kansioon \"%s\" ei voi siirtyä"
#: src/updatedb.c:1015
#, c-format
msgid "I/O error while writing to `%s'"
msgstr "I/O-virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\""
#: src/updatedb.c:1019
#, c-format
msgid "error replacing `%s'"
msgstr "virhe korvattaessa `%s'"