Blob Blame History Raw
# British translation
# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: gdk/gdkcursor.c:131
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"

#: gdk/gdkcursor.c:132
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"

#: gdk/gdkcursor.c:140
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"

#: gdk/gdkdevice.c:123
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"

#: gdk/gdkdevice.c:124
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr "Display which the device belongs to"

#: gdk/gdkdevice.c:138
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"

#: gdk/gdkdevice.c:139
msgid "Device manager which the device belongs to"
msgstr "Device manager which the device belongs to"

#: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153
msgid "Device name"
msgstr "Device name"

#: gdk/gdkdevice.c:166
msgid "Device type"
msgstr "Device type"

#: gdk/gdkdevice.c:167
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"

#: gdk/gdkdevice.c:183
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"

#: gdk/gdkdevice.c:184
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"

#: gdk/gdkdevice.c:197
msgid "Input source"
msgstr "Input source"

#: gdk/gdkdevice.c:198
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"

#: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"

#: gdk/gdkdevice.c:229
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Whether the device has a cursor"

#: gdk/gdkdevice.c:230
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"

#: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"

#: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"

#: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"

#: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290
msgid "Seat"
msgstr "Seat"

#: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "Number of concurrent touches"

#: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322
msgid "Axes"
msgstr "Axes"

#: gdk/gdkdevice.c:328
msgid "Tool"
msgstr "Tool"

#: gdk/gdkdevice.c:329
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "The tool that is currently used with this device"

#: gdk/gdkdevicemanager.c:186
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"

#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"

#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"

#: gdk/gdkglcontext.c:316
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "The GDK display used to create the GL context"

#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
msgid "Window"
msgstr "Window"

#: gdk/gdkglcontext.c:332
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "The GDK window bound to the GL context"

#: gdk/gdkglcontext.c:347
msgid "Shared context"
msgstr "Shared context"

#: gdk/gdkglcontext.c:348
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "The GL context this context shares data with"

#: gdk/gdkscreen.c:91
msgid "Font options"
msgstr "Font options"

#: gdk/gdkscreen.c:92
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "The default font options for the screen"

#: gdk/gdkscreen.c:99
msgid "Font resolution"
msgstr "Font resolution"

#: gdk/gdkscreen.c:100
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "The resolution for fonts on the screen"

#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122
msgid "Major"
msgstr "Major"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
msgid "Major version number"
msgstr "Major version number"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129
msgid "Minor"
msgstr "Minor"

#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
msgid "Minor version number"
msgstr "Minor version number"

#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"

#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"

#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
msgid "Cell renderer"
msgstr "Cell renderer"

#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "The cell renderer represented by this accessible"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
msgid "Short label"
msgstr "Short label"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
#: gtk/gtkwindow.c:884
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Is important"
msgstr "Is important"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
#: gtk/gtkbutton.c:393
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"

#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
#: gtk/gtkbutton.c:394
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"

#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."

#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."

#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."

#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Accelerator Group"

#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "The accelerator group the actions of this group should use."

#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
msgid "Related Action"
msgstr "Related Action"

#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"

#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Use Action Appearance"

#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:328
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:347
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"

#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."

#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"

#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"

#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"

#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"

#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
#: gtk/gtkmenuitem.c:896
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"

#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:326
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:333
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347 gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:348
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354 gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:355
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"

#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:370
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA colour"

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"

#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."

#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
msgid "Font name"
msgstr "Font name"

#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"

#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"

#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991
#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
#: gtk/gtkviewport.c:408
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"

#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."

#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:360
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"

#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"

#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:300
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"

#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"

#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"

#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:958 gtk/gtklabel.c:847
msgid "X align"
msgstr "X align"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:959 gtk/gtklabel.c:848
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:865
msgid "Y align"
msgstr "Y align"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:866
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
msgid "X pad"
msgstr "X pad"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"

#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
msgid "Icon's count"
msgstr "Icon's count"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "The count of the emblem currently displayed"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
msgid "Icon's label"
msgstr "Icon's label"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "The label to be displayed over the icon"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
msgid "Icon's style context"
msgstr "Icon's style context"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "The style context to theme the icon appearance"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
msgid "Background icon"
msgstr "Background icon"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "The icon for the number emblem background"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
msgid "Background icon name"
msgstr "Background icon name"

#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "The icon name for the number emblem background"

#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
msgid "The value"
msgstr "The value"

#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."

#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
msgid "Group"
msgstr "Group"

#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."

#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
msgid "The current value"
msgstr "The current value"

#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."

#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"

#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:675 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
msgid "Filename"
msgstr "Filename"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
#: gtk/gtkimage.c:281
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298
msgid "Size"
msgstr "Size"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Screen"
msgstr "Screen"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Whether the status icon is visible"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Whether the status icon is embedded"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"

#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
msgid "Style context"
msgstr "Style context"

#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
msgid "Rows"
msgstr "Rows"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
msgid "Columns"
msgstr "Columns"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in "
"pixels"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"

#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in "
"pixels"

#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"

#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"

#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"

#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895
#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
msgid "Active"
msgstr "Active"

#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
#: gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Foreground colour for symbolic icons"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
msgid "Error color"
msgstr "Error colour"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Error colour for symbolic icons"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
msgid "Warning color"
msgstr "Warning colour"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Warning colour for symbolic icons"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
msgid "Success color"
msgstr "Success colour"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Success colour for symbolic icons"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:345
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:684
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"

#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"

#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"

#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:458
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"

#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:465
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"

#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:466
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
msgid "Program name"
msgstr "Program name"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:355
msgid "Program version"
msgstr "Program version"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:406
msgid "License"
msgstr "Licence"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "The license of the program"
msgstr "The licence of the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:434
msgid "License Type"
msgstr "Licence Type"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "The license type of the program"
msgstr "The licence type of the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:464
msgid "Website label"
msgstr "Website label"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:465
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:480
msgid "Authors"
msgstr "Authors"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:496
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:497
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:512
msgid "Artists"
msgstr "Artists"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:513
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:528
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:529
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:543
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:558
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."

#: gtk/gtkaboutdialog.c:572
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap licence"

#: gtk/gtkaboutdialog.c:573
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the licence text."

#: gtk/gtkaccellabel.c:207
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"

#: gtk/gtkaccellabel.c:208
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"

#: gtk/gtkaccellabel.c:214
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"

#: gtk/gtkaccellabel.c:215
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"

#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: gtk/gtkaccessible.c:157
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "The widget referenced by this accessible."

#: gtk/gtkactionable.c:71
msgid "Action name"
msgstr "Action name"

#: gtk/gtkactionable.c:72
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "The name of the associated action, like 'app.quit'"

#: gtk/gtkactionable.c:76
msgid "Action target value"
msgstr "Action target value"

#: gtk/gtkactionable.c:77
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "The parameter for action invocations"

#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"

#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"

#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1726
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"

#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:433
msgid "Value"
msgstr "Value"

#: gtk/gtkadjustment.c:143
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"

#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"

#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"

#: gtk/gtkadjustment.c:175
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"

#: gtk/gtkadjustment.c:176
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"

#: gtk/gtkadjustment.c:190
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"

#: gtk/gtkadjustment.c:191
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"

#: gtk/gtkadjustment.c:205
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"

#: gtk/gtkadjustment.c:206
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"

#: gtk/gtkadjustment.c:223
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"

#: gtk/gtkadjustment.c:224
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "Include an 'Other…' item"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
msgid "Show default item"
msgstr "Show default item"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
msgid "Heading"
msgstr "Heading"

#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "The text to show at the top of the dialogue"

#: gtk/gtkappchooser.c:73
msgid "Content type"
msgstr "Content type"

#: gtk/gtkappchooser.c:74
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
msgid "GFile"
msgstr "GFile"

#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"

#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"

#: gtk/gtkapplication.c:650
msgid "Register session"
msgstr "Register session"

#: gtk/gtkapplication.c:651
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Register with the session manager"

#: gtk/gtkapplication.c:657
msgid "Application menu"
msgstr "Application menu"

#: gtk/gtkapplication.c:658
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "The GMenuModel for the application menu"

#: gtk/gtkapplication.c:664
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"

#: gtk/gtkapplication.c:665
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "The GMenuModel for the menubar"

#: gtk/gtkapplication.c:671
msgid "Active window"
msgstr "Active window"

#: gtk/gtkapplication.c:672
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "The window which most recently had focus"

#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
msgid "Show a menubar"
msgstr "Show a menubar"

#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"

#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"

#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"

#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"

#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"

#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"

#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"

#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"

#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"

#: gtk/gtkassistant.c:526 gtk/gtkdialog.c:652
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Use Header Bar"

#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:653
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Use Header Bar for actions."

#: gtk/gtkassistant.c:540
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"

#: gtk/gtkassistant.c:541
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."

#: gtk/gtkassistant.c:556
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"

#: gtk/gtkassistant.c:557
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."

#: gtk/gtkassistant.c:573
msgid "Page type"
msgstr "Page type"

#: gtk/gtkassistant.c:574
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"

#: gtk/gtkassistant.c:589
msgid "Page title"
msgstr "Page title"

#: gtk/gtkassistant.c:590
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"

#: gtk/gtkassistant.c:607
msgid "Header image"
msgstr "Header image"

#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"

#: gtk/gtkassistant.c:624
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"

#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"

#: gtk/gtkassistant.c:641
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"

#: gtk/gtkassistant.c:642
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"

#: gtk/gtkassistant.c:647
msgid "Has padding"
msgstr "Has padding"

#: gtk/gtkassistant.c:647
msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
msgstr "Whether the assistant adds padding around the page"

#: gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"

#: gtk/gtkbbox.c:218
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"

#: gtk/gtkbbox.c:233
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"

#: gtk/gtkbbox.c:234
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"

#: gtk/gtkbbox.c:249
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"

#: gtk/gtkbbox.c:250
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"

#: gtk/gtkbbox.c:265
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"

#: gtk/gtkbbox.c:266
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"

#: gtk/gtkbbox.c:275
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"

#: gtk/gtkbbox.c:276
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"

#: gtk/gtkbbox.c:284
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"

#: gtk/gtkbbox.c:285
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"

#: gtk/gtkbbox.c:292
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Non-Homogeneous"

#: gtk/gtkbbox.c:293
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"

#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"

#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"

#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"

#: gtk/gtkbox.c:296
msgid "Baseline position"
msgstr "Baseline position"

#: gtk/gtkbox.c:297
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"

#: gtk/gtkbox.c:322 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:584
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1697 gtk/gtktoolpalette.c:1027
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Expand"
msgstr "Expand"

#: gtk/gtkbox.c:323
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"

#: gtk/gtkbox.c:338 gtk/gtktoolitemgroup.c:1704
msgid "Fill"
msgstr "Fill"

#: gtk/gtkbox.c:339
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"

#: gtk/gtkbox.c:346
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"

#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"

#: gtk/gtkbuilder.c:293
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"

#: gtk/gtkbutton.c:282
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"

#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822
#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"

#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823
#: gtk/gtkmenuitem.c:802
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"

#: gtk/gtkbutton.c:301
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"

#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"

#: gtk/gtkbutton.c:308
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"

#: gtk/gtkbutton.c:327
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"

#: gtk/gtkbutton.c:346
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"

#: gtk/gtkbutton.c:361
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"

#: gtk/gtkbutton.c:374
msgid "Image position"
msgstr "Image position"

#: gtk/gtkbutton.c:375
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "The position of the image relative to the text"

#: gtk/gtkbutton.c:523
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"

#: gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"

#: gtk/gtkbutton.c:541
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"

#: gtk/gtkbutton.c:542
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"

#: gtk/gtkbutton.c:556
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"

#: gtk/gtkbutton.c:557
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"

#: gtk/gtkbutton.c:573
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"

#: gtk/gtkbutton.c:574
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"

#: gtk/gtkbutton.c:593
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"

#: gtk/gtkbutton.c:594
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"

#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061
msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border"

#: gtk/gtkbutton.c:611
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Border between button edges and child."

