Blame po/hr.po

Packit Service 963350
# Translation of gstreamer to Croatian.
Packit Service 963350
# This file is put in the public domain.
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
# GStreamer Application Development Manual
Packit Service 963350
# https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/index.html
Packit Service 963350
#
Packit Service 963350
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
Packit Service 963350
# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017, 2018.
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Project-Id-Version: gstreamer-1.12.0\n"
Packit Service 963350
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Packit Service 963350
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:17+0100\n"
Packit Service 963350
"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:13-0800\n"
Packit Service 963350
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
Packit Service 963350
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
Packit Service 963350
"Language: hr\n"
Packit Service 963350
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service 963350
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service 963350
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service 963350
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Packit Service 963350
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
Packit Service 963350
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit Service 963350
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print the GStreamer version"
Packit Service 963350
msgstr "ispiše GStreamer inačicu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Make all warnings fatal"
Packit Service 963350
msgstr "učini sva upozorenja fatalnim"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print available debug categories and exit"
Packit Service 963350
msgstr "ispis dostupnih kategorija debugiranja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"zadana RAZINA debugiranja od 1\n"
Packit Service 963350
"                                         (samo greške) do 9 (sve) ili 0 "
Packit Service 963350
"(ništa)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LEVEL"
Packit Service 963350
msgstr "RAZINA"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
Packit Service 963350
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"zarezom odvojeni POPIS parova\n"
Packit Service 963350
"                                         category_name:level\n"
Packit Service 963350
"                                         za postavljanje specifičnih razina\n"
Packit Service 963350
"                                         za pojedinačne kategorije.\n"
Packit Service 963350
"                                         Primjer: GST_AUTOPLUG:5,"
Packit Service 963350
"GST_ELEMENT_*:3"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "LIST"
Packit Service 963350
msgstr "POPIS"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable colored debugging output"
Packit Service 963350
msgstr "neobojeni ispis debugiranja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, "
Packit Service 963350
"auto, unix"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"mijenja način bojenja debug-dnevnika\n"
Packit Service 963350
"                                         mogući načini su:\n"
Packit Service 963350
"                                         off, on, disable, auto, unix"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable debugging"
Packit Service 963350
msgstr "onemogući debugiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"opširna dijagnostika tijekom\n"
Packit Service 963350
"                                         učitavanja plugina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"dvotočkom odvojene STAZE (paths)\n"
Packit Service 963350
"                                         koje sadrže plugine"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PATHS"
Packit Service 963350
msgstr "STAZE"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
Packit Service 963350
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"zarezima odvojeni popis dodatnih PLUGINA\n"
Packit Service 963350
"                                         za učitati pored onih navedenih u\n"
Packit Service 963350
"                                         varijabli okoline GST_PLUGIN_PATH"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PLUGINS"
Packit Service 963350
msgstr "PLUGINS"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"onemogući hvatanje segmentacijskih\n"
Packit Service 963350
"                                         grešaka tijekom učitavanja plugina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable updating the registry"
Packit Service 963350
msgstr "onemogući ažuriranje registra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"onemogući stvaranje pomoćnog procesa\n"
Packit Service 963350
"                                         tijekom čitanja registra"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer opcije"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Show GStreamer Options"
Packit Service 963350
msgstr "pokaže opcije za GStreamer"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Unknown option"
Packit Service 963350
msgstr "Nepoznata opcija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer je primio opću grešku u osnovnoj biblioteci."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
Packit Service 963350
msgstr "Stvaraoci GStreamer-a bili su lijeni da dodijele kȏd toj grešci."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: kȏd nije implementirani."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
Packit Service 963350
"proper error message with the reason for the failure."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio "
Packit Service 963350
"poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# 1. https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html
Packit Service 963350
# 2. pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
Packit Service 963350
# 3. Pads are element's input and output, where you can connect other elements
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: pad-problem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# Rač.: nezavisni skup naredbi koji se samostalno izvršavaju u programu
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: dretva-problem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: negotiation problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer greška: problem dogovaranja (za povezivanje elemenata)."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: problem s događajem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: problem u traženju."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: Caps-problem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
Packit Service 963350
msgstr "Interna GStreamer greška: tag-problem."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
Packit Service 963350
msgstr "Vašoj GStreamer instalaciji nedostaje plugin."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer error: clock problem."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer greška: problem sa satom (vrijeme, sinkronizacija)."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
Packit Service 963350
"disabled."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer je primio opću grešku u pomoćnoj biblioteci."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not initialize supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće inicijalizirati."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće zatvoriti."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not configure supporting library."