#: gtk/gtkbutton.c:626
msgid "Image spacing"
msgstr "Image spacing"

#: gtk/gtkbutton.c:627
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"

#: gtk/gtkcalendar.c:398
msgid "Year"
msgstr "Year"

#: gtk/gtkcalendar.c:399
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"

#: gtk/gtkcalendar.c:412
msgid "Month"
msgstr "Month"

#: gtk/gtkcalendar.c:413
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"

#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "Day"
msgstr "Day"

#: gtk/gtkcalendar.c:428
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"

#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"

#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"

#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"

#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"

#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"

#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"

#: gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"

#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"

#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"

#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"

#: gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"

#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"

#: gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"

#: gtk/gtkcalendar.c:536
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"

#: gtk/gtkcalendar.c:548
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"

#: gtk/gtkcalendar.c:549
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"

#: gtk/gtkcalendar.c:560
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"

#: gtk/gtkcalendar.c:561
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"

#: gtk/gtkcalendar.c:572
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"

#: gtk/gtkcalendar.c:573
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"

#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"

#: gtk/gtkcellareabox.c:331
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"

#: gtk/gtkcellareabox.c:346
msgid "Align"
msgstr "Align"

#: gtk/gtkcellareabox.c:347
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"

#: gtk/gtkcellareabox.c:363
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"

#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"

#: gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"

#: gtk/gtkcellareabox.c:381
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"

#: gtk/gtkcellarea.c:790
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"

#: gtk/gtkcellarea.c:791
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"

#: gtk/gtkcellarea.c:809
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"

#: gtk/gtkcellarea.c:810
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"

#: gtk/gtkcellarea.c:828
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"

#: gtk/gtkcellarea.c:829
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"

#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
msgid "Area"
msgstr "Area"

#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"

#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"

#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"

#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"

#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"

#: gtk/gtkcelleditable.c:51
msgid "Editing Canceled"
msgstr "Editing Cancelled"

#: gtk/gtkcelleditable.c:52
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr "Indicates that editing has been cancelled"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"

#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "mode"
msgstr "mode"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "visible"
msgstr "visible"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "xalign"
msgstr "xalign"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "yalign"
msgstr "yalign"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "xpad"
msgstr "xpad"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "ypad"
msgstr "ypad"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "width"
msgstr "width"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "height"
msgstr "height"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background colour name"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background colour as a string"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background colour"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background colour as a GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA colour"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
msgid "Editing"
msgstr "Editing"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"

#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Whether the cell background colour is set"

#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"

#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"

#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"

#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"

#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
msgid "surface"
msgstr "surface"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
msgid "The surface to render"
msgstr "The surface to render"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "Detail"
msgstr "Detail"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state"

#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1116
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:550 gtk/gtkwindow.c:835
msgid "Icon"
msgstr "Icon"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:943 gtk/gtkmessagedialog.c:214
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1130 gtk/gtkprogressbar.c:287 gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"

#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:265
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"

#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"

#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:377
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"

#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"

#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:385
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"

#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Digits"

#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:393
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"

#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"

#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr "Pulse of the spinner"

#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "Markup"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color name"
msgstr "Background colour name"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background colour as a string"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background colour as a GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background colour as RGBA"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background colour as a GdkRGBA"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground colour name"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground colour as a string"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground colour as RGBA"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:851 gtk/gtktexttag.c:308
#: gtk/gtktextview.c:820
msgid "Editable"
msgstr "Editable"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:821
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font"
msgstr "Font"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font family"
msgstr "Font family"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font style"
msgstr "Font style"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
#: gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
#: gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Font size"
msgstr "Font size"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Font points"
msgstr "Font points"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Rise"
msgstr "Rise"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Underline"
msgstr "Underline"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Language"
msgstr "Language"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:959 gtk/gtkprogressbar.c:330
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsis location"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer "
"does not have enough room to display the entire string"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:452
#: gtk/gtklabel.c:979
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:980
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1035
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to align the lines"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1099
msgid "Placeholder text"
msgstr "Placeholder text"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Text rendered when an editable cell is empty"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Background set"
msgstr "Background set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background colour"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:729
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground colour"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:733
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:737
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:738
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:741
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:742
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:745
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:746
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:749
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:750
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:753
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:754
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:757
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:758
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:761
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:762
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:781
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:782
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:797
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:798
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:805
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:806
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:769
msgid "Language set"
msgstr "Language set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:770
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsis placement set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
msgid "Align set"
msgstr "Align set"

#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3780
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
msgid "Indicator size"
msgstr "Indicator size"

#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 gtk/gtkcheckbutton.c:233
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of tick or radio indicator"

#: gtk/gtkcellview.c:248
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA colour"

#: gtk/gtkcellview.c:263
msgid "CellView model"
msgstr "CellView model"

#: gtk/gtkcellview.c:264
msgid "The model for cell view"
msgstr "The model for cell view"

#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467
#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"

#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468
#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"

#: gtk/gtkcellview.c:306
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"

#: gtk/gtkcellview.c:307
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"

#: gtk/gtkcellview.c:324
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"

#: gtk/gtkcellview.c:325
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"

#: gtk/gtkcellview.c:343
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"

#: gtk/gtkcellview.c:344
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"

#: gtk/gtkcheckbutton.c:232 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"

#: gtk/gtkcheckbutton.c:249 gtk/gtkexpander.c:402
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"

#: gtk/gtkcheckbutton.c:250
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around tick or radio indicator"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is ticked"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:192
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"

#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:169
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Whether to give the colour an alpha value"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:184
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Colour"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA colour"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
msgid "Show Editor"
msgstr "Show Editor"

#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr "Whether to show the colour editor right away"

#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
msgid "Color"
msgstr "Colour"

#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Current colour, as a GdkRGBA"

#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Whether alpha should be shown"

#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:704
msgid "Show editor"
msgstr "Show editor"

#: gtk/gtkcolorscale.c:258
msgid "Scale type"
msgstr "Scale type"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Colour"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:719
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Colour as RGBA"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3794
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:722
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Whether the swatch is selectable"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Has Menu"
msgstr "Has Menu"

#: gtk/gtkcolorswatch.c:725
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "Whether the swatch should offer customisation"

#: gtk/gtkcombobox.c:910
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"

#: gtk/gtkcombobox.c:911
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"

#: gtk/gtkcombobox.c:928
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"

#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"

#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"

#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"

#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"

#: gtk/gtkcombobox.c:994
msgid "Active item"
msgstr "Active item"

#: gtk/gtkcombobox.c:995
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"

#: gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"

#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"

#: gtk/gtkcombobox.c:1033
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"

#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"

#: gtk/gtkcombobox.c:1051
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"

#: gtk/gtkcombobox.c:1068
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup shown"

#: gtk/gtkcombobox.c:1069
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"

#: gtk/gtkcombobox.c:1085
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"

#: gtk/gtkcombobox.c:1086
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"

#: gtk/gtkcombobox.c:1102
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"

#: gtk/gtkcombobox.c:1117
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"

#: gtk/gtkcombobox.c:1118
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"

#: gtk/gtkcombobox.c:1135
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"

#: gtk/gtkcombobox.c:1136
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"

#: gtk/gtkcombobox.c:1151
msgid "Active id"
msgstr "Active id"

#: gtk/gtkcombobox.c:1152
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"

#: gtk/gtkcombobox.c:1168
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"

#: gtk/gtkcombobox.c:1169
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"

#: gtk/gtkcombobox.c:1195
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"

#: gtk/gtkcombobox.c:1196
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"

#: gtk/gtkcombobox.c:1215
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"

#: gtk/gtkcombobox.c:1216
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"

#: gtk/gtkcombobox.c:1234
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "The amount of space used by the arrow"

#: gtk/gtkcombobox.c:1253
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"

#: gtk/gtkcontainer.c:531
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"

#: gtk/gtkcontainer.c:532
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"

#: gtk/gtkcontainer.c:539
msgid "Border width"
msgstr "Border width"

#: gtk/gtkcontainer.c:540
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"

#: gtk/gtkcontainer.c:547
msgid "Child"
msgstr "Child"

#: gtk/gtkcontainer.c:548
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"

#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "Style Classes"
msgstr "Style Classes"

#: gtk/gtkcssnode.c:624
msgid "List of classes"
msgstr "List of classes"

#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: gtk/gtkcssnode.c:629
msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"

#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910
msgid "State"
msgstr "State"

#: gtk/gtkcssnode.c:639
msgid "State flags"
msgstr "State flags"

#: gtk/gtkcssnode.c:645
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr "If other nodes can see this node"

#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "Widget type"
msgstr "Widget type"

#: gtk/gtkcssnode.c:650
msgid "GType of the widget"
msgstr "GType of the widget"

#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
msgid "Subproperties"
msgstr "Subproperties"

#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
msgid "The list of subproperties"
msgstr "The list of subproperties"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
msgid "Animated"
msgstr "Animated"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "Set if the value can be animated"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
msgid "Affects"
msgstr "Affects"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Set if the value affects the sizing of elements"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "The numeric id for quick access"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "Set if the value is inherited by default"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
msgid "Initial value"
msgstr "Initial value"

#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "The initial specified value used for this property"

#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:434
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"

#: gtk/gtkdialog.c:589
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialogue area"

#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:452
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"

#: gtk/gtkdialog.c:607
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"

#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:469
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"

#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"

#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:486
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"

#: gtk/gtkdialog.c:632
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"

#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "The contents of the buffer"

#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1020
msgid "Text length"
msgstr "Text length"

#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Length of the text currently in the buffer"

#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:858
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"

#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:859
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"

#: gtk/gtkentry.c:828
msgid "Text Buffer"
msgstr "Text Buffer"

#: gtk/gtkentry.c:829
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"

#: gtk/gtkentry.c:835 gtk/gtklabel.c:926
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"

#: gtk/gtkentry.c:836 gtk/gtklabel.c:927
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"

#: gtk/gtkentry.c:843 gtk/gtklabel.c:934
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"

#: gtk/gtkentry.c:844 gtk/gtklabel.c:935
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"

#: gtk/gtkentry.c:852
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"

#: gtk/gtkentry.c:866
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"

#: gtk/gtkentry.c:867
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"

#: gtk/gtkentry.c:874
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"

#: gtk/gtkentry.c:890
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"

#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"

#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"

#: gtk/gtkentry.c:903
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"

#: gtk/gtkentry.c:904
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialogue) when Enter is pressed"

#: gtk/gtkentry.c:910
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"

#: gtk/gtkentry.c:911
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"

#: gtk/gtkentry.c:927
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximum width in characters"

#: gtk/gtkentry.c:928
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters"

#: gtk/gtkentry.c:935
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"

#: gtk/gtkentry.c:936
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"

#: gtk/gtkentry.c:944
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"

#: gtk/gtkentry.c:973
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"

#: gtk/gtkentry.c:974
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."

#: gtk/gtkentry.c:992
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"

#: gtk/gtkentry.c:1006 gtk/gtktextview.c:960
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"

#: gtk/gtkentry.c:1007
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"

#: gtk/gtkentry.c:1021
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"

#: gtk/gtkentry.c:1035
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"

#: gtk/gtkentry.c:1036
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"

#: gtk/gtkentry.c:1053
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"

#: gtk/gtkentry.c:1054
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"

#: gtk/gtkentry.c:1067
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"

#: gtk/gtkentry.c:1068
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"

#: gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"

#: gtk/gtkentry.c:1084
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"

#: gtk/gtkentry.c:1100
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused"

#: gtk/gtkentry.c:1113
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"

#: gtk/gtkentry.c:1114
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"

#: gtk/gtkentry.c:1127
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"

#: gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"

#: gtk/gtkentry.c:1143
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"

#: gtk/gtkentry.c:1144
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1159
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"

#: gtk/gtkentry.c:1160
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1173
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"

#: gtk/gtkentry.c:1174
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1187
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"

#: gtk/gtkentry.c:1188
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1201
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"

#: gtk/gtkentry.c:1202
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1215
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"

#: gtk/gtkentry.c:1216
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1229
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"

#: gtk/gtkentry.c:1230
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1244
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"

#: gtk/gtkentry.c:1245
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1265
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"

#: gtk/gtkentry.c:1266
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"

#: gtk/gtkentry.c:1285
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"

#: gtk/gtkentry.c:1286
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"

#: gtk/gtkentry.c:1306
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"

#: gtk/gtkentry.c:1307
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"

#: gtk/gtkentry.c:1327
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"

#: gtk/gtkentry.c:1328
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"

#: gtk/gtkentry.c:1343
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"

#: gtk/gtkentry.c:1344 gtk/gtkentry.c:1377
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1359
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"

#: gtk/gtkentry.c:1360 gtk/gtkentry.c:1394
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"

#: gtk/gtkentry.c:1376
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"

#: gtk/gtkentry.c:1393
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"

#: gtk/gtkentry.c:1412 gtk/gtktextview.c:988
msgid "IM module"
msgstr "IM module"

#: gtk/gtkentry.c:1413 gtk/gtktextview.c:989
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"

#: gtk/gtkentry.c:1426
msgid "Completion"
msgstr "Completion"

#: gtk/gtkentry.c:1427
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "The auxiliary completion object"

#: gtk/gtkentry.c:1447 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1006
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"

#: gtk/gtkentry.c:1448 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1007
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Purpose of the text field"

#: gtk/gtkentry.c:1463 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1024
msgid "hints"
msgstr "hints"

#: gtk/gtkentry.c:1464 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1025
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Hints for the text field behaviour"

#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"

#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
msgid "Populate all"
msgstr "Populate all"

#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"

#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: gtk/gtkentry.c:1510
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"

#: gtk/gtkentry.c:1529
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"

#: gtk/gtkentry.c:1530
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"

#: gtk/gtkentry.c:1547
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"

#: gtk/gtkentry.c:1548
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"

#: gtk/gtkentry.c:2062
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame."

#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
msgid "Text column"
msgstr "Text column"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."

#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."

#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"

#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"

#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"

#: gtk/gtkeventbox.c:115
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."

#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "Above child"

#: gtk/gtkeventbox.c:122
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."

#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr "Widget the gesture relates to"

#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
msgid "Propagation phase"
msgstr "Propagation phase"

#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr "Propagation phase at which this controller is run"

#: gtk/gtkexpander.c:296
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"

#: gtk/gtkexpander.c:297
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"

#: gtk/gtkexpander.c:305
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"

#: gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtklabel.c:815
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"

#: gtk/gtkexpander.c:321 gtk/gtklabel.c:816
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"

#: gtk/gtkexpander.c:338
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"

#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"

#: gtk/gtkexpander.c:348
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"

#: gtk/gtkexpander.c:355
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"

#: gtk/gtkexpander.c:356
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"

#: gtk/gtkexpander.c:371
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Resize toplevel"

#: gtk/gtkexpander.c:372
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"

#: gtk/gtkexpander.c:385 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"

#: gtk/gtkexpander.c:386 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1237
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"

#: gtk/gtkexpander.c:403
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use."

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue."

#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."

#: gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"

#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"

#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
#: gtk/gtkplacesview.c:2176
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"

#: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"

#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"

#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."

#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"

#: gtk/gtkfilechooser.c:401
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."

#: gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"

#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."

#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"

#: gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."

#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"

#: gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"

#: gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"

#: gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"

#: gtk/gtkfilechooser.c:441
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"

#: gtk/gtkfilechooser.c:442
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialogue if necessary."

#: gtk/gtkfilechooser.c:458
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Allow folder creation"

#: gtk/gtkfilechooser.c:459
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779
msgid "Accept label"
msgstr "Accept label"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780
msgid "The label on the accept button"
msgstr "The label on the accept button"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
msgid "Cancel label"
msgstr "Cancel label"

#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "The label on the cancel button"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
msgid "Search mode"
msgstr "Search mode"

#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"

#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "X position"
msgstr "X position"

#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"

#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position"
msgstr "Y position"

#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"

#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"

#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"

#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Activate on Single Click"

#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
#: gtk/gtktreeview.c:1223
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Activate row on a single click"

#: gtk/gtkflowbox.c:3865
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Children Per Line"

#: gtk/gtkflowbox.c:3866
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."

#: gtk/gtkflowbox.c:3879
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maximum Children Per Line"

#: gtk/gtkflowbox.c:3880
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."

#: gtk/gtkflowbox.c:3892
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Vertical spacing"

#: gtk/gtkflowbox.c:3893
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "The amount of vertical space between two children"

#: gtk/gtkflowbox.c:3904
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Horizontal spacing"

#: gtk/gtkflowbox.c:3905
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "The amount of horizontal space between two children"

#: gtk/gtkfontbutton.c:477
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "The title of the font chooser dialogue"

#: gtk/gtkfontbutton.c:492
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"

#: gtk/gtkfontbutton.c:507
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"

#: gtk/gtkfontbutton.c:508
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"

#: gtk/gtkfontbutton.c:523
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"

#: gtk/gtkfontbutton.c:524
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"

#: gtk/gtkfontbutton.c:540
msgid "Show style"
msgstr "Show style"

#: gtk/gtkfontbutton.c:541
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"

#: gtk/gtkfontbutton.c:556
msgid "Show size"
msgstr "Show size"

#: gtk/gtkfontbutton.c:557
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"

#: gtk/gtkfontchooser.c:77
msgid "Font description"
msgstr "Font description"

#: gtk/gtkfontchooser.c:103
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Show preview text entry"

#: gtk/gtkfontchooser.c:104
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"

#: gtk/gtkframe.c:227
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"

#: gtk/gtkframe.c:233
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"

#: gtk/gtkframe.c:234
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"

#: gtk/gtkframe.c:241
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"

#: gtk/gtkframe.c:242
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"

#: gtk/gtkframe.c:249
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"

#: gtk/gtkframe.c:250
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"

#: gtk/gtkframe.c:258
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"

#: gtk/gtkgesture.c:869
msgid "Number of points"
msgstr "Number of points"

#: gtk/gtkgesture.c:870
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "Number of points needed to trigger the gesture"

#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887
msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr "GdkWindow to receive events about"

#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284
msgid "Delay factor"
msgstr "Delay factor"

#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr "Factor by which to modify the default timeout"

#: gtk/gtkgesturepan.c:238
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Allowed orientations"

#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Handle only touch events"

#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Whether the gesture handles only touch events"

#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Whether the gesture is exclusive"

#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
msgid "Button number"
msgstr "Button number"

#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Button number to listen to"

#: gtk/gtkglarea.c:783
msgid "Context"
msgstr "Context"

#: gtk/gtkglarea.c:784
msgid "The GL context"
msgstr "The GL context"

#: gtk/gtkglarea.c:806
msgid "Auto render"
msgstr "Auto render"

#: gtk/gtkglarea.c:807
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"

#: gtk/gtkglarea.c:827
msgid "Has alpha"
msgstr "Has alpha"

#: gtk/gtkglarea.c:828
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "Whether the colour buffer has an alpha component"

#: gtk/gtkglarea.c:844
msgid "Has depth buffer"
msgstr "Has depth buffer"

#: gtk/gtkglarea.c:845
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "Whether a depth buffer is allocated"

#: gtk/gtkglarea.c:861
msgid "Has stencil buffer"
msgstr "Has stencil buffer"

#: gtk/gtkglarea.c:862
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "Whether a stencil buffer is allocated"

#: gtk/gtkglarea.c:880
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr "Use OpenGL ES"

#: gtk/gtkglarea.c:881
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"

#: gtk/gtkgrid.c:1775
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"

#: gtk/gtkgrid.c:1776
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"

#: gtk/gtkgrid.c:1782
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"

#: gtk/gtkgrid.c:1783
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"

#: gtk/gtkgrid.c:1789
msgid "Baseline Row"
msgstr "Baseline Row"

#: gtk/gtkgrid.c:1790
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"

#: gtk/gtkgrid.c:1808
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"

#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Width"
msgstr "Width"

#: gtk/gtkgrid.c:1815
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"

#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
msgid "Height"
msgstr "Height"

#: gtk/gtkgrid.c:1822
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"

#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
msgid "The title to display"
msgstr "The title to display"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
msgid "The subtitle to display"
msgstr "The subtitle to display"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
msgid "Custom Title"
msgstr "Custom Title"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Custom title widget to display"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
msgid "Show decorations"
msgstr "Show decorations"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Whether to show window decorations"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Decoration Layout"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "The layout for window decorations"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Decoration Layout Set"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Has Subtitle"

#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Whether to reserve space for a subtitle"

#: gtk/gtkiconview.c:427
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"

#: gtk/gtkiconview.c:428
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"

#: gtk/gtkiconview.c:446
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"

#: gtk/gtkiconview.c:465
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"

#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"

#: gtk/gtkiconview.c:473
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"

#: gtk/gtkiconview.c:474
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"

#: gtk/gtkiconview.c:490
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"

#: gtk/gtkiconview.c:491
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"

#: gtk/gtkiconview.c:508
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"

#: gtk/gtkiconview.c:509
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"

#: gtk/gtkiconview.c:525
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"

#: gtk/gtkiconview.c:540
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"

#: gtk/gtkiconview.c:541
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"

#: gtk/gtkiconview.c:556
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"

#: gtk/gtkiconview.c:557
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Space which is inserted between grid columns"

#: gtk/gtkiconview.c:572
msgid "Margin"
msgstr "Margin"

#: gtk/gtkiconview.c:573
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"

#: gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Item Orientation"
msgstr "Item Orientation"

#: gtk/gtkiconview.c:589
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"

#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1061 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"

#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1062
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"

#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"

#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"

#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Item Padding"
msgstr "Item Padding"

#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Padding around icon view items"
msgstr "Padding around icon view items"

#: gtk/gtkiconview.c:687
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"

#: gtk/gtkiconview.c:688
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"

#: gtk/gtkiconview.c:703
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"

#: gtk/gtkiconview.c:704
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"

#: gtk/gtkimage.c:262
msgid "Surface"
msgstr "Surface"

#: gtk/gtkimage.c:263
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "A cairo_surface_t to display"

#: gtk/gtkimage.c:294
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"

#: gtk/gtkimage.c:295
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"

#: gtk/gtkimage.c:302 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:559
#: gtk/gtktoolpalette.c:965
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"

#: gtk/gtkimage.c:303
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"

#: gtk/gtkimage.c:319
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"

#: gtk/gtkimage.c:320
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"

#: gtk/gtkimage.c:327
msgid "Animation"
msgstr "Animation"

#: gtk/gtkimage.c:328
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"

#: gtk/gtkimage.c:372
msgid "Resource"
msgstr "Resource"

#: gtk/gtkimage.c:373
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "The resource path being displayed"

#: gtk/gtkimage.c:397
msgid "Use Fallback"
msgstr "Use Fallback"

#: gtk/gtkimage.c:398
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Whether to use icon names fallback"

#: gtk/gtkinfobar.c:363 gtk/gtkmessagedialog.c:189
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"

#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:190
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"

#: gtk/gtkinfobar.c:379 gtk/gtksearchbar.c:416
msgid "Show Close Button"
msgstr "Show Close Button"

#: gtk/gtkinfobar.c:380
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Whether to include a standard close button"

#: gtk/gtkinfobar.c:435
msgid "Width of border around the content area"
msgstr "Width of border around the content area"

#: gtk/gtkinfobar.c:453
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr "Spacing between elements of the area"

#: gtk/gtkinfobar.c:487
msgid "Width of border around the action area"
msgstr "Width of border around the action area"

#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:892
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"

#: gtk/gtklabel.c:802
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"

#: gtk/gtklabel.c:829 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:837
msgid "Justification"
msgstr "Justification"

#: gtk/gtklabel.c:830
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel::xalign for that"

#: gtk/gtklabel.c:873
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"

#: gtk/gtklabel.c:874
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"

#: gtk/gtklabel.c:880
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"

#: gtk/gtklabel.c:881
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"