Packit Service 963350
msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće konfigurirati."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Encoding error."
Packit Service 963350
msgstr "Greška u kodiranju."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku resursa."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource not found."
Packit Service 963350
msgstr "Resurs nije pronađen."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Resource busy or not available."
Packit Service 963350
msgstr "Resurs je zauzeti ili je nedostupni."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za pisanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not open resource for reading and writing."
Packit Service 963350
msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje i pisanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not close resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće zatvoriti resurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not read from resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće čitati iz resursa."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not write to resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće pisati u resurs."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not perform seek on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće pretraživati u resursu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not synchronize on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće sinkronizirati se s resursom."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće dobiti ili promijeniti postavke resursa."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No space left on the resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nema više prostora na resursu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Not authorized to access resource."
Packit Service 963350
msgstr "Nije dopušteno pristupiti resursu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
Packit Service 963350
msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku strujanja (stream error)."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Element ne može rukovati s ovakvim strujanjem. Molimo, prijavite kao grešku."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not determine type of stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog strujanja."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
Packit Service 963350
msgstr "Strujanje je vrste kojom ovaj element ne može rukovati."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
Packit Service 963350
msgstr "Nema kodeka koji može rukovati s ovom vrstom strujanja."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not decode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće dekodirati strujanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not encode stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće kodirati strujanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not demultiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće demultipleksirati strujanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Could not multiplex stream."
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće multipleksirati strujanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is in the wrong format."
Packit Service 963350
msgstr "Strujanje je u krivom formatu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
Packit Service 963350
msgstr "Strujanje je šifrirano a dešifriranje nije podržano."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
Packit Service 963350
"been supplied."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Strujanje je šifrirano i ne može se dešifrirati jer nije dobiven prikladni "
Packit Service 963350
"ključ."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No error message for domain %s."
Packit Service 963350
msgstr "Nema poruke o grešci za domenu %s."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
Packit Service 963350
msgstr "Nema standardne poruke o grešci za domenu %s i kȏd %d."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
Packit Service 963350
msgstr "Odabrani sat se ne može koristiti u cjevovodu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
Packit Service 963350
msgstr "Greška pri zapisivanju u predmemoriju registra u %s: %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title"
Packit Service 963350
msgstr "naslov"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title"
Packit Service 963350
msgstr "uobičajeni naslov"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "title sortname"
Packit Service 963350
msgstr "naslov za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "commonly used title for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "uobičajeni naslov za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist"
Packit Service 963350
msgstr "izvođač"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording"
Packit Service 963350
msgstr "osobe odgovorne za snimanje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "umjetnik za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "osobe odgovorne za snimanje za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album"
Packit Service 963350
msgstr "album"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data"
Packit Service 963350
msgstr "album koji sadrži ove podatke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album sortname"
Packit Service 963350
msgstr "album za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album containing this data for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "album koji sadrži ove podatke za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist"
Packit Service 963350
msgstr "izvođač albuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
Packit Service 963350
msgstr "Izvođač cijelog albuma prikazan kako treba"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album artist sortname"
Packit Service 963350
msgstr "izvođač albuma za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
Packit Service 963350
msgstr "Izvođač cijelog albuma za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date"
Packit Service 963350
msgstr "datum"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
Packit Service 963350
msgstr "datum stvaranja podataka (u obliku GDate strukture)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "datetime"
Packit Service 963350
msgstr "datum-vrijeme"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)"
Packit Service 963350
msgstr "datum i vrijeme stvaranja podataka (u obliku GstDateTime strukture)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre"
Packit Service 963350
msgstr "žanr"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "genre this data belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "žanr kojem pripadaju podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comment"