#: gtk/gtklabel.c:896
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Line wrap mode"

#: gtk/gtklabel.c:897
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"

#: gtk/gtklabel.c:905
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"

#: gtk/gtklabel.c:911
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"

#: gtk/gtklabel.c:912
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"

#: gtk/gtklabel.c:919
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"

#: gtk/gtklabel.c:920
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"

#: gtk/gtklabel.c:960
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does "
"not have enough room to display the entire string"

#: gtk/gtklabel.c:998
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"

#: gtk/gtklabel.c:999
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"

#: gtk/gtklabel.c:1015
msgid "Angle"
msgstr "Angle"

#: gtk/gtklabel.c:1016
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"

#: gtk/gtklabel.c:1036
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"

#: gtk/gtklabel.c:1052
msgid "Track visited links"
msgstr "Track visited links"

#: gtk/gtklabel.c:1053
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr "Whether visited links should be tracked"

#: gtk/gtklabel.c:1069
msgid "Number of lines"
msgstr "Number of lines"

#: gtk/gtklabel.c:1070
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "The desired number of lines, when ellipsising a wrapping label"

#: gtk/gtklayout.c:674
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"

#: gtk/gtklayout.c:683
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"

#: gtk/gtklevelbar.c:1020
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Currently filled value level"

#: gtk/gtklevelbar.c:1021
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Currently filled value level of the level bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1035
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Minimum value level for the bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1036
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1050
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Maximum value level for the bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1051
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1071
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "The mode of the value indicator"

#: gtk/gtklevelbar.c:1072
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1088
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Invert the direction in which the level bar grows"

#: gtk/gtklevelbar.c:1105
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Minimum height for filling blocks"

#: gtk/gtklevelbar.c:1106
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar"

#: gtk/gtklevelbar.c:1122
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Minimum width for filling blocks"

#: gtk/gtklevelbar.c:1123
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar"

#: gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"

#: gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Visited"
msgstr "Visited"

#: gtk/gtklinkbutton.c:185
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."

#: gtk/gtklistbox.c:3781
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Whether this row can be activated"

#: gtk/gtklistbox.c:3795
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Whether this row can be selected"

#: gtk/gtklockbutton.c:265
msgid "Permission"
msgstr "Permission"

#: gtk/gtklockbutton.c:266
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "The GPermission object controlling this button"

#: gtk/gtklockbutton.c:273
msgid "Lock Text"
msgstr "Lock Text"

#: gtk/gtklockbutton.c:274
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "The text to display when prompting the user to lock"

#: gtk/gtklockbutton.c:282
msgid "Unlock Text"
msgstr "Unlock Text"

#: gtk/gtklockbutton.c:283
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"

#: gtk/gtklockbutton.c:291
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Lock Tooltip"

#: gtk/gtklockbutton.c:292
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"

#: gtk/gtklockbutton.c:300
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Unlock Tooltip"

#: gtk/gtklockbutton.c:301
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"

#: gtk/gtklockbutton.c:309
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Not Authorised Tooltip"

#: gtk/gtklockbutton.c:310
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorisation"

#: gtk/gtkmagnifier.c:295
msgid "Inspected"
msgstr "Inspected"

#: gtk/gtkmagnifier.c:296
msgid "Inspected widget"
msgstr "Inspected widget"

#: gtk/gtkmagnifier.c:302 gtk/gtkmagnifier.c:303
msgid "magnification"
msgstr "magnification"

#: gtk/gtkmagnifier.c:309 gtk/gtkmagnifier.c:310
msgid "resize"
msgstr "resize"

#: gtk/gtkmenubar.c:219
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"

#: gtk/gtkmenubar.c:220
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"

#: gtk/gtkmenubar.c:236
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"

#: gtk/gtkmenubar.c:237
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"

#: gtk/gtkmenubar.c:254
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"

#: gtk/gtkmenubar.c:270 gtk/gtktoolbar.c:625
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"

#: gtk/gtkmenubar.c:271
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"

#: gtk/gtkmenubutton.c:486
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: gtk/gtkmenubutton.c:487
msgid "The dropdown menu."
msgstr "The dropdown menu."

#: gtk/gtkmenubutton.c:505
msgid "Menu model"
msgstr "Menu model"

#: gtk/gtkmenubutton.c:506
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "The model from which the popup is made."

#: gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "Align with"
msgstr "Align with"

#: gtk/gtkmenubutton.c:520
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "The parent widget which the menu should align with."

#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
#: gtk/gtkstylecontext.c:242
msgid "Direction"
msgstr "Direction"

#: gtk/gtkmenubutton.c:535
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "The direction the arrow should point."

#: gtk/gtkmenubutton.c:550
msgid "Use a popover"
msgstr "Use a popover"

#: gtk/gtkmenubutton.c:551
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Use a popover instead of a menu"

#: gtk/gtkmenubutton.c:564
msgid "Popover"
msgstr "Popover"

#: gtk/gtkmenubutton.c:565
msgid "The popover"
msgstr "The popover"

#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"

#: gtk/gtkmenu.c:648
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"

#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"

#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"

#: gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"

#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"

#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"

#: gtk/gtkmenu.c:712
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"

#: gtk/gtkmenu.c:713
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"

#: gtk/gtkmenu.c:727
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: gtk/gtkmenu.c:728
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"

#: gtk/gtkmenu.c:748
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"

#: gtk/gtkmenu.c:749
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"

#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Anchor hints"
msgstr "Anchor hints"

#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"

#: gtk/gtkmenu.c:806
msgid "Rect anchor dx"
msgstr "Rect anchor dx"

#: gtk/gtkmenu.c:807
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "Rect anchor horizontal offset"

#: gtk/gtkmenu.c:833
msgid "Rect anchor dy"
msgstr "Rect anchor dy"

#: gtk/gtkmenu.c:834
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "Rect anchor vertical offset"

#: gtk/gtkmenu.c:860
msgid "Menu type hint"
msgstr "Menu type hint"

#: gtk/gtkmenu.c:861
msgid "Menu window type hint"
msgstr "Menu window type hint"

#: gtk/gtkmenu.c:882
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontal Padding"

#: gtk/gtkmenu.c:883
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"

#: gtk/gtkmenu.c:901
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"

#: gtk/gtkmenu.c:902
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"

#: gtk/gtkmenu.c:911
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"

#: gtk/gtkmenu.c:912
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"

#: gtk/gtkmenu.c:920
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"

#: gtk/gtkmenu.c:921
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"

#: gtk/gtkmenu.c:936
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"

#: gtk/gtkmenu.c:937
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."

#: gtk/gtkmenu.c:952
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"

#: gtk/gtkmenu.c:953
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"

#: gtk/gtkmenu.c:961
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"

#: gtk/gtkmenu.c:969
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"

#: gtk/gtkmenu.c:970
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"

#: gtk/gtkmenu.c:977
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"

#: gtk/gtkmenu.c:978
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"

#: gtk/gtkmenu.c:985
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"

#: gtk/gtkmenu.c:1003
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"

#: gtk/gtkmenuitem.c:743
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"

#: gtk/gtkmenuitem.c:744
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"

#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"

#: gtk/gtkmenuitem.c:758
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"

#: gtk/gtkmenuitem.c:774
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"

#: gtk/gtkmenuitem.c:788
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"

#: gtk/gtkmenuitem.c:897
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"

#: gtk/gtkmenuitem.c:913
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"

#: gtk/gtkmenuitem.c:914
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"

#: gtk/gtkmenushell.c:419
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"

#: gtk/gtkmenushell.c:420
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"

#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
msgid "label border"
msgstr "label border"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
msgid "Width of border around the label in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label in the message dialogue"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "The primary text of the message dialogue"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
msgid "Use Markup"
msgstr "Use Markup"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."

#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secondary Text"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "The secondary text of the message dialogue"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Use Markup in secondary"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."

#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
msgid "The image"
msgstr "The image"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
msgid "Message area"
msgstr "Message area"

#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkBox that holds the primary and secondary labels of the dialogue"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1101
msgid "The role of this button"
msgstr "The role of this button"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117
msgid "The icon"
msgstr "The icon"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131
msgid "The text"
msgstr "The text"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1160
msgid "Menu name"
msgstr "Menu name"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1161
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "The name of the menu to open"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Whether the menu is a parent"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1191
msgid "Centered"
msgstr "Centred"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1192
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Whether to centre the contents"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1207
msgid "Iconic"
msgstr "Iconic"

#: gtk/gtkmodelbutton.c:1208
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Whether to prefer the icon over text"

#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: gtk/gtkmountoperation.c:164
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"

#: gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"

#: gtk/gtkmountoperation.c:172
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialogue"

#: gtk/gtkmountoperation.c:180
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."

#: gtk/gtknativedialog.c:214
msgid "Dialog Title"
msgstr "Dialogue Title"

#: gtk/gtknativedialog.c:215
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "The title of the file chooser dialogue"

#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1741 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: gtk/gtknativedialog.c:229
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the dialogue is modal (other windows are not usable while this one "
"is up)"

#: gtk/gtknativedialog.c:243
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "Whether the dialogue is currently visible"

#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1058
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"

#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1059
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialogue"

#: gtk/gtknotebook.c:763
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: gtk/gtknotebook.c:764
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"

#: gtk/gtknotebook.c:771
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"

#: gtk/gtknotebook.c:772
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"

#: gtk/gtknotebook.c:779
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"

#: gtk/gtknotebook.c:780
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"

#: gtk/gtknotebook.c:786
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"

#: gtk/gtknotebook.c:787
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"

#: gtk/gtknotebook.c:793
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"

#: gtk/gtknotebook.c:794
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"

#: gtk/gtknotebook.c:800
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"

#: gtk/gtknotebook.c:801
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"

#: gtk/gtknotebook.c:814
msgid "Group Name"
msgstr "Group Name"

#: gtk/gtknotebook.c:815
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "Group name for tab drag and drop"

#: gtk/gtknotebook.c:824
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"

#: gtk/gtknotebook.c:825
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"

#: gtk/gtknotebook.c:831
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"

#: gtk/gtknotebook.c:832
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"

#: gtk/gtknotebook.c:845
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"

#: gtk/gtknotebook.c:846
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"

#: gtk/gtknotebook.c:852
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"

#: gtk/gtknotebook.c:853
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"

#: gtk/gtknotebook.c:860
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"

#: gtk/gtknotebook.c:861
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"

#: gtk/gtknotebook.c:867
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"

#: gtk/gtknotebook.c:868
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"

#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"

#: gtk/gtknotebook.c:884
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"

#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"

#: gtk/gtknotebook.c:900
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"

#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"

#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"

#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"

#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"

#: gtk/gtknotebook.c:947
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"

#: gtk/gtknotebook.c:948
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"

#: gtk/gtknotebook.c:966
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"

#: gtk/gtknotebook.c:967
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"

#: gtk/gtknotebook.c:986
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"

#: gtk/gtknotebook.c:987
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"

#: gtk/gtknotebook.c:1006
msgid "Initial gap"
msgstr "Initial gap"

#: gtk/gtknotebook.c:1007
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Initial gap before the first tab"

#: gtk/gtknotebook.c:1027
msgid "Tab gap"
msgstr "Tab gap"

#: gtk/gtknotebook.c:1028
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom"

#: gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"

#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass Through"
msgstr "Pass Through"

#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Pass through input, does not affect main child"

#: gtk/gtkoverlay.c:769
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: gtk/gtkoverlay.c:770
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"

#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
msgid "Action group"
msgstr "Action group"

#: gtk/gtkpadcontroller.c:374
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr "Action group to launch actions from"

#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
msgid "Pad device"
msgstr "Pad device"

#: gtk/gtkpadcontroller.c:380
msgid "Pad device to control"
msgstr "Pad device to control"

#: gtk/gtkpaned.c:369
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"

#: gtk/gtkpaned.c:376
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"

#: gtk/gtkpaned.c:377
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"

#: gtk/gtkpaned.c:393
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"

#: gtk/gtkpaned.c:394
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"

#: gtk/gtkpaned.c:410
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"

#: gtk/gtkpaned.c:411
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"

#: gtk/gtkpaned.c:427
msgid "Wide Handle"
msgstr "Wide Handle"

#: gtk/gtkpaned.c:428
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr "Whether the paned should have a prominent handle"

#: gtk/gtkpaned.c:441
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"

#: gtk/gtkpaned.c:442
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"

#: gtk/gtkpaned.c:459
msgid "Resize"
msgstr "Resize"

#: gtk/gtkpaned.c:460
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"

#: gtk/gtkpaned.c:475
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"

#: gtk/gtkpaned.c:476
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4446
msgid "Location to Select"
msgstr "Location to Select"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4447
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "The location to highlight in the sidebar"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
msgid "Open Flags"
msgstr "Open Flags"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4459
msgid "Show recent files"
msgstr "Show recent files"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4460
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr "Whether the sidebar includes a built-in shortcut for recent files"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4465
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Show 'Desktop'"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4471
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Show 'Connect to Server'"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialogue"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4477
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Show 'Enter Location'"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Whether the sidebar only includes local files"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4489
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Show 'Wastebasket'"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a built-in shortcut to the Wastebasket location"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4495
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Show 'Other locations'"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations"

#: gtk/gtkplacessidebar.c:4511
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"

#: gtk/gtkplacesview.c:2183
msgid "Loading"
msgstr "Loading"

#: gtk/gtkplacesview.c:2184
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Whether the view is loading locations"

#: gtk/gtkplacesview.c:2190
msgid "Fetching networks"
msgstr "Fetching networks"

#: gtk/gtkplacesview.c:2191
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Whether the view is fetching networks"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
msgid "Icon of the row"
msgstr "Icon of the row"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "The icon representing the volume"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
msgid "Name of the volume"
msgstr "Name of the volume"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
msgid "The name of the volume"
msgstr "The name of the volume"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path of the volume"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
msgid "The path of the volume"
msgstr "The path of the volume"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume represented by the row"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "The volume represented by the row"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Mount represented by the row"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "The mount point represented by the row, if any"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
msgid "File represented by the row"
msgstr "File represented by the row"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "The file represented by the row, if any"

#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Whether the row represents a network location"

#: gtk/gtkplug.c:197
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Whether the plug is embedded"

#: gtk/gtkplug.c:211
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"

#: gtk/gtkplug.c:212
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"

#: gtk/gtkpopover.c:1698
msgid "Relative to"
msgstr "Relative to"

#: gtk/gtkpopover.c:1699
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget the bubble window points to"

#: gtk/gtkpopover.c:1712
msgid "Pointing to"
msgstr "Pointing to"

#: gtk/gtkpopover.c:1713
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Rectangle the bubble window points to"

#: gtk/gtkpopover.c:1727
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Position to place the bubble window"

#: gtk/gtkpopover.c:1742
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Whether the popover is modal"

#: gtk/gtkpopover.c:1755
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transitions enabled"

#: gtk/gtkpopover.c:1756
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Whether show/hide transitions are enabled"

#: gtk/gtkpopover.c:1769
msgid "Constraint"
msgstr "Constraint"

#: gtk/gtkpopover.c:1770
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Constraint for the popover position"

#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
msgid "Visible submenu"
msgstr "Visible submenu"

#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr "The name of the visible submenu"

#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
msgid "The name of the submenu"
msgstr "The name of the submenu"

#: gtk/gtkprinter.c:122
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name of the printer"

#: gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
msgstr "Backend"

#: gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Backend for the printer"
msgstr "Backend for the printer"

#: gtk/gtkprinter.c:135
msgid "Is Virtual"
msgstr "Is Virtual"

#: gtk/gtkprinter.c:136
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"

#: gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Accepts PDF"

#: gtk/gtkprinter.c:143
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"

#: gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Accepts PostScript"

#: gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"

#: gtk/gtkprinter.c:156
msgid "State Message"
msgstr "State Message"

#: gtk/gtkprinter.c:157
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "String giving the current state of the printer"

#: gtk/gtkprinter.c:163
msgid "Location"
msgstr "Location"

#: gtk/gtkprinter.c:164
msgid "The location of the printer"
msgstr "The location of the printer"

#: gtk/gtkprinter.c:171
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "The icon name to use for the printer"

#: gtk/gtkprinter.c:177
msgid "Job Count"
msgstr "Job Count"

#: gtk/gtkprinter.c:178
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Number of jobs queued in the printer"

#: gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"

#: gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"

#: gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"

#: gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"

#: gtk/gtkprinteroption.c:103
msgid "Option Value"
msgstr "Option Value"

#: gtk/gtkprinteroption.c:104
msgid "Value of the option"
msgstr "Value of the option"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
msgid "Source option"
msgstr "Source option"

#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "The PrinterOption backing this widget"

#: gtk/gtkprintjob.c:133
msgid "Title of the print job"
msgstr "Title of the print job"

#: gtk/gtkprintjob.c:141
msgid "Printer"
msgstr "Printer"

#: gtk/gtkprintjob.c:142
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Printer to print the job to"

#: gtk/gtkprintjob.c:150
msgid "Settings"
msgstr "Settings"

#: gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"

#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:412
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"

#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237
msgid "Track Print Status"
msgstr "Track Print Status"

#: gtk/gtkprintjob.c:169
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Default Page Setup"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:431
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
msgid "Job Name"
msgstr "Job Name"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "A string used for identifying the print job."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:420
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:421
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
msgid "Show Dialog"
msgstr "Show Dialogue"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
msgid "The status of the print operation"
msgstr "The status of the print operation"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
msgid "Status String"
msgstr "Status String"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "A human-readable description of the status"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
msgid "Custom tab label"
msgstr "Custom tab label"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:455
msgid "Support Selection"
msgstr "Support Selection"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:463
msgid "Has Selection"
msgstr "Has Selection"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "TRUE if a selection exists."

#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:471
msgid "Embed Page Setup"
msgstr "Embed Page Setup"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:472
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr "Number of Pages To Print"

#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr "The number of pages that will be printed."

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:413
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:438
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:439
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:446
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Manual Capabilities"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:447
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr "Capabilities the application can handle"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr "Whether the dialogue supports selection"

#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr "Whether the application has a selection"

#: gtk/gtkprogressbar.c:271
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"

#: gtk/gtkprogressbar.c:272
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"

#: gtk/gtkprogressbar.c:279
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"

#: gtk/gtkprogressbar.c:280
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"

#: gtk/gtkprogressbar.c:288
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"

#: gtk/gtkprogressbar.c:309
msgid "Show text"
msgstr "Show text"

#: gtk/gtkprogressbar.c:310
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."

#: gtk/gtkprogressbar.c:331
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar "
"does not have enough room to display the entire string, if at all."

#: gtk/gtkprogressbar.c:349
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"

#: gtk/gtkprogressbar.c:350
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."

#: gtk/gtkprogressbar.c:364
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"

#: gtk/gtkprogressbar.c:365
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."

#: gtk/gtkprogressbar.c:380
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"

#: gtk/gtkprogressbar.c:381
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"

#: gtk/gtkprogressbar.c:395
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"

#: gtk/gtkprogressbar.c:396
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"

#: gtk/gtkprogressbar.c:410
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"

#: gtk/gtkprogressbar.c:411
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"

#: gtk/gtkprogressbar.c:425
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"

#: gtk/gtkprogressbar.c:426
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"

#: gtk/gtkradiobutton.c:185
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."

#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."

#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."

#: gtk/gtkrange.c:438
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"

#: gtk/gtkrange.c:445
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"

#: gtk/gtkrange.c:451
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lower stepper sensitivity"

#: gtk/gtkrange.c:452
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"

#: gtk/gtkrange.c:459
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Upper stepper sensitivity"

#: gtk/gtkrange.c:460
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"

#: gtk/gtkrange.c:476
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"

#: gtk/gtkrange.c:477
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."

#: gtk/gtkrange.c:492
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"

#: gtk/gtkrange.c:493
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."

#: gtk/gtkrange.c:507
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"

#: gtk/gtkrange.c:508
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."

#: gtk/gtkrange.c:523
msgid "Round Digits"
msgstr "Round Digits"

#: gtk/gtkrange.c:524
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "The number of digits to round the value to."

#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"

#: gtk/gtkrange.c:542
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"

#: gtk/gtkrange.c:557
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"

#: gtk/gtkrange.c:558
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"

#: gtk/gtkrange.c:573
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"

#: gtk/gtkrange.c:574
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"

#: gtk/gtkrange.c:590
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"

#: gtk/gtkrange.c:591
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"

#: gtk/gtkrange.c:606
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"

#: gtk/gtkrange.c:607
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"

#: gtk/gtkrange.c:622
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"

#: gtk/gtkrange.c:623
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"

#: gtk/gtkrange.c:642
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"

#: gtk/gtkrange.c:643
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"

#: gtk/gtkrange.c:659
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"

#: gtk/gtkrange.c:660
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
msgid "Recent Manager"
msgstr "Recent Manager"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "The RecentManager object to use"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
msgid "Show Private"
msgstr "Show Private"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Whether the private items should be displayed"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Show Tooltips"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Whether there should be an icon near the item"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Show Not Found"
msgstr "Show Not Found"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
msgid "Local only"
msgstr "Local only"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
msgid "Limit"
msgstr "Limit"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "The maximum number of items to be displayed"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "Sort Type"
msgstr "Sort Type"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "The sorting order of the items displayed"

#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:284
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"

#: gtk/gtkrecentmanager.c:299
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "The size of the recently used resources list"

#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:499
msgid "Transition type"
msgstr "Transition type"

#: gtk/gtkrevealer.c:243 gtk/gtkstack.c:499
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "The type of animation used to transition"

#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:495
msgid "Transition duration"
msgstr "Transition duration"

#: gtk/gtkrevealer.c:251 gtk/gtkstack.c:495
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "The animation duration, in milliseconds"

#: gtk/gtkrevealer.c:257
msgid "Reveal Child"
msgstr "Reveal Child"

#: gtk/gtkrevealer.c:258
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Whether the container should reveal the child"

#: gtk/gtkrevealer.c:264
msgid "Child Revealed"
msgstr "Child Revealed"

#: gtk/gtkrevealer.c:265
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached"

#: gtk/gtkscalebutton.c:197
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"

#: gtk/gtkscalebutton.c:207
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"

#: gtk/gtkscalebutton.c:216
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"

#: gtk/gtkscalebutton.c:244
msgid "Icons"
msgstr "Icons"

#: gtk/gtkscalebutton.c:245
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"

#: gtk/gtkscale.c:765
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"

#: gtk/gtkscale.c:772
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"

#: gtk/gtkscale.c:773
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"

#: gtk/gtkscale.c:779
msgid "Has Origin"
msgstr "Has Origin"

#: gtk/gtkscale.c:780
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Whether the scale has an origin"

#: gtk/gtkscale.c:786
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"

#: gtk/gtkscale.c:787
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"

#: gtk/gtkscale.c:804
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"

#: gtk/gtkscale.c:805
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"

#: gtk/gtkscale.c:819
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"

#: gtk/gtkscale.c:820
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"

#: gtk/gtkscrollable.c:77
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"

#: gtk/gtkscrollable.c:78
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"

#: gtk/gtkscrollable.c:94
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"

#: gtk/gtkscrollable.c:95
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"

#: gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"

#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"

#: gtk/gtkscrollable.c:127
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"

#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"

#: gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"

#: gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"

#: gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"

#: gtk/gtkscrollbar.c:138
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"

#: gtk/gtkscrollbar.c:145
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars."

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Window Placement Set"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetic Scrolling"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetic scrolling mode."