Packit Service 963350
msgstr "komentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data"
Packit Service 963350
msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "extended comment"
Packit Service 963350
msgstr "prošireni komentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili "
Packit Service 963350
"ključ[hr]=komentar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number"
Packit Service 963350
msgstr "redni broj zapisa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "redni broj zapisa u kolekciji"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track count"
Packit Service 963350
msgstr "ukupni broj zapisa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "ukupni broj zapisa u kolekciji kojoj pripada ova pjesma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number"
Packit Service 963350
msgstr "redni broj diska"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc number inside a collection"
Packit Service 963350
msgstr "redni broj diska u kolekciji"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "disc count"
Packit Service 963350
msgstr "ukupni broj diskova"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
Packit Service 963350
msgstr "ukupni broj diskova u kolekciji kojoj pripada ovaj disk"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "location"
Packit Service 963350
msgstr "mjesto"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
Packit Service 963350
"is hosted)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Podrijetlo medija kao URI (mjesto gdje se nalazi originalna datoteka ili "
Packit Service 963350
"originalni izvor strujanja)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "homepage"
Packit Service 963350
msgstr "početna stranica"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "description"
Packit Service 963350
msgstr "opis"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "short text describing the content of the data"
Packit Service 963350
msgstr "sažetak koji opisuje sadržaj podataka"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version"
Packit Service 963350
msgstr "inačica"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of this data"
Packit Service 963350
msgstr "inačica ovih podataka"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ISRC"
Packit Service 963350
msgstr "ISRC"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "organization"
Packit Service 963350
msgstr "organizacija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright"
Packit Service 963350
msgstr "autorska prava"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "napomena o autorskim pravima podataka"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "copyright uri"
Packit Service 963350
msgstr "copyright URI"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the copyright notice of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI adresa s napomenom o autorskim pravima na podatke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoded by"
Packit Service 963350
msgstr "kodirao"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "name of the encoding person or organization"
Packit Service 963350
msgstr "ime osobe ili organizacije koja je kodirala"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact"
Packit Service 963350
msgstr "kontakt"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "contact information"
Packit Service 963350
msgstr "informacije o kontaktu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license"
Packit Service 963350
msgstr "licencija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license of data"
Packit Service 963350
msgstr "licencija za podatke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "license uri"
Packit Service 963350
msgstr "URI licencija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "URI to the license of the data"
Packit Service 963350
msgstr "URI adresa za licenciju podataka"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "performer"
Packit Service 963350
msgstr "izvođač"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) performing"
Packit Service 963350
msgstr "osoba (ili osobe) koja izvodi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer"
Packit Service 963350
msgstr "skladatelj"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording"
Packit Service 963350
msgstr "osoba (ili osobe) koja je skladala snimku"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor"
Packit Service 963350
msgstr "dirigent"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "conductor/performer refinement"
Packit Service 963350
msgstr "dirigent/izvođač detaljnije"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "duration"
Packit Service 963350
msgstr "trajanje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
Packit Service 963350
msgstr "dužina u GStreamer vremenskim jedinicama (nanosekunde)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "video codec"
Packit Service 963350
msgstr "video kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the video data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek u kojem su spremljeni video podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "audio codec"
Packit Service 963350
msgstr "audio kodek"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the audio data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek u kojem su spremljeni audio podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "subtitle codec"
Packit Service 963350
msgstr "kodek titlova"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "codec the subtitle data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci o titlovima"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format"
Packit Service 963350
msgstr "format kontejnera"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "container format the data is stored in"
Packit Service 963350
msgstr "format kontejnera u kojem su spremljeni podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "bitrate"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "točna ili prosječna brzina u bitovima po sekundi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "nominalna brzina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "nominal bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "nominalna brzina u bitovima po sekundi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "najmanja brzina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "najmanja brzina u bitovima po sekundi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate"
Packit Service 963350
msgstr "najveća brzina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "maximum bitrate in bits/s"
Packit Service 963350
msgstr "najveća brzina u bitovima po sekundi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder"