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Overlay Scrolling"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Overlay scrolling mode"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "Maximum Content Width"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "Maximum Content Height"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr "Propagate Natural Width"

#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "Propagate Natural Height"

#: gtk/gtksearchbar.c:405
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Search Mode Enabled"

#: gtk/gtksearchbar.c:406
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"

#: gtk/gtksearchbar.c:417
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"

#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "Draw"

#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"

#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"

#: gtk/gtksettings.c:391
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"

#: gtk/gtksettings.c:398
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"

#: gtk/gtksettings.c:399
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"

#: gtk/gtksettings.c:415
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"

#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"

#: gtk/gtksettings.c:423
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"

#: gtk/gtksettings.c:424
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"

#: gtk/gtksettings.c:443
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"

#: gtk/gtksettings.c:444
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"

#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"

#: gtk/gtksettings.c:452
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"

#: gtk/gtksettings.c:459
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"

#: gtk/gtksettings.c:460
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Name of theme to load"

#: gtk/gtksettings.c:468
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"

#: gtk/gtksettings.c:469
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"

#: gtk/gtksettings.c:484
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Fallback Icon Theme Name"

#: gtk/gtksettings.c:485
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"

#: gtk/gtksettings.c:493
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"

#: gtk/gtksettings.c:494
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Name of key theme to load"

#: gtk/gtksettings.c:510
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"

#: gtk/gtksettings.c:511
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"

#: gtk/gtksettings.c:519
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"

#: gtk/gtksettings.c:520
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"

#: gtk/gtksettings.c:533
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"

#: gtk/gtksettings.c:534
msgid "The default font family and size to use"
msgstr "The default font family and size to use"

#: gtk/gtksettings.c:558
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"

#: gtk/gtksettings.c:559
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."

#: gtk/gtksettings.c:567
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"

#: gtk/gtksettings.c:568
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"

#: gtk/gtksettings.c:576
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"

#: gtk/gtksettings.c:577
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"

#: gtk/gtksettings.c:586
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"

#: gtk/gtksettings.c:587
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"

#: gtk/gtksettings.c:596
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"

#: gtk/gtksettings.c:597
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"

#: gtk/gtksettings.c:606
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"

#: gtk/gtksettings.c:607
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"

#: gtk/gtksettings.c:616
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"

#: gtk/gtksettings.c:617
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"

#: gtk/gtksettings.c:626
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"

#: gtk/gtksettings.c:627
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"

#: gtk/gtksettings.c:635
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"

#: gtk/gtksettings.c:636
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"

#: gtk/gtksettings.c:645
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"

#: gtk/gtksettings.c:646
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order"

#: gtk/gtksettings.c:663
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"

#: gtk/gtksettings.c:664
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"

#: gtk/gtksettings.c:677
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"

#: gtk/gtksettings.c:678
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"

#: gtk/gtksettings.c:691
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"

#: gtk/gtksettings.c:692
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"

#: gtk/gtksettings.c:705
msgid "Start timeout"
msgstr "Start timeout"

#: gtk/gtksettings.c:706
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"

#: gtk/gtksettings.c:720
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"

#: gtk/gtksettings.c:721
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"

#: gtk/gtksettings.c:735
msgid "Expand timeout"
msgstr "Expand timeout"

#: gtk/gtksettings.c:736
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"

#: gtk/gtksettings.c:774
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"

#: gtk/gtksettings.c:775
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "A palette of named colours for use in themes"

#: gtk/gtksettings.c:784
msgid "Enable Animations"
msgstr "Enable Animations"

#: gtk/gtksettings.c:785
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."

#: gtk/gtksettings.c:806
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Enable Touchscreen Mode"

#: gtk/gtksettings.c:807
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"

#: gtk/gtksettings.c:826
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"

#: gtk/gtksettings.c:827
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"

#: gtk/gtksettings.c:854
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"

#: gtk/gtksettings.c:855
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"

#: gtk/gtksettings.c:878
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"

#: gtk/gtksettings.c:879
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"

#: gtk/gtksettings.c:901
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"

#: gtk/gtksettings.c:902
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"

#: gtk/gtksettings.c:921
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"

#: gtk/gtksettings.c:922
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"

#: gtk/gtksettings.c:942
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"

#: gtk/gtksettings.c:943
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"

#: gtk/gtksettings.c:962
msgid "Color Hash"
msgstr "Colour Hash"

#: gtk/gtksettings.c:963
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "A hash table representation of the colour scheme."

#: gtk/gtksettings.c:978
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"

#: gtk/gtksettings.c:979
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"

#: gtk/gtksettings.c:996
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"

#: gtk/gtksettings.c:997
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"

#: gtk/gtksettings.c:1020
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"

#: gtk/gtksettings.c:1021
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"

#: gtk/gtksettings.c:1040
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"

#: gtk/gtksettings.c:1041
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"

#: gtk/gtksettings.c:1057
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"

#: gtk/gtksettings.c:1058
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"

#: gtk/gtksettings.c:1077
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"

#: gtk/gtksettings.c:1078
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"

#: gtk/gtksettings.c:1098
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"

#: gtk/gtksettings.c:1099
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"

#: gtk/gtksettings.c:1117
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"

#: gtk/gtksettings.c:1118
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"

#: gtk/gtksettings.c:1127
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"

#: gtk/gtksettings.c:1128
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"

#: gtk/gtksettings.c:1150
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"

#: gtk/gtksettings.c:1151
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"

#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: gtk/gtksettings.c:1173
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"

#: gtk/gtksettings.c:1174
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"

#: gtk/gtksettings.c:1195
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"

#: gtk/gtksettings.c:1196
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"

#: gtk/gtksettings.c:1213
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"

#: gtk/gtksettings.c:1214
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"

#: gtk/gtksettings.c:1229
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"

#: gtk/gtksettings.c:1230
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."

#: gtk/gtksettings.c:1246
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "Toolbar Icon Size"

#: gtk/gtksettings.c:1247
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr "The size of icons in default toolbars."

#: gtk/gtksettings.c:1266
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr "Auto Mnemonics"

#: gtk/gtksettings.c:1267
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."

#: gtk/gtksettings.c:1283
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Primary button warps slider"

#: gtk/gtksettings.c:1284
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"

#: gtk/gtksettings.c:1302
msgid "Visible Focus"
msgstr "Visible Focus"

#: gtk/gtksettings.c:1303
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."

#: gtk/gtksettings.c:1329
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr "Application prefers a dark theme"

#: gtk/gtksettings.c:1330
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."

#: gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"

#: gtk/gtksettings.c:1352
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"

#: gtk/gtksettings.c:1360 gtk/gtksettings.c:1495
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"

#: gtk/gtksettings.c:1361
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"

#: gtk/gtksettings.c:1378
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"

#: gtk/gtksettings.c:1379
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"

#: gtk/gtksettings.c:1399
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"

#: gtk/gtksettings.c:1400
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"

#: gtk/gtksettings.c:1415
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"

#: gtk/gtksettings.c:1416
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"

#: gtk/gtksettings.c:1435
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"

#: gtk/gtksettings.c:1436
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."

#: gtk/gtksettings.c:1452
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"

#: gtk/gtksettings.c:1453
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"

#: gtk/gtksettings.c:1468
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"

#: gtk/gtksettings.c:1469
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"

#: gtk/gtksettings.c:1485
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"

#: gtk/gtksettings.c:1486
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"

#: gtk/gtksettings.c:1496
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"

#: gtk/gtksettings.c:1511
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"

#: gtk/gtksettings.c:1512
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the colour selector"

#: gtk/gtksettings.c:1527
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"

#: gtk/gtksettings.c:1528
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"

#: gtk/gtksettings.c:1544
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"

#: gtk/gtksettings.c:1545
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"

#: gtk/gtksettings.c:1554
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Desktop shell shows app menu"

#: gtk/gtksettings.c:1555
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."

#: gtk/gtksettings.c:1564
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Desktop shell shows the menubar"

#: gtk/gtksettings.c:1565
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."

#: gtk/gtksettings.c:1574
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "Desktop environment shows the desktop folder"

#: gtk/gtksettings.c:1575
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."

#: gtk/gtksettings.c:1629
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "Titlebar double-click action"

#: gtk/gtksettings.c:1630
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr "The action to take on titlebar double-click"

#: gtk/gtksettings.c:1648
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "Titlebar middle-click action"

#: gtk/gtksettings.c:1649
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr "The action to take on titlebar middle-click"

#: gtk/gtksettings.c:1667
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "Titlebar right-click action"

#: gtk/gtksettings.c:1668
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr "The action to take on titlebar right-click"

#: gtk/gtksettings.c:1690
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Dialogues use header bar"

#: gtk/gtksettings.c:1691
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
"Whether builtin GTK+ dialogues should use a header bar instead of an action "
"area."

#: gtk/gtksettings.c:1707
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Enable primary paste"

#: gtk/gtksettings.c:1708
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."

#: gtk/gtksettings.c:1724
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Recent Files Enabled"

#: gtk/gtksettings.c:1725
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Whether GTK+ remembers recent files"

#: gtk/gtksettings.c:1740
msgid "Long press time"
msgstr "Long press time"

#: gtk/gtksettings.c:1741
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"

#: gtk/gtksettings.c:1758 gtk/gtksettings.c:1759
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "Whether to show cursor in text"

#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
msgid "Accelerator"
msgstr "Accelerator"

#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
msgid "Disabled text"
msgstr "Disabled text"

#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
msgid "View"
msgstr "View"

#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Accelerator Size Group"

#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Title Size Group"
msgstr "Title Size Group"

#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:787
msgid "Section Name"
msgstr "Section Name"

#: gtk/gtkshortcutssection.c:363 gtk/gtkshortcutswindow.c:802
msgid "View Name"
msgstr "View Name"

#: gtk/gtkshortcutssection.c:388
msgid "Maximum Height"
msgstr "Maximum Height"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:537
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:551
msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
msgstr "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:562
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon Set"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:563
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "Whether an icon has been set"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:576
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "A short description for the shortcut"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "A short description for the gesture"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
msgid "Subtitle Set"
msgstr "Subtitle Set"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "Whether a subtitle has been set"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:646
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "Text direction for which this shortcut is active"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658
msgid "Shortcut Type"
msgstr "Shortcut Type"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "The type of shortcut that is represented"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
msgid "Action Name"
msgstr "Action Name"

#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
msgid "The name of the action"
msgstr "The name of the action"

#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: gtk/gtksizegroup.c:229
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"

#: gtk/gtksizegroup.c:253
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"

#: gtk/gtksizegroup.c:254
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"

#: gtk/gtkspinbutton.c:384
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"

#: gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"

#: gtk/gtkspinbutton.c:401
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"

#: gtk/gtkspinbutton.c:408
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"

#: gtk/gtkspinbutton.c:409
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"

#: gtk/gtkspinbutton.c:416
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"

#: gtk/gtkspinbutton.c:417
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"

#: gtk/gtkspinbutton.c:424
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"

#: gtk/gtkspinbutton.c:425
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"

#: gtk/gtkspinbutton.c:434
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"

#: gtk/gtkspinbutton.c:453
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"

#: gtk/gtkspinner.c:221
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr "Whether the spinner is active"

#: gtk/gtkstack.c:459
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Homogeneous sizing"

#: gtk/gtkstack.c:471
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontally homogeneous"

#: gtk/gtkstack.c:471
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Horizontally homogeneous sizing"

#: gtk/gtkstack.c:483
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Vertically homogeneous"

#: gtk/gtkstack.c:483
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Vertically homogeneous sizing"

#: gtk/gtkstack.c:487
msgid "Visible child"
msgstr "Visible child"

#: gtk/gtkstack.c:487
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "The widget currently visible in the stack"

#: gtk/gtkstack.c:491
msgid "Name of visible child"
msgstr "Name of visible child"

#: gtk/gtkstack.c:491
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "The name of the widget currently visible in the stack"

#: gtk/gtkstack.c:503
msgid "Transition running"
msgstr "Transition running"

#: gtk/gtkstack.c:503
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Whether or not the transition is currently running"

#: gtk/gtkstack.c:507
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolate size"

#: gtk/gtkstack.c:507
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"

#: gtk/gtkstack.c:517
msgid "The name of the child page"
msgstr "The name of the child page"

#: gtk/gtkstack.c:524
msgid "The title of the child page"
msgstr "The title of the child page"