Packit Service 963350
msgstr "koder"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "koder upotrebljeni za kodiranje ovog strujanja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "encoder version"
Packit Service 963350
msgstr "inačica kodera"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
Packit Service 963350
msgstr "inačica kodera korištenoga za kodiranje ovog strujanja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial"
Packit Service 963350
msgstr "serijski broj"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "serial number of track"
Packit Service 963350
msgstr "serijski broj zapisa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain
Packit Service 963350
# http://www.audiohq.de/index.php?showtopic=23#Referenzlautstaerke
Packit Service 963350
msgid "replaygain track gain"
Packit Service 963350
msgstr "prilagodba glasnoće pjesme"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "track gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "razina glasnoće zapisa u decibelima"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain track peak"
Packit Service 963350
msgstr "prilagodba vršne glasnoće pjesme"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the track"
Packit Service 963350
msgstr "vršna razina glasnoće pjesme"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album gain"
Packit Service 963350
msgstr "prilagodba glasnoće albuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "album gain in db"
Packit Service 963350
msgstr "razina glasnoće albuma u decibelima"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain album peak"
Packit Service 963350
msgstr "prilagodba vršne glasnoće albuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "peak of the album"
Packit Service 963350
msgstr "vršna razina glasnoće albuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "replaygain reference level"
Packit Service 963350
msgstr "prilagodba referentne glasnoće"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "reference level of track and album gain values"
Packit Service 963350
msgstr "referentna razina za prilagodbu glasnoće zapisa i albuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code"
Packit Service 963350
msgstr "jezični kȏd"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2"
Packit Service 963350
msgstr "jezični kȏd za ovo strujanje, u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "language name"
Packit Service 963350
msgstr "ime jezika"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "freeform name of the language this stream is in"
Packit Service 963350
msgstr "uobičajeno ime jezika u kojem je ovo strujanje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image"
Packit Service 963350
msgstr "slika"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "slika povezana s ovim strujanjem"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# thumbnail
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
Packit Service 963350
msgid "preview image"
Packit Service 963350
msgstr "pregledna slika"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "preview image related to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "pregledna slika povezana s ovom strujom"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "attachment"
Packit Service 963350
msgstr "privitak"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "file attached to this stream"
Packit Service 963350
msgstr "datoteka pripojena ovom strujanju"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "beats per minute"
Packit Service 963350
msgstr "otkucaja u minuti (tempo)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "number of beats per minute in audio"
Packit Service 963350
msgstr "broj otkucaja u minuti (tempo) zvučnog zapisa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "keywords"
Packit Service 963350
msgstr "ključne riječi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "comma separated keywords describing the content"
Packit Service 963350
msgstr "zarezima odvojene ključne riječi koje opisuju sadržaj"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# https://en.wikipedia.org/wiki/Geolocation
Packit Service 963350
msgid "geo location name"
Packit Service 963350
msgstr "geografsko ime mjesta"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
Packit Service 963350
"produced"
Packit Service 963350
msgstr "čitljiv opis mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location latitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografska širina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
Packit Service 963350
"southern latitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografska širina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u "
Packit Service 963350
"stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južne "
Packit Service 963350
"širine)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location longitude"
Packit Service 963350
msgstr "geografska dužina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
Packit Service 963350
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
Packit Service 963350
"negative values for western longitudes)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"geografska dužina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u "
Packit Service 963350
"stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne "
Packit Service 963350
"vrijednosti za zapadne dužine)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location elevation"
Packit Service 963350
msgstr "geografska visina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
Packit Service 963350
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljeni ili proizvedeni, u metrima "
Packit Service 963350
"prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location country"
Packit Service 963350
msgstr "geografski položaj države"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "država (englesko ime) gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location city"
Packit Service 963350
msgstr "geografski položaj grada"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
Packit Service 963350
msgstr "grad (englesko ime) gdje je medij snimljeni ili proizvedeni"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location sublocation"
Packit Service 963350
msgstr "geografski položaj djela grada"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
Packit Service 963350
"the neighborhood)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"mjesto u gradu gdje je medij snimljeni ili proizvedeni (npr. gradska četvrt)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location horizontal error"
Packit Service 963350
msgstr "greška vodoravne geografske lokacije"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