#: gtk/gtkstack.c:530 gtk/gtktoolbutton.c:287
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"

#: gtk/gtkstack.c:531
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "The icon name of the child page"

#: gtk/gtkstack.c:555
msgid "Needs Attention"
msgstr "Needs Attention"

#: gtk/gtkstack.c:556
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Whether this page needs attention"

#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:693
#: gtk/gtkstackswitcher.c:694 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:232
#: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:233
msgid "Stack"
msgstr "Stack"

#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar"

#: gtk/gtkstackswitcher.c:685
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Symbolic size to use for named icon"

#: gtk/gtkstatusbar.c:178
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"

#: gtk/gtkstylecontext.c:229
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"

#: gtk/gtkstylecontext.c:235
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"

#: gtk/gtkstylecontext.c:236
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "The associated GdkFrameClock"

#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"

#: gtk/gtkstylecontext.c:259
msgid "The parent style context"
msgstr "The parent style context"

#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
msgid "Property name"
msgstr "Property name"

#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
msgid "The name of the property"
msgstr "The name of the property"

#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
msgid "Value type"
msgstr "Value type"

#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "The value type returned by GtkStyleContext"

#: gtk/gtkswitch.c:896
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"

#: gtk/gtkswitch.c:911
msgid "The backend state"
msgstr "The backend state"

#: gtk/gtkswitch.c:948
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"

#: gtk/gtkswitch.c:964
msgid "Slider Height"
msgstr "Slider Height"

#: gtk/gtkswitch.c:965
msgid "The minimum height of the handle"
msgstr "The minimum height of the handle"

#: gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"

#: gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"

#: gtk/gtktextbuffer.c:219
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"

#: gtk/gtktextbuffer.c:232
msgid "Has selection"
msgstr "Has selection"

#: gtk/gtktextbuffer.c:233
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"

#: gtk/gtktextbuffer.c:248
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursor position"

#: gtk/gtktextbuffer.c:249
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"

#: gtk/gtktextbuffer.c:264
msgid "Copy target list"
msgstr "Copy target list"

#: gtk/gtktextbuffer.c:265
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"

#: gtk/gtktextbuffer.c:279
msgid "Paste target list"
msgstr "Paste target list"

#: gtk/gtktextbuffer.c:280
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"

#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"

#: gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"

#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"

#: gtk/gtktextmark.c:152
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"

#: gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"

#: gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"

#: gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Background RGBA"
msgstr "Background RGBA"

#: gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"

#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background colour fills the entire line height or only the "
"height of the tagged characters"

#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Foreground RGBA"

#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"

#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"

#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"

#: gtk/gtktexttag.c:367
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"

#: gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"

#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"

#: gtk/gtktexttag.c:397
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"

#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:838
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"

#: gtk/gtktexttag.c:436
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."

#: gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"

#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:859
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"

#: gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"

#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:879
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"

#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:928
msgid "Indent"
msgstr "Indent"

#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:929
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"

#: gtk/gtktexttag.c:476
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"

#: gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"

#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:797
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"

#: gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"

#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:805
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"

#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"

#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:813
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"

#: gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Underline RGBA"
msgstr "Underline RGBA"

#: gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Color of underline for this text"
msgstr "Colour of underline for this text"

#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr "Strikethrough RGBA"

#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Colour of strikethrough for this text"

#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:829
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"

#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:937
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"

#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"

#: gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."

#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background colour name"

#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background colour as a string"

#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background colour"

#: gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Paragraph background colour as a GdkColor"

#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA"

#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"

#: gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"

#: gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "Whether font fallback is enabled."

#: gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letter Spacing"

#: gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr "Extra spacing between graphemes"

#: gtk/gtktexttag.c:692
msgid "Font Features"
msgstr "Font Features"

#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr "OpenType Font Features to use"

#: gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"

#: gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."

#: gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"

#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"

#: gtk/gtktexttag.c:765
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"

#: gtk/gtktexttag.c:766
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"

#: gtk/gtktexttag.c:773
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"

#: gtk/gtktexttag.c:774
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"

#: gtk/gtktexttag.c:777
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"

#: gtk/gtktexttag.c:778
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"

#: gtk/gtktexttag.c:785
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"

#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"

#: gtk/gtktexttag.c:789
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"

#: gtk/gtktexttag.c:793
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"

#: gtk/gtktexttag.c:794
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"

#: gtk/gtktexttag.c:801
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"

#: gtk/gtktexttag.c:802
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"

#: gtk/gtktexttag.c:816
msgid "Underline RGBA set"
msgstr "Underline RGBA set"

#: gtk/gtktexttag.c:817
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr "Whether this tag affects underlining colour"

#: gtk/gtktexttag.c:827
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr "Strikethrough RGBA set"

#: gtk/gtktexttag.c:828
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough colour"

#: gtk/gtktexttag.c:831
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"

#: gtk/gtktexttag.c:832
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"

#: gtk/gtktexttag.c:835
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"

#: gtk/gtktexttag.c:836
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"

#: gtk/gtktexttag.c:839
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"

#: gtk/gtktexttag.c:840
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"

#: gtk/gtktexttag.c:843
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"

#: gtk/gtktexttag.c:844
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"

#: gtk/gtktexttag.c:847
msgid "Fallback set"
msgstr "Fallback set"

#: gtk/gtktexttag.c:848
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "Whether this tag affects font fallback"

#: gtk/gtktexttag.c:851
msgid "Letter spacing set"
msgstr "Letter spacing set"

#: gtk/gtktexttag.c:852
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "Whether this tag affects letter spacing"

#: gtk/gtktexttag.c:855
msgid "Font features set"
msgstr "Font features set"

#: gtk/gtktexttag.c:856
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Whether this tag affects font features"

#: gtk/gtktextview.c:796
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"

#: gtk/gtktextview.c:804
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"

#: gtk/gtktextview.c:812
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"

#: gtk/gtktextview.c:828
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"

#: gtk/gtktextview.c:858
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"

#: gtk/gtktextview.c:878
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"

#: gtk/gtktextview.c:899
msgid "Top Margin"
msgstr "Top Margin"

#: gtk/gtktextview.c:900
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Height of the top margin in pixels"

#: gtk/gtktextview.c:920
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Bottom Margin"

#: gtk/gtktextview.c:921
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Height of the bottom margin in pixels"

#: gtk/gtktextview.c:944
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"

#: gtk/gtktextview.c:945
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"

#: gtk/gtktextview.c:952
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: gtk/gtktextview.c:953
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"

#: gtk/gtktextview.c:961
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"

#: gtk/gtktextview.c:968
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"

#: gtk/gtktextview.c:969
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"

#: gtk/gtktextview.c:1057
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"

#: gtk/gtktextview.c:1058
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Whether to use a monospace font"

#: gtk/gtktextview.c:1076
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"

#: gtk/gtktextview.c:1077
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"

#: gtk/gtktogglebutton.c:186 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"

#: gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"

#: gtk/gtktogglebutton.c:199
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"

#: gtk/gtktogglebutton.c:200
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"

#: gtk/gtktoolbar.c:530 gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"

#: gtk/gtktoolbar.c:531
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"

#: gtk/gtktoolbar.c:538
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"

#: gtk/gtktoolbar.c:539
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"

#: gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Size of icons in this toolbar"

#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtktoolpalette.c:981
msgid "Icon size set"
msgstr "Icon size set"

#: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolpalette.c:982
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"

#: gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"

#: gtk/gtktoolbar.c:593 gtk/gtktoolitemgroup.c:1691
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"

#: gtk/gtktoolbar.c:607
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"

#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"

#: gtk/gtktoolbar.c:626
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"

#: gtk/gtktoolbar.c:634
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Maximum child expand"

#: gtk/gtktoolbar.c:635
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"

#: gtk/gtktoolbar.c:651
msgid "Space style"
msgstr "Space style"

#: gtk/gtktoolbar.c:652
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"

#: gtk/gtktoolbar.c:659
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"

#: gtk/gtktoolbar.c:660
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"

#: gtk/gtktoolbar.c:676
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"

#: gtk/gtktoolbutton.c:244
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."

#: gtk/gtktoolbutton.c:251
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"

#: gtk/gtktoolbutton.c:258
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"

#: gtk/gtktoolbutton.c:269
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"

#: gtk/gtktoolbutton.c:270
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"

#: gtk/gtktoolbutton.c:288
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"

#: gtk/gtktoolbutton.c:294
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"

#: gtk/gtktoolbutton.c:295
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"

#: gtk/gtktoolbutton.c:311
msgid "Icon spacing"
msgstr "Icon spacing"

#: gtk/gtktoolbutton.c:312
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"

#: gtk/gtktoolitem.c:194
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr "The human-readable title of this item group"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr "A widget to display in place of the usual label"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Collapsed"
msgstr "Collapsed"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
msgid "ellipsize"
msgstr "ellipsise"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr "Ellipsise for item group headers"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
msgid "Header Relief"
msgstr "Header Relief"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
msgid "Relief of the group header button"
msgstr "Relief of the group header button"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683
msgid "Header Spacing"
msgstr "Header Spacing"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr "Whether the item should fill the available space"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711
msgid "New Row"
msgstr "New Row"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "Whether the item should start a new row"

#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "Position of the item within this group"

#: gtk/gtktoolpalette.c:966
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "Size of icons in this tool palette"

#: gtk/gtktoolpalette.c:996
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "Style of items in the tool palette"

#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
msgid "Exclusive"
msgstr "Exclusive"

#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"

#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"

#: gtk/gtktreemenu.c:265
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"

#: gtk/gtktreemenu.c:266
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"

#: gtk/gtktreemenu.c:288
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"

#: gtk/gtktreemenu.c:289
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"

#: gtk/gtktreemenu.c:322
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"

#: gtk/gtktreemenu.c:323
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"

#: gtk/gtktreemenu.c:339
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"

#: gtk/gtktreemenu.c:340
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"

#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
msgid "The child model"
msgstr "The child model"

#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr "The model for the filtermodel to filter"

#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
msgid "The virtual root"
msgstr "The virtual root"

#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"

#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"

#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"

#: gtk/gtktreeview.c:1033
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"

#: gtk/gtktreeview.c:1034
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"

#: gtk/gtktreeview.c:1040
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"

#: gtk/gtktreeview.c:1041
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"

#: gtk/gtktreeview.c:1047
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"

#: gtk/gtktreeview.c:1048
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"

#: gtk/gtktreeview.c:1054
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"

#: gtk/gtktreeview.c:1055
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"

#: gtk/gtktreeview.c:1076
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"

#: gtk/gtktreeview.c:1077
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours"

#: gtk/gtktreeview.c:1083
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"

#: gtk/gtktreeview.c:1084
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"

#: gtk/gtktreeview.c:1090
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"

#: gtk/gtktreeview.c:1091
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"

#: gtk/gtktreeview.c:1109
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"

#: gtk/gtktreeview.c:1110
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"

#: gtk/gtktreeview.c:1129
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"

#: gtk/gtktreeview.c:1130
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"

#: gtk/gtktreeview.c:1148
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"

#: gtk/gtktreeview.c:1149
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"

#: gtk/gtktreeview.c:1162
msgid "Show Expanders"
msgstr "Show Expanders"

#: gtk/gtktreeview.c:1163
msgid "View has expanders"
msgstr "View has expanders"

#: gtk/gtktreeview.c:1176
msgid "Level Indentation"
msgstr "Level Indentation"

#: gtk/gtktreeview.c:1177
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Extra indentation for each level"

#: gtk/gtktreeview.c:1184
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Rubber Banding"

#: gtk/gtktreeview.c:1185
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"

#: gtk/gtktreeview.c:1191
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Enable Grid Lines"

#: gtk/gtktreeview.c:1192
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"

#: gtk/gtktreeview.c:1199
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Enable Tree Lines"

#: gtk/gtktreeview.c:1200
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"

#: gtk/gtktreeview.c:1207
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"

#: gtk/gtktreeview.c:1245
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"

#: gtk/gtktreeview.c:1246
msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells.  Must be an even number"