Packit Service 963350
msgstr "očekivana greška u mjerenju vodoravnog položaja (u metrima)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement speed"
Packit Service 963350
msgstr "geografska brzina kretanja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s"
Packit Service 963350
msgstr "brzina kretanja uređaja za snimanje pri snimanju, u m/s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location movement direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografski smjer kretanja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
Packit Service 963350
"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
Packit Service 963350
"means the geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima "
Packit Service 963350
"u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se "
Packit Service 963350
"u smjeru kazaljke na satu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "geo location capture direction"
Packit Service 963350
msgstr "geografski smjer snimanja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"indicates the direction the device is pointing to when capturing  a media. "
Packit Service 963350
"It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
Packit Service 963350
"geographic north, and increases clockwise"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u "
Packit Service 963350
"prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u "
Packit Service 963350
"smjeru kazaljke na satu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
Packit Service 963350
msgid "show name"
Packit Service 963350
msgstr "ime emisije"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
Packit Service 963350
msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
Packit Service 963350
msgid "show sortname"
Packit Service 963350
msgstr "ime emisije za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "episode number"
Packit Service 963350
msgstr "redni broj epizode"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The episode number in the season the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Redni broj epizode u sezoni iz koje je medij"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "season number"
Packit Service 963350
msgstr "redni broj sezone"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The season number of the show the media is part of"
Packit Service 963350
msgstr "Redni broj sezone emisije iz koje je medij"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "lyrics"
Packit Service 963350
msgstr "tekstovi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
Packit Service 963350
msgstr "Tekstovi medija, koristi se obično za pjesme"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "composer sortname"
Packit Service 963350
msgstr "skladatelj za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
Packit Service 963350
msgstr "osoba (ili osobe) koja je skladala snimku za sortiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "grouping"
Packit Service 963350
msgstr "grupiranje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
Packit Service 963350
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Grupira povezane medije koji se protežu kroz više zapisa, kao npr. različiti "
Packit Service 963350
"stavci koncerta. To je viša razina od zapisa, ali niža od albuma"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "user rating"
Packit Service 963350
msgstr "ocjena korisnika"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
Packit Service 963350
"this media"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device manufacturer"
Packit Service 963350
msgstr "proizvođač uređaja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Manufacturer of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Proizvođač uređaja kojim je napravljen medij"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "device model"
Packit Service 963350
msgstr "model uređaja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Model of the device used to create this media"
Packit Service 963350
msgstr "Model uređaja korišteni za izradu medija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application name"
Packit Service 963350
msgstr "ime aplikacije"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Application used to create the media"
Packit Service 963350
msgstr "Aplikacija korištena za izradu medija"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "application data"
Packit Service 963350
msgstr "podaci o aplikaciji"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
Packit Service 963350
msgstr "Proizvoljni podaci o aplikaciji koji su serijalizirani u medij"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "image orientation"
Packit Service 963350
msgstr "orijentacija slike"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
Packit Service 963350
msgstr "Kako se slika treba rotirati ili preokrenuti prije prikaza"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "publisher"
Packit Service 963350
msgstr "izdavač"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Name of the label or publisher"
Packit Service 963350
msgstr "Ime studija ili izdavača"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "interpreted-by"
Packit Service 963350
msgstr "obradio"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
Packit Service 963350
msgstr "Informacije o ljudima koji su radili na remiksu i sličnim obradama"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "midi-base-note"
Packit Service 963350
msgstr "midi-base-note"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Midi note number of the audio track."
Packit Service 963350
msgstr "Broj note MIDI na audio zapisu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "private-data"
Packit Service 963350
msgstr "privatni-podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Private data"
Packit Service 963350
msgstr "Privatni podaci"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ", "
Packit Service 963350
msgstr ", "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No URI handler for the %s protocol found"
Packit Service 963350
msgstr "Za protokol %s nije pronađen URI rukovatelj"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "URI scheme '%s' not supported"
Packit Service 963350
msgstr "URI shema „%s“ nije podržana"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: iz elementa %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Additional debug info:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Dodatne informacije za debugiranje:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "veza nema source [sink=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
msgstr "veza nema sink [source=%s@%p]"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ sa „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Delayed linking failed."
Packit Service 963350
msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, %s can't handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "nije moguće povezati %s na %s, %s ne može rukovati s Caps %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s, neither element can handle caps %s"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"nije moguće povezati %s na %s, nijedan element ne može rukovati s Caps %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s with caps %s"
Packit Service 963350
msgstr "nije moguće povezati %s na %s s Caps %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not link %s to %s"
Packit Service 963350
msgstr "nije moguće povezati %s sa %s"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no element \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nema elementa „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "neočekivana referencija „%s“ - ignorira se"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
# pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound.
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
Packit Service 963350
msgstr "neočekivan pad-reference „%s“ - ignorira se"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "could not parse caps \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nije moguće iščitati Caps „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no sink element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nema sink-elementa za adresu URI „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no source element for URI \"%s\""
Packit Service 963350
msgstr "nema source-elementa za adresu URI „%s“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "syntax error"
Packit Service 963350
msgstr "greška u sintaksi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "specificirani je prazni spremnik „%s“; to nije dopušteno"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
Packit Service 963350
msgstr "nema spremnika „%s“, elementi se otpakiravaju"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "empty pipeline not allowed"
Packit Service 963350
msgstr "prazan cjevovod nije dopušten"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "A lot of buffers are being dropped."
Packit Service 963350
msgstr "Puno međuspremnika je odbačeno."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow problem."
Packit Service 963350
msgstr "Problem unutrašnjeg protoka podataka."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal data flow error."
Packit Service 963350
msgstr "Interna greška protoka podataka."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Internal clock error."
Packit Service 963350
msgstr "Interni problem sa satom."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed to map buffer."
Packit Service 963350
msgstr "Nije uspjelo mapirati međuspremnik."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps"
Packit Service 963350
msgstr "Caps filtar"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
Packit Service 963350
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva "
Packit Service 963350
"prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Caps Change Mode"
Packit Service 963350
msgstr "Način Caps promjena"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Filter caps change behaviour"
Packit Service 963350
msgstr "Filtar-Caps mijenja ponašanje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No Temp directory specified."
Packit Service 963350
msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Privremenu datoteku „%s“ nije moguće kreirati."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za čitanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to download file."
Packit Service 963350
msgstr "Greška pri pisanju u preuzetu datoteku."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Nije specificirana datoteka za pisanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
Packit Service 963350
msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za pisanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error closing file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Greška pri traganju u datoteci „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "No file name specified for reading."
Packit Service 963350
msgstr "Nije specificirana datoteka za čitanje."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not get info on \"%s\"."
Packit Service 963350
msgstr "Ne mogu se dobiti podaci o „%s“."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "\"%s\" is a directory."
Packit Service 963350
msgstr "„%s“ je direktorij."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "File \"%s\" is a socket."
Packit Service 963350
msgstr "Datoteka „%s“ je utičnica (pristupna točka, socket)."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Failed after iterations as requested."
Packit Service 963350
msgstr "Neuspjeh nakon iteracija po zahtjevu."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "caps"
Packit Service 963350
msgstr "Caps"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "detected capabilities in stream"
Packit Service 963350
msgstr "otkrivene su Caps strujanja"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "minimum"
Packit Service 963350
msgstr "najmanje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps"
Packit Service 963350
msgstr "prisili Caps"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "force caps without doing a typefind"
Packit Service 963350
msgstr "prisili Caps bez upotrebe „typefind“"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream doesn't contain enough data."
Packit Service 963350
msgstr "Strujanje ne sadrži dovoljno podataka."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Stream contains no data."