#: gtk/gtktreeview.c:1254
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"

#: gtk/gtktreeview.c:1255
msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells.  Must be an even number"

#: gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"

#: gtk/gtktreeview.c:1264
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating colour rows"

#: gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"

#: gtk/gtktreeview.c:1271
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"

#: gtk/gtktreeview.c:1277
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Colour"

#: gtk/gtktreeview.c:1278
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colour to use for even rows"

#: gtk/gtktreeview.c:1284
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Colour"

#: gtk/gtktreeview.c:1285
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colour to use for odd rows"

#: gtk/gtktreeview.c:1292
msgid "Grid line width"
msgstr "Grid line width"

#: gtk/gtktreeview.c:1293
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"

#: gtk/gtktreeview.c:1299
msgid "Tree line width"
msgstr "Tree line width"

#: gtk/gtktreeview.c:1300
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"

#: gtk/gtktreeview.c:1306
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Grid line pattern"

#: gtk/gtktreeview.c:1307
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"

#: gtk/gtktreeview.c:1313
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Tree line pattern"

#: gtk/gtktreeview.c:1314
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Current X position of the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"

#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"

#: gtk/gtkviewport.c:409
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"

#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"

#: gtk/gtkwidget.c:1107
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"

#: gtk/gtkwidget.c:1108
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1121
msgid "Width request"
msgstr "Width request"

#: gtk/gtkwidget.c:1122
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"

#: gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Height request"
msgstr "Height request"

#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"

#: gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"

#: gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"

#: gtk/gtkwidget.c:1151
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"

#: gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1158
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"

#: gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"

#: gtk/gtkwidget.c:1165
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"

#: gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"

#: gtk/gtkwidget.c:1172
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"

#: gtk/gtkwidget.c:1173
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"

#: gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"

#: gtk/gtkwidget.c:1192
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"

#: gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Can default"
msgstr "Can default"

#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1205
msgid "Has default"
msgstr "Has default"

#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"

#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"

#: gtk/gtkwidget.c:1219
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"

#: gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: gtk/gtkwidget.c:1236
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"

#: gtk/gtkwidget.c:1244
msgid "Events"
msgstr "Events"

#: gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"

#: gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "No show all"
msgstr "No show all"

#: gtk/gtkwidget.c:1253
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"

#: gtk/gtkwidget.c:1337
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realised"

#: gtk/gtkwidget.c:1352
msgid "Double Buffered"
msgstr "Double Buffered"

#: gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Whether the widget is double buffered"

#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "How to position in extra horizontal space"

#: gtk/gtkwidget.c:1382
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "How to position in extra vertical space"

#: gtk/gtkwidget.c:1402
msgid "Margin on Left"
msgstr "Margin on Left"

#: gtk/gtkwidget.c:1403
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Pixels of extra space on the left side"

#: gtk/gtkwidget.c:1423
msgid "Margin on Right"
msgstr "Margin on Right"

#: gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Pixels of extra space on the right side"

#: gtk/gtkwidget.c:1443
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin on Start"

#: gtk/gtkwidget.c:1444
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixels of extra space on the start"

#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin on End"

#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixels of extra space on the end"

#: gtk/gtkwidget.c:1482
msgid "Margin on Top"
msgstr "Margin on Top"

#: gtk/gtkwidget.c:1483
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Pixels of extra space on the top side"

#: gtk/gtkwidget.c:1501
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Margin on Bottom"

#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"

#: gtk/gtkwidget.c:1517
msgid "All Margins"
msgstr "All Margins"

#: gtk/gtkwidget.c:1518
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"

#: gtk/gtkwidget.c:1532
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"

#: gtk/gtkwidget.c:1533
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"

#: gtk/gtkwidget.c:1546
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"

#: gtk/gtkwidget.c:1547
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"

#: gtk/gtkwidget.c:1560
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"

#: gtk/gtkwidget.c:1561
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"

#: gtk/gtkwidget.c:1574
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"

#: gtk/gtkwidget.c:1575
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"

#: gtk/gtkwidget.c:1588
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"

#: gtk/gtkwidget.c:1589
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"

#: gtk/gtkwidget.c:1605
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Opacity for Widget"

#: gtk/gtkwidget.c:1606
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1"

#: gtk/gtkwidget.c:1621
msgid "Scale factor"
msgstr "Scale factor"

#: gtk/gtkwidget.c:1622
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "The scaling factor of the window"

#: gtk/gtkwidget.c:3436
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"

#: gtk/gtkwidget.c:3437
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"

#: gtk/gtkwidget.c:3450
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"

#: gtk/gtkwidget.c:3451
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"

#: gtk/gtkwidget.c:3465
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"

#: gtk/gtkwidget.c:3466
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."

#: gtk/gtkwidget.c:3479
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"

#: gtk/gtkwidget.c:3480
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"

#: gtk/gtkwidget.c:3494
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"

#: gtk/gtkwidget.c:3495
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"

#: gtk/gtkwidget.c:3508
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"

#: gtk/gtkwidget.c:3509
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"

#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"

#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"

#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"

#: gtk/gtkwidget.c:3523
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Whether windows can be dragged and maximised by clicking on empty areas"

#: gtk/gtkwidget.c:3540
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"

#: gtk/gtkwidget.c:3541
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"

#: gtk/gtkwidget.c:3557
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"

#: gtk/gtkwidget.c:3558
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"

#: gtk/gtkwidget.c:3576
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"

#: gtk/gtkwidget.c:3577
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"

#: gtk/gtkwidget.c:3594
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"

#: gtk/gtkwidget.c:3595
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"

#: gtk/gtkwidget.c:3612
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"

#: gtk/gtkwidget.c:3613
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"

#: gtk/gtkwidget.c:3627
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"

#: gtk/gtkwidget.c:3628
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"

#: gtk/gtkwidget.c:3642
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"

#: gtk/gtkwidget.c:3643
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"

#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Width of text selection handles"

#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Height of text selection handles"

#: gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"

#: gtk/gtkwindow.c:739
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"

#: gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"

#: gtk/gtkwindow.c:747
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"

#: gtk/gtkwindow.c:753
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"

#: gtk/gtkwindow.c:754
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"

#: gtk/gtkwindow.c:769
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"

#: gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"

#: gtk/gtkwindow.c:777
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"

#: gtk/gtkwindow.c:784
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"

#: gtk/gtkwindow.c:790
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"

#: gtk/gtkwindow.c:791
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"

#: gtk/gtkwindow.c:798
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"

#: gtk/gtkwindow.c:799
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"

#: gtk/gtkwindow.c:806
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"

#: gtk/gtkwindow.c:807
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"

#: gtk/gtkwindow.c:814
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"

#: gtk/gtkwindow.c:815
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"

#: gtk/gtkwindow.c:828
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Hide the titlebar during maximisation"

#: gtk/gtkwindow.c:829
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
msgstr ""
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised"

#: gtk/gtkwindow.c:836
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"

#: gtk/gtkwindow.c:852
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "Mnemonics Visible"

#: gtk/gtkwindow.c:853
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"

#: gtk/gtkwindow.c:869
msgid "Focus Visible"
msgstr "Focus Visible"

#: gtk/gtkwindow.c:870
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"

#: gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"

#: gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"

#: gtk/gtkwindow.c:899
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"

#: gtk/gtkwindow.c:905
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"

#: gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"

#: gtk/gtkwindow.c:912
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"

#: gtk/gtkwindow.c:913
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."

#: gtk/gtkwindow.c:920
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"

#: gtk/gtkwindow.c:921
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."

#: gtk/gtkwindow.c:927
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"

#: gtk/gtkwindow.c:928
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."

#: gtk/gtkwindow.c:934
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"

#: gtk/gtkwindow.c:935
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."

#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"

#: gtk/gtkwindow.c:949
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."

#: gtk/gtkwindow.c:962
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"

#: gtk/gtkwindow.c:963
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."

#: gtk/gtkwindow.c:976
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"

#: gtk/gtkwindow.c:977
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"

#: gtk/gtkwindow.c:990
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"

#: gtk/gtkwindow.c:991
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"

#: gtk/gtkwindow.c:1011
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"

#: gtk/gtkwindow.c:1012
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"

#: gtk/gtkwindow.c:1027
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"

#: gtk/gtkwindow.c:1028
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."

#: gtk/gtkwindow.c:1042
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"

#: gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"

#: gtk/gtkwindow.c:1078
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Attached to Widget"

#: gtk/gtkwindow.c:1079
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "The widget where the window is attached"

#: gtk/gtkwindow.c:1085
msgid "Is maximized"
msgstr "Is maximised"

#: gtk/gtkwindow.c:1086
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Whether the window is maximised"

#: gtk/gtkwindow.c:1107
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"

#: gtk/gtkwindow.c:1108
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"

#: gtk/gtkwindow.c:1118 gtk/gtkwindow.c:1119
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Decorated button layout"

#: gtk/gtkwindow.c:1125 gtk/gtkwindow.c:1126
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Decoration resize handle size"

#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
msgid "Cloud Print account"
msgstr "Cloud Print account"

#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr "GtkCloudprintAccount instance"

#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"

#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr "Cloud Print printer ID"

#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Colour Profile Title"

#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "The title of the colour profile to use"

#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"

#~ msgid "Affects font"
#~ msgstr "Affects font"

#~ msgid "Set if the value affects the font"
#~ msgstr "Set if the value affects the font"

#~ msgid "Sans 12"
#~ msgstr "Sans 12"

#~ msgid "Name of default font to use"
#~ msgstr "Name of default font to use"

#~ msgid "Show Close button"
#~ msgstr "Show Close button"

#~ msgid "menu-model"
#~ msgstr "menu-model"

#~ msgid "The dropdown menu's model."
#~ msgstr "The dropdown menu's model."

#~ msgid "align-widget"
#~ msgstr "align-widget"

#~ msgid "direction"
#~ msgstr "direction"

#~ msgid "Hold Time"
#~ msgstr "Hold Time"

#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)"

#~ msgid "Drag Threshold"
#~ msgstr "Drag Threshold"

#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)"

#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Window the coordinates are based upon"

#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"

#~ msgid "Width of resize grip"
#~ msgstr "Width of resize grip"

#~ msgid "Height of resize grip"
#~ msgstr "Height of resize grip"

#~ msgid "menu"
#~ msgstr "menu"

#~ msgid "Specified type"
#~ msgstr "Specified type"

#~ msgid "Computed type"
#~ msgstr "Computed type"

#~ msgid "The type of values after style lookup"
#~ msgstr "The type of values after style lookup"

#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"

#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "Event base"

#~ msgid "Event base for XInput events"
#~ msgstr "Event base for XInput events"

#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"

#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor"

#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"

#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"

#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"

#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"

#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"

#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"

#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"

#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"

#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"

#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"

#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"

#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"

#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"

#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."

#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"

#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"

#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"

#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"

#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"

#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"

#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"

#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"

#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"

#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"

#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"

#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"

#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"

#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"

#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"

#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"

#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"

#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
#~ "buttons"

#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"

#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"

#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"

#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"

#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"

#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"

#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"

#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"

#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"

#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"

#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"

#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"

#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"

#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted"

#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"

#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"

#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"

#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"

#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"

#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"

#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"

#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"

#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"

#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button."

#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible character set"

#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"

#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"

#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."

#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"

#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"

#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"

#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"

#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"

#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"

#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"

#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"

#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"

#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"

#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"

#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"

#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"

#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"

#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"

#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"

#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"

#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"

#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"

#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"

#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"

#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"

#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"

#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"

#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"

#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"

#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"

#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"

#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"

#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"

#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"

#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"

#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"

#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"

#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"

#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"

#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"

#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"

#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"

#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"

#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"

#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"

#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"

#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"

#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"

#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"

#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"

#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"

#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"

#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"

#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"

#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"

#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"

#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"

#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"

#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"

#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"

#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"

#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"

#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"

#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"

#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"

#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"

#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"

#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"

#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"

#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"

#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"

#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"

#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"

#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"

#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"

#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"

#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
#~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"