Packit Service 963350
msgstr "Strujanje ne sadrži podatke."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Implemented Interfaces:\n"
Packit Service 963350
msgstr "Implementirana sučelja:\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "readable"
Packit Service 963350
msgstr "čitljivo"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "writable"
Packit Service 963350
msgstr "zapisivo"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "deprecated"
Packit Service 963350
msgstr "zastarjelo"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "controllable"
Packit Service 963350
msgstr "upravljivo"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
Packit Service 963350
msgstr "promjenjivo u stanja NULL, READY, PAUSED ili PLAYING"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
Packit Service 963350
msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL, READY ili PAUSED"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "changeable only in NULL or READY state"
Packit Service 963350
msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL ili READY"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Blacklisted files:"
Packit Service 963350
msgstr "Datoteke na crnoj listi:"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Total count: "
Packit Service 963350
msgstr "Ukupni broj: "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklisted file"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d datoteka na crnoj listi"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d datoteke na crnoj listi"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d datoteka na crnoj listi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d plugin"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d plugins"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d plugin"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d plugina"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d plugina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d blacklist entry"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d blacklist entries"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d stavka na crnoj listi"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d stavke na crnoj listi"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d stavki na crnoj listi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "%d feature"
Packit Service 963350
msgid_plural "%d features"
Packit Service 963350
msgstr[0] "%d značajka"
Packit Service 963350
msgstr[1] "%d značajke"
Packit Service 963350
msgstr[2] "%d značajki"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print all elements"
Packit Service 963350
msgstr "ispiše sve elemente"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print list of blacklisted files"
Packit Service 963350
msgstr "ispiše popis datoteka na crnoj listi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
Packit Service 963350
"plugins provide.\n"
Packit Service 963350
"                                       Useful in connection with external "
Packit Service 963350
"automatic plugin installation mechanisms"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"ispiše popis značajki navedenoga plugina\n"
Packit Service 963350
"                                         ili svih plugina; korisno u vezi s\n"
Packit Service 963350
"                                         vanjskim automatskim mehanizmima\n"
Packit Service 963350
"                                         za instalaciju plugina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "List the plugin contents"
Packit Service 963350
msgstr "ispiše sadržaj plugina"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"A slashes ('/') separated list of types of elements (also known as klass) to "
Packit Service 963350
"list. (unordered)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"izlista kosim crtama („/“) odvojeni popis\n"
Packit Service 963350
"                                         vrsta elemenata (poznati kao "
Packit Service 963350
"„klass“)\n"
Packit Service 963350
"                                         (neuređeni)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Check if the specified element or plugin exists"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"provjeri da li postoji specificirani\n"
Packit Service 963350
"                                         element ili plugin"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
Packit Service 963350
"at least the version specified"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"pri provjeri da li postoji element ili\n"
Packit Service 963350
"                                         plugin, također provjeri da "
Packit Service 963350
"njihova\n"
Packit Service 963350
"                                         inačica nije niža od specificirane"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"ispiše podržane URI sheme s elementima\n"
Packit Service 963350
"                                         koji ih implementiraju"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nije moguće učitati plugin datoteku: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s“\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Statistike indeksa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Primljena je poruka #%u od elementa „%s“ (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Primljena je poruka #%u od pad „%s:%s“ (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Primljena je poruka #%u od objekta „%s“ (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got message #%u (%s): "
Packit Service 963350
msgstr "Primljena je poruka #%u (%s): "
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "Dobiven je EOS od elementa „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TAG   : pronađen elementom „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TAG   : pronađen s pad „%s:%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TAG   : pronađen objektom „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TAG\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TAG\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TOC   : pronađen elementom „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TOC   : pronađen objektom „%s“.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "FOUND TOC\n"
Packit Service 963350
msgstr "PRONAĐEN TOC\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"INFO:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"INFORMACIJE:\n"
Packit Service 963350
"%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "UPOZORENJE: od elementa %s: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak punjenja međuspremnika...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Pripremljeno, čeka se završetak progresa...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "buffering..."
Packit Service 963350
msgstr "punjenje međuspremnika..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavlja se cjevovod u PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Punjenje međuspremnika, postavljam cjevovod u PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Redistribute latency...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Preraspodjela latencije...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Postavljam stanje u %s kao što traži %s...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Prekid: Zaustavlja se cjevovod ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Progress: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Progres: (%s) %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Missing element: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Nedostaje element %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n"
Packit Service 963350
msgstr "Dobiven je kontekst od elementa „%s“: %s=%s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output tags (also known as metadata)"
Packit Service 963350
msgstr "izlazni tagovi (znani i kao „metapodaci“)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output TOC (chapters and editions)"
Packit Service 963350
msgstr "ispiše TOC (sadržaj: poglavlja i izdanja)"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output status information and property notifications"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"ispiše informacije o statusu\n"
Packit Service 963350
"                                         i obavijesti o svojstvima"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not print any progress information"
Packit Service 963350
msgstr "ne ispisuje informacije o progresu"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Output messages"
Packit Service 963350
msgstr "izlazne poruke"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid ""
Packit Service 963350
"Do not output status information for the specified property if verbose "
Packit Service 963350
"output is enabled (can be used multiple times)"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"ne ispiše status za svojstvo IME-SVOJSTVA\n"
Packit Service 963350
"                                         iako je aktivna opcija\n"
Packit Service 963350
"                                         za opširno ispisivanje"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "PROPERTY-NAME"
Packit Service 963350
msgstr "IME-SVOJSTVA"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Do not install a fault handler"
Packit Service 963350
msgstr "ne instalira rutinu za obradu greški"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
Packit Service 963350
msgstr ""
Packit Service 963350
"prisili EOS na sources prije\n"
Packit Service 963350
"                                         zatvaranja cjevovoda"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Gather and print index statistics"
Packit Service 963350
msgstr "Prikupiti i ispisati statistike indeksa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#, c-format
Packit Service 963350
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
Packit Service 963350
msgstr "UPOZORENJE: cjevovod je sklon greškama: %s\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: „cjevovodni“ element nije pronađen.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje PAUSED ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: Cjevovod ne želi pauzirati.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod je živ i ne treba PREROLL (pripravu)...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod se priprema (PREROLLING)....\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: cjevovod se ne želi pripremiti (preroll).\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod je pripremljen (PREROLLED) ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod je postavljen u stanje PLAYING ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
Packit Service 963350
msgstr "GREŠKA: cjevovod ne želi reproducirati (play).\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- EOS se prinuđuje na cjevovod\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- čekanje na EOS nakon greške\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Waiting for EOS...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Čekanje na EOS...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "EOS primljen - zaustavljanje cjevovoda...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
Packit Service 963350
msgstr "U prekidu dok se čeka na EOS - zaustavlja se cjevovod...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
Packit Service 963350
msgstr "Dogodila se greška pri čekanju na EOS\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Execution ended after %"
Packit Service 963350
msgstr "Izvršavanje je završilo nakon %"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje READY ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje NULL ...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
msgid "Freeing pipeline ...\n"
Packit Service 963350
msgstr "Cjevovod se prazni...\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "bin"
Packit Service 963350
#~ msgstr "spremnik"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Internal data stream error."
Packit Service 963350
#~ msgstr "Interna greška protoka (stream) podataka."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without source element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "veza bez izvornog elementa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "link without sink element"
Packit Service 963350
#~ msgstr "veza bez prijamnog elementa"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
Packit Service 963350
#~ msgstr "nema elementa na koji će se povezati URI „%s”"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "maximum"
Packit Service 963350
#~ msgstr "najviše"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr ""
Packit Service 963350
#~ "Uporaba: gst-xmllaunch <datoteka.xml> [ element."
Packit Service 963350
#~ "svojstvo=vrijednost ... ]\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "GREŠKA: analiza xml datoteke „%s” nije uspjela.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "GREŠKA: ne postoji vršni element cjevovoda u datoteci „%s”.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "UPOZORENJE: trenutno je podržan samo jedan vršni element.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "GREŠKA: ne mogu analizirati argument naredbenog retka %d: %s.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
Packit Service 963350
#~ msgstr "UPOZORENJE: element „%s” nije pronađen.\n"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Ne ispisuj informacije navedene VRSTE o izlaznom stanju"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
Packit Service 963350
#~ msgstr "VRSTA1,VRSTA2,..."
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Spremi xml prikaz cjevovoda u DATOTEKU i izađi"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "FILE"
Packit Service 963350
#~ msgstr "DATOTEKA"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Nemoj instalirati rukovatelj signala za SIGUSR1 i SIGUSR2"
Packit Service 963350
Packit Service 963350
#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
Packit Service 963350
#~ msgstr "Ispiši alloc praćenje (ako je omogućeno pri kompajliranju)"